Herunterladen Diese Seite drucken

Martor SECUMAX SAFE-T-GUARD Bedienungsanleitung Seite 2

Werbung

SICHERHEITSHINWEISE
Bitte lesen Sie die Anleitung und bewahren Sie diese stets gut auf,
damit Sie Ihre neue MARTOR-Schere sicher und optimal verwenden
können.
1. Anwendungshinweise: Lassen Sie beim Umgang mit der Sicher-
heitsschere immer größte Vorsicht walten, auch wenn das SECUMAX
SAFE-T-GUARD angesichts der geschützten Schnittflächen grund-
sätzlich Schutz vor Schnitt- oder Stichverletzungen bietet. Bitte
verwenden Sie die Schere nur für die genannten Materialien, in
bestimmungsgemäßer Art und Weise und stets sorgfältig. Achten
Sie hierzu auf die korrekte Handhabung und den richtigen Einsatz
der Sicherheitsschere. Eine anderweitige Verwendung führt even-
tuell zu Beschädigungen am Produkt oder zu Sachbeschädigungen
in der Umgebung. Die Schere kann durch nicht bestimmungsgemä-
ßen Einsatz wie z. B. durch Stöße, Schläge oder den Fall aus bereits
geringer Höhe beschädigt werden oder seinerseits zu Beschädigun-
gen führen. Insbesondere darf die Schere nicht so verwendet wer-
den, dass Quetschgefahren für die Hände oder sonstige Gliedma-
ßen entstehen. Führen Sie die Sicherheitsschere stets in geraden,
nicht ruckartigen Schnittlinien und achten sie auf eine angepasste
Winkelhaltung.
2. Nichtverwendung der Schere: Wenn Sie das SECUMAX SAFE-T-
GUARD nicht benutzen, verwahren Sie dieses an einem sicheren
Ort. Bei erkennbaren Beschädigungen darf die Schere nicht mehr
verwendet werden.
3. Pflegehinweise: Schützen Sie die Schere vor Feuchtigkeit, Näs-
se und Hitze und bewahren Sie diese an einem trockenen Ort auf.
Geben Sie hin und wieder einen Tropfen Pflegeöl in den Schrau-
benschlitz, damit die Schere leichtgängig bleibt.
ACHTUNG: Es wird keine Haftung für Folgeschäden übernommen.
Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten! Dieses Produkt
gehört nicht in Kinderhände!
SECURITY ADVICE
Please read these instructions and keep them safe so that you can
use your new MARTOR scissors safely and in the best possible way.
1. Usage advice: Always use the Safety Scissors with great cau-
tion, even though it looks like the protected cutting edge of the
SECUMAX SAFE-T-GUARD Scissors fundamentally offers protection
from cut and stab injuries. Please only use the scissors for the
above-mentioned materials in an appropriate fashion and always
carefully. With this in mind, respect the correct handling and usage
of the Safety Scissors. Any other usage can lead to damaging the
product or even other nearby items. Through inappropriate usage,
e.g. knocks, bangs or falling from even a low height, the scissors
can become damaged. In particular, the scissors must not be used
in a way that can cause a crushing hazard to the hands or other
limbs. Always guide the Safety Scissors in a straight line away from
you and keep them at a constant suitable angle.
2. Storage/Nonuse of the scissors: When you are not using the
SECUMAX SAFE-T-GUARD, keep them in a safe place. If the scissors
are visibly damaged, do not use them.
3. Care advice: Protect the scissors from moisture and heat and
store in a dry place. From time to time, put a drop of oil in the screw
slots so that the cutting action remains smooth.
CAUTION: No liability will be assumed for consequential losses.
Subject to technical changes and errors! This knife does not belong
in the hands of children!
INDICATIONS DE SÉCURITÉ
Veuillez lire et conserver les instructions de sécurité afin de toujours
pouvoir utiliser vos ciseaux MARTOR de façon sûre et optimale.
1. Instructions d'utilisation : malgré la protection contre les cou-
pures et les piqûres, assurée en principe par la couverture des sur-
faces tranchantes des ciseaux SECUMAX SAFE-T-GUARD, agissez lors
de la manipulation toujours avec beaucoup de prudence. Utilisez les
ciseaux pour les matières énumérées ci-dessus, avec précaution et
uniquement de manière adéquate. Respectez l'emploi et l'utilisa-
tion corrects des ciseaux de sécurité. Une utilisation différente peut
causer d'éventuels dommages sur l'outil ou des dégradations sur
l'environnement de travail. Une utilisation inappropriée des ciseaux
- chocs, coups ou chutes -, peut endommager les ciseaux et altérer
la qualité de coupe. Lors de l'utilisation des ciseaux il faut éviter
en particulier de se coincer les mains ou d'autres membres. Veil-
lez constamment au bon guidage des ciseaux de sécurité : position
droite, angle de coupe adapté, pas d' à-coups.
