Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Cognex In-Sight 8000 Serie Handbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für In-Sight 8000 Serie:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 105
®
In-Sight
8000 Series
Vision System
Manual
2020 May 18
Revision: 5.9.0.2

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Cognex In-Sight 8000 Serie

  • Seite 1 ® In-Sight 8000 Series Vision System Manual 2020 May 18 Revision: 5.9.0.2...
  • Seite 2 Regulations and Conformity Note: For the most current CE declaration and regulatory conformity information, see the Cognex support site: cognex.com/support. Safety and Regulatory Cognex Corporation Manufacturer One Vision Drive Natick, MA 01760 USA In-Sight 8100/8100C: Regulatory Model 1AAW In-Sight 8101/8101C: Regulatory Model 1AAW...
  • Seite 3 Safety and Regulatory Korea In-Sight 8100/8100C: Regulatory Model 1AAW: MSIP-REM-CGX-1AAW In-Sight 8101/8101C: Regulatory Model 1AAW: MSIP-REM-CGX-1AAW In-Sight 8200/8200C: Regulatory Model 1AAW: MSIP-REM-CGX-1AAW In-Sight 8400/8400C: Regulatory Model 1AAW: MSIP-REM-CGX-1AAW In-Sight 8401/8401C: Regulatory Model 1AAW: MSIP-REM-CGX-1AAW In-Sight 8402/8402C: Regulatory Model 1AAW: MSIP-REM-CGX-1AAW In-Sight 8405: Regulatory Model 1AAU: MSIP-REM-CGX-1AAU In-Sight 8505P: Regulatory Model R00072: R-R-CGX-R00072 This device is certified for office use only and if used at home, there can be frequency...
  • Seite 4: China Rohs

    China RoHS Hazardous Substances 有 害 物 质 Part Name Lead (Pb) Mercury Cadmium Hexavalent Polybrominated Polybrominated 部 件 名 称 铅 (Hg) (Cd) Chromium biphenyls (PBB) diphenyl ethers 汞 镉 多 溴 联 苯 (Cr (VI)) (PBDE) 六 价 铬 多...
  • Seite 5 For European Community Users Cognex complies with Directive 2012/19/EU OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 4 July 2012 on waste electrical and electronic equipment (WEEE). This product has required the extraction and use of natural resources for its production.
  • Seite 6 The safety of any system incorporating this product is the responsibility of the assembler of the system. Do not install Cognex products where they are exposed to environmental hazards such as excessive heat, dust, moisture, humidity, impact, vibration, corrosive substances, flammable substances, or static electricity.
  • Seite 7 Do not expose the image sensor to laser light. Image sensors can be damaged by direct, or reflected, laser light. If your application requires laser light that might strike the image sensor, use a lens filter at the corresponding laser wavelength. For suggestions, contact your local integrator or application engineer.
  • Seite 8 In-Sight 8100/8200 Series, 8400, 8401 & 8402...
  • Seite 9 In-Sight 8405...
  • Seite 10 In-Sight 8505P...
  • Seite 11: Installation

    Read this section to learn how the vision system connects to its standard components and accessories. For a list of options and accessories, contact your Cognex sales representative. ® Installation procedures and specifications are presented in detail in the In-Sight 8000 Series Vision System Reference Guide, which is installed with In-Sight Explorer software.
  • Seite 12 Install the Mounting Bracket (BKT-IS8K-01) Note: When attaching the 8100, 8200, or 8400 series vision system to the mounting bracket, use the M3 screws supplied with the mounting kit. When attaching the 8505P vision system to the mounting bracket, use M3x8mm socket head screws.
  • Seite 13 Connect the Breakout Cable The vision system’s I/O connector supplies connections for the acquisition trigger and high-speed outputs. Note: I/O wiring or adjustments to I/O devices should be performed when the vision system is not receiving power. The Ethernet cable should be unplugged, or the PoE source powered down before making adjustments to the connections at the far end of the Breakout cable.
  • Seite 14: Connect The Ethernet Cable

