Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BDM-130
91272836
Doppelschleifer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
DE
Bench grinder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
GB
Touret à meuler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
FR
Машина заточная . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
RU

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bort HobbyMaster BDM-130

  • Seite 1 BDM-130 91272836 Doppelschleifer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Bench grinder .
  • Seite 2 230 V 2 950 12,7 50 Hz...
  • Seite 4: Doppelschleifer

    Deutsch gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen . Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verrin- gern das Risiko eines elektrischen Schlages . • Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflä- Doppelschleifer chen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühl- schränken . Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektri- Bestimmungsgemäßer Gebrauch schen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist .
  • Seite 5: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeuges

    Trennen Sie die Maschine vom Netz, wenn Sie am werkzeuges erhalten bleibt . Mechanismus Wartungsarbeiten ausführen müssen . SICHERHEITSHINWEISE • Die Maschinen von BORT GLOBAL LIMITED sind entwor- FÜR DOPPELSCHLEIFMASCHINEN fen, um während einer langen Zeit problemlos und mit • Tragen Sie eine Schutzbrille .
  • Seite 6: Entsorgung

    Derartige Stoffe beschädigen die Kunststoffteile . • Die Maschine braucht keine zusätzliche Schmierung . Bench grinder • Wenden Sie sich in Störungsfällen, z .B . durch Verschleiß eines Teils, an Ihren örtlichen BORT GLOBAL LIMITED- Vertragshändler . Intended Use ENTSORGUNG The machine is intended for sharpening tools as well as for Alt-Elektrogeräte sind Wertstoffe, sie gehören...
  • Seite 7: Personal Safety

    • When operating a power tool outdoors, use an extension bind and are easier to control . cord suitable for outdoor use . Use of a cord suitable for • Use the power tool, accessories and tool bits etc . in outdoor use reduces the risk of electric shock .
  • Seite 8: Touret À Meuler

    • The machine requires no additional lubrication . Specifications techniques (fig. 1) • Should a fault occur, e .g . after wear of a part, please contact your local BORT GLOBAL LIMITED dealer . Elements de l’outil (fig. 2) DISPOSAL 1 .
  • Seite 9: Sécurité Des Personnes

    et les réfrigérateurs . Il existe un risque accru de choc qui ne peut pas être commandé par l’interrupteur est électrique si votre corps est relié à la terre . dangereux et il faut le faire réparer . • Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions •...
  • Seite 10: Déclaration De Conformité

    • Cette machine ne nécessite pas de graissage supplé- mentaire . • En cas de panne survenue par exemple à la suite de l’usure d’une pièce, contactez votre distributeur BORT GLOBAL LIMITED local . ÉLIMINATION DES DÉCHETS Tout appareil électrique usé est une matière recy- clable et ne fait pas pas partie des ordures ména-...
  • Seite 11: Машина Заточная

    в усталом состоянии или если Вы находитесь в состо- Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего янии наркотического или алкогольного опьянения Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Дизайн-строй» Room 1501, 15/F ., SPA Centre, 53-55 Lockhart Road, WAN CHAI, Hong Kong...
  • Seite 12 нельзя перемещать рывками . Проверяйте безупречную функцию и ход движущих- • Никогда не подводите заготовку сбоку под вращаю- Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Дизайн-строй» Room 1501, 15/F ., SPA Centre, 53-55 Lockhart Road, WAN CHAI, Hong Kong...
  • Seite 13: Утилизация

    щийся шлифовальный круг, шлифуйте всегда спере- • В случае неисправностей обратитесь в Службу серви- ди . Под действием вращающегося шлифовального са BORT GLOBAL LIMITED . круга заготовка может вырваться у Вас из рук и при- УТИЛИЗАЦИЯ вести к травмам .
  • Seite 14: Возможные Неисправности И Методы Их Устранения

