Herunterladen Diese Seite drucken
Martor SECUMAX SAFE-T-GUARD Bedienungsanleitung

Martor SECUMAX SAFE-T-GUARD Bedienungsanleitung

Werbung

SECUMAX SAFE-T-GUARD
NO. 222
1
5
SICHERHEITSSCHERE – SCHNEIDEN, OHNE SICH SELBST ZU
SCHNEIDEN.
Verwendung: Mit der Sicherheitsschere SECUMAX SAFE-T-GUARD
schneiden Sie alle dünnen und fl exiblen Materialien wie Papier,
Folien, Fasern und Stoff e – perfekt und sicher mit der bekannten
MARTOR-Schärfe (Abb. 1-3).
Handhabung: Die Schnittfl ächen der Schere liegen abgeschirmt hin-
ter weichem Kunststoff , sodass nur dünnes, fl exibles Material von
diesen erfasst und durchtrennt wird (Abb. 4+5). Arbeiten mit einer
Sicherheitsschere heißt für Sie: ein erstklassiges Schneidergebnis
ohne Verletzungsgefahr. Ihre Finger sind vor Schnitten geschützt
(Abb. 6). Die abgerundete Spitze der Schere schützt Sie außerdem
vor Stichverletzungen (Abb. 7).
SAFETY SCISSORS - CUTS ACCIDENTS, NOT FINGERS
Use: The safety scissors SECUMAX SAFE-T-GUARD cuts paper, fi lm,
fi bres and fabrics etc., - with optimum accuracy and safety (fi g. 1-3).
Handling: The ingenious design uses a pair of specially formulated
plastic guards that protrude a fraction of a centimetre above the
fi nely honed cutting edges (fi g. 4+5). These guards – whilst al-
lowing materials to be cut as easily as with conventional scissors
protect wayward fi ngers from injury. The SECUMAX SAFE-T-GUARD
is absolutely "fumble-safe": no risk of cutting your fi ngers or stab
wounds thanks to the patented edge protectors and blunt-ended
blades (fi g.6+7).
CISEAUX DE SÉCURITÉ – COUPEZ AVEC LES CISEAUX DE SÉCURI-
TÉ SANS VOUS COUPER.
Usage : Les ciseaux de sécurité SECUMAX SAFE-T-GUARD coupent
toutes les matières souples et fi nes telles que le papier, le fi lm, les
fi bres et les tissus avec l'effi cacité et la sécurité MARTOR (repr. 1-3).
Utilisation : La surface de coupe des ciseaux est protégée par
une matière synthétique tendre, de sorte que seules les matières
souples et fi nes accèdent au tranchant et sont coupées (repr. 4+5).
Cela parait magique, mais correspond à la réalité. Maintenant, vous
pouvez obtenir des coupes nettes de matières souples et fi nes,
pour lesquelles l'emploi de ciseaux s'impose, en toute sécurité.
SECUMAX SAFE-T-GUARD ne coupe pas les doigts ; les pointes ar-
rondies évitent les blessures par piqûre (repr. 6+7).
TIJERA DE SEGURIDAD – CORTE CON LA TIJERA DE SEGURIDAD,
PERO SIN LESIONARSE US TED.
Uso: La tijera de seguridad SECUMAX SAFE-T-GUARD corta todos los
materiales fi nos y fl exibles como papel, láminas y tejidos, con el fi lo
seguro de MARTOR (fi g.1-3).
Manejo: Los fi los están protegidos con material sintético de modo
que solamente admite seccionar láminas fi nas y fl exibles (fi g. 4+5).
Trabajar con una tijera de seguridad signifi ca para usted: corte ex-
celente sin riesco de lesionarse. Los dedos estan protegidos (fi g. 6).
La punta redondeada le protege ante heridas de corte (fi g. 7).
VEILIGHEIDSSCHAAR – MET DE MARTOR VEILIGHEIDSSCHAREN
KNIPT U ZONDER ZICH TE VERWONDEN.
Toepassing: De veillgheidsschaar SECUMAX SAFE-T-GUARD knipt
perfect alle dunne en fl exibele materialen zoals papier, folie, vezels
en stoff en met de welbekende MARTOR scherpte; p.(afb .1-3).
Gebruik: De messen van de schaar liggen beschermd achter zacht
kunststof, zodat alleen de dunne, fl exibele materialen door de
snijkanten worden geraakt en doorgeknipt (afb . 4+5). Het klinkt
als tovenarij maar het is echt waar. Nu kunt u dus bij het knippen
van dunne, fl exibele materialen zonder enig risico een schaar ge-
bruiken met een beter snijresultaat dan een mes. De SECUMAX
SAFE-T-GUARD is stomp. De afgeronde punt van de schaar be-
schermt u tegen steekverwondingen (afb . 6+7).
FORBICI DI SICUREZZA - TAGLIATE SENZA TAGLIARVI
Uso: le forbici di sicurezza SECUMAX SAFE-T-GUARD tagliano tutti i
materiali sottili e fl essibili, come carta, pellicole, fi bbre e stoff e in
modo perfetto e sicuro con la nota affi latura MARTOR (fi g. 1-3).
Utilizzo: le lame di taglio sono protette da un morbido materiale
plastico così da permettere ai bordi delle lame di aff errare e taglia-
re soltanto materiali sottili e fl essibili (fi g. 4+5). Lavorare con una
forbice di sicurezza vuol dire risultati di taglio ottimali senza peri-