    CAUTION: The Ethernet cable must be shielded. For the In-Sight 8405 vision system, Cognex strongly recommends Cat 6 or Cat 7 Ethernet cables with S/STP shielding. The Ethernet cable shield must be grounded at the far end. If using a...
  • Seite 15 To configure an In-Sight vision system, In-Sight Explorer software must be installed on a networked PC. In-Sight software is available as a free download from the In- Sight support site: cognex.com/support/insight. Log On to the Vision System 1. Open the In-Sight Explorer software.
  • Seite 16 8100 Series Vision System Specifications Specifications 8100 8100C 8101 8101C Power Class 2 Power over Ethernet (PoE) device. Note: The In-Sight 8100, 8200 and 8400 series vision system must be connected to a Class 0, 2, 3 or 4 PoE power source, rated for at least 6.49 Watts. Power Type PoE Type A and Type B.
  • Seite 17 8200 Series Vision System Specifications Specifications 8200 8200C Power Class 2 Power over Ethernet (PoE) device. Note: The In-Sight 8100, 8200 and 8400 series vision system must be connected to a Class 0, 2, 3 or 4 PoE power source, rated for at least 6.49 Watts. Power Type PoE Type A and Type B.
  • Seite 18 8400, 8401 & 8402 Vision System Specifications Specifications 8400 8400C 8401 8401C 8402 8402C Power Class 2 Power over Ethernet (PoE) device. Note: The In-Sight 8100, 8200 and 8400 series vision system must be connected to a Class 0, 2, 3 or 4 PoE power source, rated for at least 6.49 Watts. Power Type PoE Type A and Type B.
  • Seite 19 8405 Vision System Specifications Specifications 8405 Power Class 2 Power over Ethernet (PoE) device. Note: The In-Sight 8100, 8200 and 8400 series vision system must be connected to a Class 0, 2, 3 or 4 PoE power source, rated for at least 6.49 Watts. Power Type PoE Type A and Type B.
  • Seite 20 8505P Vision System Specifications Specifications 8505P Class 3 Power over Ethernet (PoE) device. Power Note: The In-Sight 8505P vision system must be connected to a Class 0, 3 or 4 PoE power source, rated for at least 12.95 Watts. The CIO-MICRO I/O module is a Class 2 PoE device and therefore cannot be used to supply power to the In-Sight 8505P vision system via the I/O module's PoE port.
  • Seite 21 Specifications 8505P Shock IEC 60068-2-27: 18 shocks (3 shocks in each polarity in each (X, Y, Z) axis) 80 Gs (800m/s (Shipping and 11ms, half-sinusoidal) Storage) Vibration IEC 60068-2-6: vibration test in each of the three main axis for 2 hours @ 10 Gs (10 to 500 Hz at (Shipping and 100m/s / 15mm)
  • Seite 22 規制情報および適合宣言 注 : CE 適合宣言および規制に関する最新情報については、Cognex サポート サイトにアクセスしてください。cognex.com/support 安全規制 Cognex Corporation 製造者 One Vision Drive Natick, MA 01760 USA In-Sight 8100/8100C: 規制モデル 1AAW In-Sight 8101/8101C: 規制モデル 1AAW In-Sight 8200/8200C: 規制モデル 1AAW In-Sight 8400/8400C: 規制モデル 1AAW In-Sight 8401/8401C: 規制モデル 1AAW In-Sight 8402/8402C: 規制モデル 1AAW In-Sight 8405: 規制モデル...