    Слишком длинный удлинительный шнур . Замените удлинительный шнур на более короткий . Сделано в Китае Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Дизайн-строй» Room 1501, 15/F ., SPA Centre, 53-55 Lockhart Road, WAN CHAI, Hong Kong 125222, г . Москва, Пенягинская ул ., д . 18, т +7 (499) 700-10-34...
  • Seite 16: Exploded View

    Exploded view...
  • Seite 17: Spare Parts List

    Spare parts list No. Part Name Cover Rotor Stator Switch Spindle...
  • Seite 18 Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie Условия гарантии...
  • Seite 19 Temperatur . • Auf schnellverschleißende Erzeugnisse und Materialien (Kohlen- 1 . BORT GLOBAL LIMITED bietet 2 Jahre Garantie auf das komplette bürsten, Riemen, Gummidichtungen, Netze, Schutzmäntel, Büh- Sortiment an, ausgehend vom Verkaufsdatum . Für das Gerät, das mit nen, Reifen, Zahnräder, Lager, Buchsen, Heizspiralen, Scheiben, professionellen, gewerblichen Zielen verwendet wird, erstreckt sich Rollen, Stöcke, Sperrknöpfe u .ä...
  • Seite 20 Natural wear of the tool, its parts and components (wearing out of the resource, severe internal or external contamination, wear- 1 . BORT GLOBAL LIMITED offers the 2-year warranty from the date ing out of the lubrication) . of sale for all its products . Professional and commercial tools are not •...
  • Seite 21 Chers clients, bien que des accessoires échangeables (mandrins porte-foret, 1 . BORT GLOBAL LIMITED vous propose 2 ans de garantie pour ses mandrins SDS, plateformes, pinces, bandages, arbres flexibles, marchandises à compter de la date de vente . La garantie n’est pas batteries d’accumulateurs, chargeurs d’accumulateur, et ainsi de...
  • Seite 22 спирали накала, шкивы, ролики, штоки, стопорные кнопки и т .п .), на детали (шестерни, валы, подшипники, штоки, ролики 1 . BORT GLOBAL LIMITED предлагает 2 года гарантии на свою и т .п .) подвергшиеся износу по причине выработки смазки, а...
  • Seite 23: Гарантийный Талон

    ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН ДЕЙСТВУЕТ НА ТЕРРИТОРИИ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ Внимание! Настоящий талон действует на террито- рии Республики Беларусь . При продаже должны за- полняться все поля гарантийного талона . Неполное или неправильное заполнение может привести к отказу от выполнения гарантийных обязательств . Ис- правления...
  • Seite 24: Условия Гарантии

    талона установленного образца . При покупке инструмента выписывается гарантийный талон (обязательно указываются дата продажи, модель, серийный номер инструмента, заполняются прочие поля) . Просьба сохранять талон и кассовый чек в течение гарантийного срока . «BORT GLOBAL LIMITED» предлагает 3 года гарантии на продукцию торговой марки Defort, считая от даты покупки .
  • Seite 26: Guarantee Certificate

    .bort-global .com Allgemeine Geschaftsbedingungen der verlangerten Garantie online Article • Artikel • Article • Наименование изделия unter www .bort-global .com Termes et Conditions de la BDM-130 Model • Modell • Modèle • Модель garantie prolongee en ligne a www .bort-global .com Serial Number •...
  • Seite 27 Coupon BDM-130 Model: Serial №: Repair start date: Repair comletion date: Type of repair: Coupon BDM-130 Model: Serial №: Repair start date: Repair comletion date: Type of repair: Coupon BDM-130 Model: Serial №: Repair start date: Repair comletion date: Type of repair:...
  • Seite 29 Список авторизованных сервисных центров в России находится на сайте bort-global.com...
  • Seite 30: Änderungen Vorbehalten

    Änderungen vorbehalten Subject to change Sous réserve de modifications Возможны изменения BORT GLOBAL LIMITED Room 1501, 15/F., SPA Centre, 53-55 Lockhart Road, WAN CHAI, Hong Kong Made in China...

Diese Anleitung auch für:

Hobbymaster 91272836

Inhaltsverzeichnis