2. Non utilisation des ciseaux : lorsque vous n'utilisez pas les ci-
seaux de sécurité SECUMAX SAFE-T-GUARD, gardez-les en lieu sûr.
Cessez d'utiliser les ciseaux dès que des dommages apparaissent.
3. Conseils d'entretien : préservez les ciseaux de l'humidité et de
la chaleur et conservez-les dans un endroit sec. Lubrifiez de temps
en temps avec une huile fluide afin de garder toute leur mobilité
aux branches.
ATTENTION : Nous déclinons toute responsabilité pour d'éven-
tuels dommages indirects. Sous réserve de modifications tech-
niques ou d'erreurs ! Ce couteau doit être gardé hors de la portée
des enfants !
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Por favor, lea estas instrucciones y guárdelas en un lugar seguro
para poder usar la nueva Tijera de Seguridad MARTOR con seguri-
dad y de la mejor manera posible.
1. Forma de utilización: Use siempre la Tijera de Seguridad con mu-
cho cuidado, aunque parezca que el borde protegido ofrece pro-
tección contra cortes y punciones. Por favor, utilice la tijera para
los materiales mencionados más arriba, de mane ra adecuada y
siempre cuidadosamente. Con esto en mente, respete el correcto
manejo de la Tijera de Seguridad. Otra utilización podría resultar en
el daño del producto y otros elementos cercanos. Debido al uso in-
apropiado, p.ej.: golpes, caídas desde alturas incluso bajas, la tijera
se puede dañar. En particular, la tijera no se debe usar de manera
que ocasione daños a manos u otros miembros. Siempre guíe la
Tijera de Seguridad derecho hacia adelante (no hacia atrás) y man-
téngala en un ángulo apropiado constante.
2. Almacenamiento/No utilización: Cuando no utilice la Tijera de
Seguridad SECUMAX SAFE-T-GUARD, guárdela en lugar seguro. Si la
tijera está visiblemente dañada, no la use.
3. Consejo de cuidado Proteja la tijera de la humedad y el calor y
guárdela en lugar seco. De tanto en tanto, ponga una gota de acei-
te en los tornillos para que la tijera trabaje suavemente.
PRECAUCION: No aceptaremos ninguna responsabilidad por daños
debidos a cambios técnicos ni errores! Mantenga el cuchillo fue-
ra del alcance de los niños!
VEILIGHEIDSINSTRUCTIE
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig en bewaar deze zodat u uw
nieuwe Martor schaar altijd veilig en optimaal kunt gebruiken.
1. Gebruiksaanwijzing: Bij het gebruik van de veiligheidsschaar
altijd grote voorzichtigheid betrachten, ook al biedt de SECUMAX
SAFE-T-GUARD met de beschermde snijvlakken voldoende bescher-
ming tegen snij-of steekverwondingen. De schaar uitsluitend op
de juiste en meest zorgvuldige wijze gebruiken voor de hierboven
vermelde materialen. Gebruik de schaar op de juiste manier. Fout
gebruik kan leiden tot schade aan het product of zaken in de om-
geving. De schaar kan door onjuist gebruik zoals bijv. stoten, slaan
of het laten vallen(zelfs van een geringe hoogte) beschadigd raken
of schade veroorzaken. De schaar mag in geen geval zo gebruikt
worden dat kwetsuren door knellingen aan de handen of andere
ledematen ontstaan. De veiligheidsschaar altijd rechtdoor, weg van
het lichaam en in de juiste hoekaanslag gebruiken.
2. Bij geen gebruik: Wanneer u de SECUMAX SAFE-T-GUARD veilig-
heidsschaar niet gebruikt, berg deze dan veilig op. Bij zichtbare be-
schadigingen mag de schaar niet meer gebruikt worden.
3. Onderhoud : bescherm de schaar tegen vochtigheid en hitte en
bewaar ze op een droge plek. Spuit af en toe een druppel olie in de
schroef zodat het knippen soepel blijft verlopen.
LET OP: MARTOR is niet aansprakelijk voor eventuele gevolg-
schade. Technische veranderingen en afwijkingen voorbehouden!
Dit mes hoort niet thuis in kinderhanden!
MARTOR KG | Heider Hof 60 | 42653 Solingen | Germany
T +49 212 25805-0 | F +49 212 25805-55 | info@martor.de | www.martor.com
MAR_ANL-960518_222_140x412,5.indd 2
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA
Leggere le istruzioni e conservarle sempre accuratamente per poter
usare il Vostro nuovo coltello MARTOR in modo sicuro ed ottimale.
