Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Bort BWS-905-R Bedienungsanleitung

Winkelschleifer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BWS-905-R:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
BWS-905-R
98290004
Winkelschleifer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
DE
Angle grinder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
GB
Meuleuse d'angle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
FR
RU

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bort BWS-905-R

  • Seite 1 BWS-905-R 98290004 Winkelschleifer ......6 Angle grinder ......10 Meuleuse d’angle .
  • Seite 3 220-240 V 900 W 11000 125 mm 1,8 kg 50-60 Hz...
  • Seite 5 STOP +START...
  • Seite 6: Winkelschleifer

    schränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektri- Deutsch schen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. • Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug Winkelschleifer erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. • Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Elektro- Bestimmungsgemäßer Gebrauch werkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker Dieses Werkzeug ist für das Schruppen, Trennen und Ent-...
  • Seite 7: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeuges

    Verwendung und Behandlung • Die zulässige Drehzahl des Einsatzwerkzeugs muss mindestens so hoch sein wie die auf dem Elektrowerk- des Elektrowerkzeuges zeug angegebene Höchstdrehzahl. Zubehör, das sich • Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für Ihre schneller als zulässig dreht, kann zerbrechen und um- Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug.
  • Seite 8: Rückschlag Und Entsprechende Sicherheitshinweise

    mit der Ablagefläche geraten, wodurch Sie die Kontrolle • Verwenden Sie kein Ketten- oder gezähntes Sägeblatt. über das Elektrowerkzeug verlieren können. Solche Einsatzwerkzeuge verursachen häufig einen • Lassen Sie das Elektrowerkzeug nicht laufen, während Rückschlag oder den Verlust der Kontrolle über das Sie es tragen.
  • Seite 9: Wartung Und Reinigung

    aus dem Schnitt zu ziehen, sonst kann ein Rückschlag • Sichern Sie das Werkstück. Ein mit Spannvorrichtungen erfolgen. Ermitteln und beheben Sie die Ursache für das oder Schraubstock festgehaltenes Werkstück ist sicherer Verklemmen. gehalten als mit Ihrer Hand. • Schalten Sie das Elektrowerkzeug nicht wieder ein, solange es sich im Werkstück befindet.
  • Seite 10: Angle Grinder

    cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for English outdoor use reduces the risk of electric shock. • If operating a power tool in a damp location is unavoid- able, use a residual current device (RCD) protected sup- Angle grinder ply.
  • Seite 11: Kickback And Related Warnings

    cutting tools with sharp cutting edges are less likely to tion. Prolonged exposure to high intensity noise may bind and are easier to control. cause hearing loss. • Use the power tool, accessories and tool bits etc. in • Keep bystanders a safe distance away from work area. accordance with these instructions, taking into account Anyone entering the work area must wear personal the working conditions and the work to be performed.
  • Seite 12: Maintenance And Cleaning

    • Use special care when working corners, sharp edges, etc. • Support panels or any oversized workpiece to minimize Avoid bouncing and snagging the accessory. Corners, the risk of wheel pinching and kickback. Large work- sharp edges or bouncing have a tendency to snag the pieces tend to sag under their own weight.
  • Seite 13: Meuleuse D'angle

    DISPOSAL Français Discarded electric appliances are recyclable and should not be discarded in the domestic waste! Meuleuse d’angle Please actively support us in conserving resources and protecting the environment by returning this appliance to the collection centres (if available). Introduction In order to prevent the machine from damage during Cet outil sert au meulage, au tronçonnage et à...
  • Seite 14: Sécurité Des Personnes

    • Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions • Débrancher la fiche de la source d’alimentation en humides. La pénétration d’eau à l’intérieur d’un outil courant et/ou le bloc de batteries de l’outil avant tout augmentera le risque de choc électrique.
  • Seite 15 montage de l’outil électrique seront en déséquilibre, de matériaux inflammables. Des étincelles pourraient vibreront de manière excessive et pourront provoquer enflammer ces matériaux. une perte de contrôle. • Ne pas utiliser d’accessoires qui nécessitent des réfrigé- • Ne pas utiliser d’accessoire endommagé. Avant chaque rants fluides.
  • Seite 16: Avertissements Supplémentaires

    plan de la lèvre du protecteur ne peut pas être protégée • Soyez particulièrement prudent lorsque vous faites une de manière appropriée. « coupe en retrait » dans des parois existantes ou dans • Le protecteur doit être solidement fixé à l’outil élec- d’autres zones sans visibilité.
  • Seite 17: Élimination Des Déchets

    • Категорически не допускается падение и любые механические воздействия на упаковку при транс- портировке Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «СБМ ГРУП» SUITES 3009-12 SHUI ON CTR 6-8, HARBOUR RD WAN CHAI HONG KONG 445024, Самарская обл., г. Тольятти, Дзержинского ул., Тел/Факс...
  • Seite 18: Общие Указания По Технике Безопасности Для Электроинструментов

    открытым небом кабеля-удлинителя снижает риск • До начала наладки электроинструмента, перед за- поражения электротоком. Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «СБМ ГРУП» SUITES 3009-12 SHUI ON CTR 6-8, HARBOUR RD WAN CHAI HONG KONG 445024, Самарская обл., г. Тольятти, Дзержинского ул., Тел/Факс...
  • Seite 19 под вращающийся рабочий инструмент. вращающаяся с большей, чем допустимо скоростью, • Никогда не выпускайте электроинструмент из рук, Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «СБМ ГРУП» SUITES 3009-12 SHUI ON CTR 6-8, HARBOUR RD WAN CHAI HONG KONG 445024, Самарская обл., г. Тольятти, Дзержинского ул., Тел/Факс...
  • Seite 20 кругом. Если Вы ведете отрезной круг в заготовке от кромках и т. д. Предотвращайте отскок рабочего ин- себя, то в случае обратного удара электроинструмент Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «СБМ ГРУП» SUITES 3009-12 SHUI ON CTR 6-8, HARBOUR RD WAN CHAI HONG KONG 445024, Самарская...
  • Seite 21: Использование Инструмента

