Herunterladen Diese Seite drucken

ItsImagical fresh & fun elephant Bedienungsanleitung Seite 2

Werbung

1.
(ES) INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
POR FAVOR, LEER Y GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES ANTES
DEL MONTAJE Y USO
EDAD: 3+
REQUIERE MONTAJE POR UN ADULTO
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD:
- Este producto está diseñado para utilizarse como un juguete, no
como un dispositivo de ayuda a la flotación.
- El agua que quede dentro de la manguera o surtidor durante largo
tiempo podría calentarse.
- Dejar correr el agua un poco antes de cada uso.
- Vaciar el producto antes de guardar.
- Utilizar solo bajo supervisión de un adulto. No permitir a los niños
colgarse de él, subirse a él o apretar el producto. Cerrar la llave del
agua cuando no se utilice.
- No dejar al niño sin supervisión durante el uso.
- El producto desinflado podría causar asfixia.
1. CONTIENE
1.1. 1 Surtidor
1.2. 1 Parche de reparación
2. MONTAJE
2.1. Nota: requiere montaje por un adulto.
El surtidor necesita que el fondo pese para evitar que ruede.
Llenar el depósito del agua y cerrarlo bien para evitar que gotee.
2.2. Boquilla de la bomba de aire
Inflar el surtidor por la válvula con una bomba de aire (no
incluida). No inflar demasiado.
2.3. Conector a manguera
Conectar una manguera de jardín al surtidor girando el conector.
Extender la trompa del surtidor en forma de zig-zag como se
muestra en la imagen. Encender la manguera y cambiar la presión
del agua si es necesario.
Instrucciones para reparación
1. Para tu comodidad, se incluye un parche de reparación de
pinchazos.
2. No utilizar el parche para agujeros o aberturas en las costuras.
3. En caso de un pinchazo accidental, cortar un parche a la medida,
redondear las esquinas del parche para evitar que se despeguen,
asegurarse de que la zona a arreglar está limpia y seca. Presionar
firmemente sobre el pinchazo y esperar 20 minutos para inflar.
¡Atención! No adecuado para menores de 36 meses. Piezas
pequeñas. Peligro de ahogamiento.
(EN) IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
PLEASE READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS BEFORE
SETUP AND USE.
AGES 3+
ADULT SET UP IS REQUIRED.
SAFETY WARNING:
- This product is intended to be used as a toy and not as a personal
flotation device.
- Water left inside the garden hose or sprinkler for an extended period
of time may become very hot.
- Allow water to run a short time before each use.
- Drain product before storage.
- Use only with adult supervision. Do not allow children to hang on,
stand on, or tackle this product. Shut off water at spigot when product
is not in use.
- Do not leave child unattended while in use.
- Deflated product could cause suffocation.
1.1
1. CONTENTS
1.1. 1 Sprinkler
1.2. 1 Repair patch
2. SET UP
2.1. Note: Adult set up required.
2.2. Air pump nozzle
2.3. Hose connector
Instructions for repair
1. For your convenience, a repair patch has been included to repair
2. Do not use the patch for holes or rips on the seam.
3. In the event of an accidental puncture, cut out a suitably sized
Warning! Not suitable for children under 36 months. Small part.
Choking hazard.
(FR) CONSEILS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVANT DE
MONTER ET D'UTILISER LE PRODUIT
ÂGE : 3+
LE MONTAGE DOIT ÊTRE EFFECTUÉ PAR UN ADULTE
CONSEILS DE SÉCURITÉ :
- Ce produit a été conçu pour être utilisé comme un jouet et ne peut
pas être considéré comme un équipement d'aide à la flottaison.
- L'eau qui stagne longtemps dans le tuyau ou la pompe peut avoir
tendance à chauffer.
- Faire couler un peu d'eau avant chaque utilisation.
- Vider le produit avant de le ranger.
- À utiliser uniquement sous la surveillance d'un adulte. Ne pas
permettre aux enfants de se suspendre, de grimper ou de serrer le
produit. Fermer le robinet d'eau lorsque vous n'utilisez pas le produit.
- Ne pas laisser l'enfant sans surveillance pendant l'utilisation.
- Une fois dégonflé, le produit présente un risque d'asphyxie.
1. CONTENU :
1.1. Une pompe
1.2. Une rustine
2. MONTAGE
2.1. Remarque : le montage doit être effectué par un adulte.
2.2. Douille de la pompe à air
2.3. Dispositif de connexion au tuyau d'arrosage
1
The sprinkler needs to have weight in the bottom so it doesn't roll
around. Open the water reservoir valve and fill the reservoir. Close
the valve securely to prevent leaking.
To inflate the sprinkler, open the air valve. Use an air pump (not
included) to inflate and close the valve quickly so no air escapes.
Make sure you do not over-inflate the sprinkler.
Attach a garden hose to the sprinkler by rotating the hose
connector. Extend the trunk of the sprinkler in a zig zag pattern as
shown in the contents section. Turn the hose on and change the
water pressure if needed.
holes in the inflatable section.
patch. Make sure you round the corners of your repair patch to
avoid peeling. Make sure the area to be patched is clean and dry.
Press patch firmly over the puncture. Do not inflate for 20 minutes.
Le fond de la pompe doit peser suffisamment pour que celle-ci ne
roule pas. Remplir le réservoir d'eau et bien fermer afin d'éviter
tout risque d'égouttement.
Gonfler la pompe à l'aide d'une pompe à air (non fournie). Ne pas
trop gonfler.
Relier un tuyau d'arrosage à la pompe en tournant le dispositif de
connexion. Déployer la trompe de la pompe en zigzag, comme
indiqué sur le dessin. Ouvrir le robinet du tuyau d'arrosage et
modifier la pression de l'eau si nécessaire.
1.2

Werbung

loading