1. Avvertenze generali per l'uso: Nell'utilizzare le forbici di sicu-
rezza abbiate sempre la massima prudenza, anche se, grazie alle
lame di taglio protette, le forbici SECUMAX SAFE-T-GUARD offrono
sostanzialmente una protezione contro le ferite da taglio e da pun-
ta. Utilizzare le forbici solo per tagliare i materiali indicati nel modo
conforme alla destinazione e con cura. A tale scopo fate attenzione
al corretto utilizzo ed al giusto impiego delle forbici di sicurezza. Un
uso diverso porta ad un eventuale danneggiamento del prodotto
o all'ambiente circostante. In seguito ad un impiego non conforme
alla sua destinazione, come ad esempio urti, colpi o la caduta già da
una piccola altezza, le forbici possono venire danneggiate o a loro
volta causare danneggiamenti. In particolare le forbici non devono
essere utilizzata in modo tale da generare pericolo di schiacciamen-
to per le mani o altri arti. Guidate le forbici di sicurezza sempre in li-
nea di taglio diritta, evitare tagli bruschi e fare attenzione all'angolo
di taglio adeguato.
2. Non utilizzo della forbice: Se non utilizzate le forbici di sicurez-
za SECUMAX SAFE-T-GUARD custodirle in un luogo sicuro. In caso
di danneggiamento visibile le forbici non possono essere più uti-
lizzate.
3. Manutenzione: Proteggete le forbici da umidità, acqua e calore
e costuditele in un luogo asciutto. Introducete di tanto in tanto una
goccia di olio nella fessura della vite affinché le forbici si manten-
gono scorrevoli.
ATTENZIONE: Non viene assunta nessuna responsabilità per dan-
ni conseguenti. Con riserva di modifiche tecniche e salvo errori!
Questo coltello non deve finire nelle mani di bambini!
GÜVENLIK UYARISI
Martor makasları olabilecek en iyi şekilde ve güvenle kullanmak için
bu talimatları okuyunuz ve emniyetli bir yerde saklayınız.
1. Kullanım Tavsiyesi: SAFET- GUARD Makaslar kesilme ve saplan-
maya karşı güvenlik sağlayan yapıda, korumalı kenarlara sahiptir.
Ancak yine de dikkatle kullanınız. Makasları sadece yukarıda belir-
tilen malzemelerin kesimi için, doğru bir şekilde ve dikkatle kullanı-
nız. Bunu sağlamak için, güvenli makasların doğru kavranması ve
uygulanması kurallarını uygulayınız. Farklı bir kullanım ürünün ken-
disine ya da etrafına zarar verebilir. Vurmak, fırlatmak, hatta alçak
bir yerden düşürmek bile makaslara hasar verebilir. Ayrıca makaslar,
ellere ya da başka uzuvlara çarparal zarar verecek şekilde kullanıl-
mamalıdır. Güvenli Makasları her zaman ileri doğru (geriye doğru
değil) uygulayınız, sabit uygun bir açı ile tutunuz.
2. Kullanılmayan makaslar/muhafaza: SECUMAX SAFE-T-GUARD
Güvenli Makasları kullanmadığınız zaman güvenli bir yerde muhafa-
za ediniz. Görünür bir hasar saptadığınızda kullanmayınız.
3. Bakım tavsiyesi Makasları nem, ıslaklı ve ısı kaynaklarından uzak,
kuru bir yerde saklayınız. Kesici kenarların düzgün kalması için za-
man zaman yağ damlatınız.
ÖNEMLI: Olabilecek kayıplara karşı herhangi bir yükümlülük söz
konusu değildir. Teknik değişiklik ya da yanlışlık konusudur.
Çocukların erişemeyeceği yerlerde bulundurunuz.
WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
Przed rozpoczęciem użytkowania noży MARTOR należy przeczytać
poniższe wskazówki i ich przestrzegać. Prosimy również o zacho-
wanie tego dokumentu.
1. Obsługa: Pomimo, że nożyce SECUMAX SAFE-T-GUARD wyposa-
żone są w zabezpieczenia chroniące przed skaleczeniem to pod-
czas ich używania należy zachować najwyższą ostrożność. Prosimy
o używanie nożyczek zgodnie z przeznaczeniem tylko do cięcia
wyżej wy mienionych materiałów zwracając szczególną uwagę
na ich właściwą obsługę i zastosowanie. Zastosowanie niezgodne
z przeznaczeniem może ewentualnie doprowadzić do uszkodzeń
produktu lub innych rzeczy znajdujących się w jego otoczeniu.