    • Для снятия диска выполните процедуру установки в териального ущерба или может вызвать поражение обратном порядке. электротоком. Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «СБМ ГРУП» SUITES 3009-12 SHUI ON CTR 6-8, HARBOUR RD WAN CHAI HONG KONG 445024, Самарская обл., г. Тольятти, Дзержинского ул., Тел/Факс...
  • Seite 22: Техническое Обслуживание И Уход

    55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, – со- гласно правилам: 2006/42/EC, 2006/95/EC, 2004/108/EC, 2011/65/EU. Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «СБМ ГРУП» SUITES 3009-12 SHUI ON CTR 6-8, HARBOUR RD WAN CHAI HONG KONG 445024, Самарская обл., г. Тольятти, Дзержинского ул., Тел/Факс...
  • Seite 23: Возможные Неисправности И Методы Их Устранения

    ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И МЕТОДЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ Неисправность Вероятная причина Действия по устранению Нет напряжения в сети питания. Проверьте наличие напряжения в сети питания. Неисправен выключатель. Двигатель Обратитесь в специализированный Сервисный центр для не включается Неисправен шнур питания. ремонта. Изношены щетки. Изношены...
  • Seite 24: Exploded View

    Exploded view...
  • Seite 25: Spare Parts List

    Spare parts list No. Part Name No. Part Name Nut spindle Stator Flange spindle Button switch Cover protective Cover brush assembly bottom Spindle Brush holder Bearing Spring brush holder Gear driven Set of brushes Gear leading Cover brush assembly upper Bearing rotor Capacitor Rotor...
  • Seite 26 Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie Условия гарантии...
  • Seite 27 Garantieverstoßes des Elektrogerätes geschahen; 1. BORT GLOBAL LIMITED bietet 2 Jahre Garantie auf das komplette • Den natürlichen Verschleiß des Gerätes oder seiner Teile (Qualität Sortiment an, ausgehend vom Verkaufsdatum. Für das Gerät, das mit der Ressourcen, starke innere oder äußere Verschmutzung, Quali- professionellen, gewerblichen Zielen verwendet wird, erstreckt sich tät des Schmiermittels);...
  • Seite 28 1. BORT GLOBAL LIMITED off ers the 2-year warranty from the date 5. Do not operate electric tools exhibiting failure symptoms (high of sale for all its products. Professional and commercial tools are not arcing, smell of burning, increased noise, severe vibration, uneven covered by the warranty.
  • Seite 29 • L’outillage ouvert ou réparé pendent la période de garantie par 1. BORT GLOBAL LIMITED vous propose 2 ans de garantie pour ses les personnes ou sociétés ne possédant les pouvoirs juridiques marchandises à compter de la date de vente. La garantie n’est pas pour telles actions;...
  • Seite 30 телей». • На инструмент, вскрывавшийся или ремонтировавшийся в течение гарантийного срока лицами или организациями, не 1. BORT GLOBAL LIMITED предлагает 2 года гарантии на свою имеющими юридических полномочий производить ремонт; продукцию, считая от даты продажи. На инструмент использу- • На инструмент с удаленным, стертым или измененным завод- емый...
  • Seite 31: Гарантийный Талон

    ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН ДЕЙСТВУЕТ НА ТЕРРИТОРИИ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ Внимание! Настоящий талон действует на террито- рии Республики Беларусь. При продаже должны за- полняться все поля гарантийного талона. Неполное или неправильное заполнение может привести к отказу от выполнения гарантийных обязательств. Ис- правления в гарантийном талоне не допускаются. Наименование...
  • Seite 32: Условия Гарантии

    талона установленного образца. При покупке инструмента выписывается гарантийный талон (обязательно указываются дата продажи, модель, серийный номер инструмента, заполняются прочие поля). Просьба сохранять талон и кассовый чек в течение гарантийного срока. «BORT GLOBAL LIMITED» предлагает 2 года гарантии на продукцию торговой марки Bort, считая от даты покупки.
  • Seite 34: Guarantee Certificate

    С условиями гарантии ознакомлен, предпродажная проверка произведена, к внешнему виду и качеству работы инструмента претензий не имею. Signature • Unterschrift • Signature • Подпись покупателя BORT GLOBAL LIMITED SUITES 3009-12 SHUI ON CTR 6-8 HARBOUR RD WAN CHAI HONG KONG...
  • Seite 35 Купон №3 М.П. Coupon №3: продавца Модель: BWS-905-R Model: Серийный №: Serial №: Дата поступления в ремонт: Repair start date: Дата выполнения ремонта: М.П. Repair comletion date: сервисного Вид ремонта: центра Type of repair: Подпись мастера Купон №2 М.П. Coupon №2: продавца...
  • Seite 37 Список авторизованных сервисных центров в городах России Город Адрес фактический Контактный телефон Город Адрес фактический Контактный телефон Архангельск пр Обводный канал 5 оф. 219 (8182) 238321; 658104 Орел ул. Комсомольская 231 (4862) 775323 Астрахань ул. Адмирала Нахимова 153 (8512) 593609; 355950 Оренбург...
  • Seite 40 Änderungen vorbehalten Subject to change Sous réserve de modifi cations Возможны изменения BORT GLOBAL LIMITED SUITES 3009-12 SHUI ON CTR 6-8 HARBOUR RD WAN CHAI HONG KONG Made in China...

Diese Anleitung auch für:

98290004

Inhaltsverzeichnis