colo di ferimento. Le Vostre dita sono protette da tagli accidentali
(fi g. 6). La punta arrotondata della forbice protegge inoltre da ferite
da punta (fi g. 7).
GÜVENLI MAKASLAR KAZALARI KESER, PARMAKLARINIZI DE-
ĞIL!
Kullanım Alanı: SECUMAX SAFE-T-GUARD Güvenli Makaslar kâğıt,
film, bazı kumaşlar, plastik kuşaklar gibi malzemeleri optimum uy-
gunluk ve güvenlikle keser (fig. 1-3).
Uygulama: Özel formüllü plastik koruyucular, kesici kenarların çok az
üstünde konumlandırılmıştır (fig.4+5). Bu koruyucular, sıradan ma-
kasların yaptığı kesim işleminde olabilecek parmak yaralanmalarının
önüne geçerek kesim sağlar. SECUMAX SAFE-T-GUARD güvenli ma-
kaslar oldukça güvenlidir, koruyucu kenarlar ve yuvarlatılmış uçlar
sayesinde kesilme/ yaralanma riski yoktur (fig. 6+7).
MARTOR KG | Heider Hof 60 | 42653 Solingen | Germany
T +49 212 25805-0 | F +49 212 25805-55 | info@martor.de | www.martor.com
MAR_ANL-960518_222_140x412,5.indd 1
2
2
6
3
3
7
Technische Merkmale | Technical features | Caractéristiques
techniques | Rasgos técnicos | Technische kenmerken | Note
tecniche| Teknik Özellikler | Cechy techniczne | Műszaki jellemzők |
Technické vlastnosti
Hauptschneidmaterialien | Main cutting materials | Principales
matières à couper | Principales materiales de corte | Belangrijkste
te snijden materialen | Idoneo al taglio dei seguenti materiali | Ana
kesme malzemeleri | Główne cięcia materiałów | Fő vágási anyagok |
Hlavní řezaný materiál
Zubehör | Accessories | Accessoire | Accesorios | Toebehoren |
Accessori | Cihaz | Akcesoria | Tartozékok | Příslušenství
NO. 9829
Service-Partner:
www.martor.com/partner
NOŻYCZKI BEZPIECZNE MARTOR SKUTECZNIE ZAPOBIEGAJĄ
WYPADKOM.
Zastosowanie: Nożyczki bezpieczne SECUMAX SAFE-T-GUARD prze-
znaczone są do bezpiecznego cięcia cienkich materiałów takich jak
papier, folia czy tekstylia. (Fot. 1-3)
Obsługa: Krawędzie tnące zabezpieczone są osłonami z tworzywa
sztucznego i tylko cienkie materiały takie jak folia, papier czy tek-
stylia mogą zostać zagięte na ich styku i przecięte. (Fot.4+5). Brzmi
to niewiarygodnie ale to prawda. Nożyczki bezpieczne łączą w
sobie funkcjonalność klasycznych nożyc z bezpieczeństwem. Pró-
bując skaleczyć się w palca można odnieść wrażenie, że nożyczki
SECUMAX SAFE-T-GUARD są tempe. Natomiast zaokrąglony szpic
zapobiega ukłuciom. (Fot.6+7).
BIZTONSÁGI OLLÓ – HATÉKONYAN VÁG, DE MEGÓVJA KEZÜN-
KET.
Alkalmazási terület: A SECUMAX SAFE-T-GUARD ollójával könnyedén
és pontosan vághat papírt, fóliát, szalagot, textíliát, fonalat és sok
minden mást. (1-3 ábra)
Használata: Az ötletes védelmet az éleknél hajszálnyival magasabb
műanyagbetétek biztosítják. Ezek az élvédők a hajlékony anyagokat
az élekhez engedik, de megóvják ujjainkat a vágási sérülésektől.
(4+5 ábra) A SECUMAX SAFE-T-GUARD biztonsága hatásos: az ujjun-
kat egyszerűen nem tudjuk elvágni és a lekerekített élvég egyálta-
lán nem szúr. (6+7 ábra).
BEZPEČNOSTNÍ NŮŽKY SECUMAX SAFE-T-GUARD VÁS CHRÁNÍ
PŘED ZRANĚNÍMI!
Použití: bezpečnostní nůžky MARTOR SECUMAX SAFE-T-GUARD
řežou s optimální přesností a BEZPEČNĚ papír, karton, pásky, fólie,
látky, stahovací plastové pásy, apod. (obr. 1 - 3).
Manipulace: důmyslný design - speciálně navržené plastové
kryty nepatrně vyčnívají nad jemně broušená ostří (obr. 4 - 5).
Tyto kryty zajišťují, že se materiál snadno stříhá, jako s klasickými
nůžkami, ale zároveň chrání prsty před zraněním. Bezpečnostní
nůžky SAFE-T-GUARD jsou naprosto bezpečné: díky patentovaným
krytům ostří a zaoblenému konci čepelí nehrozí žádné riziko
zranění prstů nebo bodnutí (obr. 6 - 7).
4
4
30.04.2015 11:22:55

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Martor SECUMAX SAFE-T-GUARD

  • Seite 1 Service-Partner: fi bres et les tissus avec l‘effi cacité et la sécurité MARTOR (repr. 1-3). www.martor.com/partner Utilisation : La surface de coupe des ciseaux est protégée par une matière synthétique tendre, de sorte que seules les matières...
  • Seite 2 Technische veranderingen en afwijkingen voorbehouden! Dit mes hoort niet thuis in kinderhanden! MARTOR KG | Heider Hof 60 | 42653 Solingen | Germany T +49 212 25805-0 | F +49 212 25805-55 | info@martor.de | www.martor.com MAR_ANL-960518_222_140x412,5.indd 2 30.04.2015 11:22:56...