Nożyczki użyte niezgodnie z przeznaczeniem np. do wbijania lub
upadające nawet z małej wysokości mogą ulec zniszczeniu lub do-
prowadzić do zniszczenia innego produktu. W szczególności należy
uważać, żeby nie używać nożyczek w sytuacjach, w których mo-
głoby dojść do zmiażdżenia kończyn. Cięcie powinno przebiegać w
liniach prostych pod odpowiednim kątem.
2. Przechowywanie Nieużywane: nożyce SECUMAX SAFE-T-GUARD
prosimy przechowywać w bezpiecznym miejscu. Zabrania się uży-
wania uszkodzonych nożyc.
3. Pielęgnacja Nożyce należy: chronić przed wilgocią, wodą i wyso-
kimi temperaturami oraz przechowywać w suchym i bezpiecznym
miejscu. W celu zapewnienia komfortu użytkowania od czasu do
czasu należy nasmarować nożyce poprzez wpuszczenie kropli oleju
w szparę znajdującą się pod śrubą.
UWAGA: Nie przejmujemy odpowiedzialności za ewentualne szkody.
Należy zapewnić aby nóż ten nie trafił w ręce dziecka.
BIZTONSÁGI AJÁNLÁS
Kérjük, olvassa el gondosan ezt az útmutatót, és tartsa elérhető
helyen annak érdekében, hogy a MARTOR ollókat biztonságosan és
a lehető legnagyobb hatékonysággal használhassa.
1. Használati tanácsok: A biztonsági ollókat mindig óvatosan hasz-
nálja annak ellenére is, hogy a SECUMAX SAFE-T-GUARD élei vé-
dettek, hogy a vágási és szúrási sérüléseket megakadályozzák. Az
ollókat csak a fent említett anyagok megfelelő módon történő és
óvatos vágására használja. A biztonsági ollók használati útmuta-
tását feltétlenül tartsa be. Az ettől eltérő használat a termék sé-
rüléséhez vezethet. A nem megfelelő használat, például az ollóval
való ütögetés, nyomkodás, feszegetés, vagy az olló leejtése, annak
meghibásodásához vezethet. Az ollókat nem szabad úgy használni,
hogy esetlegesen a védett élekhez hozzáérjünk, mert akkor még-
is bekövetkezhet sérülés. A biztonsági ollót mindig előremenetben
használja (visszafelé ne vágjon), és tartsa folyamatosan megfelelő
szögben.
Tárolás: Amikor nem használja a SECUMAX SAFE-T-GUARD ollót,
tartsa biztonságos helyen. Ha az ollók láthatóan sérültek, ne hasz-
nálja azokat.
Kezelés: Óvja az ollókat gőztől, párától és hőhatásoktól. Tárolja szá-
raz helyen. Időnként cseppentsen olajat a csavar nyílásába, hogy az
olló simán működjön.
FIGYELEM: Az esetleges technikai átalakítások vagy hibás hasz-
nálat miatt bekövetkező károkért felelősséget nem vállalunk!
A kést tartsa távol a gyermekektől!
BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
Prosím pročtěte si tyto uživatelské instrukce pro správné a bezpeč-
né používání vašich nových bezpečnostních nůžek MARTOR. Tiš-
těné instrukce uchovejte na bezpečném, dobře přístupném místě.
1. Instrukce pro používání: Přestože jsou ostří bezpečnostních nů-
žek SECUMAX SAFE-T-GUARD chráněna a brání tak možnému po-
řezání nebo pobodání, používejte je vždy s maximální pozorností.
Nůžky používejte výhradně na řezání výše uvedených materiálů,
s opatrností a vhodným způsobem. Při manipulaci s nůžkami pro-
sím dodržujte zásady správného používání. Jiné způsoby použití
mohou vést k poškození zboží nebo blízkých předmětů. Nevhodné
používání, např. nárazy, rány nebo pády (i z malé výšky), mohou
způsobit poškození nůžek. Nůžky se nesmí používat tak, aby jakko-
liv ohrožovaly ruce nebo jiné končetiny. Bezpečnostní nůžky držte
stále ve vhodném úhlu a směrem od těla.
2. Uskladnění / Ukončení používání: Nepoužíváte-li bezpečnostní
nůžky SAFE-T-GUARD, skladujte je na bezpečném místě.Pokud jsou
nůžky viditelně poškozené, přestaňte je používat.
3. Instrukce k údržbě: Nůžky chraňte před vlhkostí a horkem a
uchovávejte je na suchém místě. Čas od času kápněte malé množ-
ství oleje na šroubky - pro hladký průběh stříhání.
UPOZORNĚNÍ: Neneseme žádnou odpovědnost za následné škody
zapříčiněné technickými změnami a chybami používání. Tento nůž
nepatří do rukou dětí!
30.04.2015 11:22:56

Werbung

loading