  • Seite 23 安全規制 韓国 In-Sight 8100/8100C: 規制モデル 1AAW: MSIP-REM-CGX-1AAW In-Sight 8101/8101C: 規制モデル 1AAW: MSIP-REM-CGX-1AAW In-Sight 8200/8200C: 規制モデル 1AAW: MSIP-REM-CGX-1AAW In-Sight 8400/8400C: 規制モデル 1AAW: MSIP-REM-CGX-1AAW In-Sight 8401/8401C: 規制モデル 1AAW: MSIP-REM-CGX-1AAW In-Sight 8402/8402C: 規制モデル 1AAW: MSIP-REM-CGX-1AAW In-Sight 8405: 規制モデル 1AAU: MSIP-REM-CGX-1AAU In-Sight 8505P: 規制モデル R00072: R-R-CGX-R00072 本機器はオフィス使用のみ認定されており、自宅で使用した場合、周波数干渉問題が発...
  • Seite 24 中国 RoHS 有害物質 有害物质 部品名 鉛 (Pb) 水銀 (Hg) カドミウム 六価クロム ポリ臭素化ビフェ ポリ臭素化ジフェニル 部件名称 铅 汞 (Cr (VI)) (Cd) ニル (PBB) エーテル (PBDE) 六价铬 镉 多溴联 苯 多溴二苯 醚 規制モデル 1AAU 規制モデル 1AAW 規制モデル  R00072 本表は、SJ/T 11364 規定に従って作成されました。 这 个标 签 是根据SJ / T 11364 的规 定准备 的。 O: この部品のすべての均質材料に含まれる有害物質が、GB / T26572 - 2011 の制限要件を下回っていることを...
  • Seite 25 欧州共同体ユーザ コグネックスは、電気・電子機器廃棄物に関する 2012 年 7 月 4 日付け欧州議会・ 理事会指令 2012/19/EU (WEEE) を順守しています。 本製品の製造には、天然資源の抽出と使用が必要とされます。 適切に廃棄されない場 合、本製品に含まれている有害物質が、健康および環境に影響を与える可能性があり ます。 有害物質が環境に悪影響を与えないようにするため、また天然資源に対する影響を軽 減するため、製品廃棄時には、適切な回収システムを利用することを推奨します。 これら のシステムは、健全な方法で製品の大半を再利用したり、リサイクルしたりします。 クロスアウトされた車輪付きゴミ箱マークは、製品が一般廃棄物とともに処分さ れるべきではないことを示し、製品廃棄時に適切な分別回収システムを使用するように 呼びかけています。 回集、再利用、リサイクルシステムの詳細については、地方自治体の廃棄物管理局にお 問い合わせください。 本製品の環境に与える影響についての詳細は、販売代理店までお問い合わせくださ い。...
  • Seite 26 注意事項 人体への障害や機器の損傷を防ぐために、コグネックス製品を設置・運用する際には 次の注意事項を厳守してください。 ビジョンシステムには、IEEE 802.3af または 802.3 at 準拠で、以下の定格要 件を満たす UL または NRTL 規格の PoE (パワーオーバイーサネット) 電源が 必要です。 In-Sight 8100、8200、8400 シリーズのビジョンシステムでは、定格 クラス 0、2、3、4、または 6.49 ワット以上が必要です。 In-Sight 8505P ビジョンシステムでは、定格クラス 0、3、4、または 12.95 ワット以上が必要です。 規格に準拠していない PoE 電源は、火災や衝撃の危険性があり、コンポーネ ントに損傷を与える原因となります。必要に応じて、国および地域の配線規格 および規則に従ってください。 本製品は、自動化製造ラインまたは類似のアプリケーションで、産業用に使用 することを意図しています。 この製品が組み込まれたシステムの安全性は、システム構築者の責任となりま す。 過度の熱、ほこり、水分、湿度、衝撃、振動、腐食性物質、可燃性物質、静電気...
  • Seite 27 レーザー光線を画像センサに当てないでください。 直接的または間接的に レーザー光線が当たると、画像センサが損傷する可能性があります。 画像セン サにレーザー光線が当たるような場合には、対応するレーザーの波長に合わせ たレンズフィルタをお勧めします。 お近くのシステムインテグレータやアプリケー ションエンジニアにお尋ねください。 本製品には、ユーザが修理できる部品はありません。電気的または機械的な変 造を加えないでください。許可なく変造を行った場合は、保証が無効になりま す。 各種規格関連団体からの明示的な了承なしに変更、変造を行った場合は、本 機器の使用権を失う可能性があります。 ケーブルの配線時はサービスループ (余長ループ) を設けてください。 曲げ半径はコネクタから最低 152.4mm (6 インチ) 離れている必要がありま す。 ケーブル径の 10 倍に満たない小さな曲げ半径やサービスループを設け た場合、ケーブルのシールドの劣化、ケーブルの損傷または磨耗が短期間で生 じることがあります。 このデバイスは、本マニュアルの指示に従って使用してください。 仕様は参照用で、予告なしに変更される場合があります。...
  • Seite 28 In-Sight 8100/8200シリーズ、8400、8401、 8402...
  • Seite 29 In-Sight 8405...
  • Seite 30 In-Sight 8505P...
  • Seite 31 設置 この節では、ビジョンシステムの標準コンポーネントおよびアクセサリを接続する方法に ついて説明します。オプションおよびアクセサリの一覧については、コグネックス製品販売 代理店にお問い合わせください。 設置手順および仕様についての詳細は、In-Sight® Explorer ソフトウェアに格納され ている、『In-Sight 8000 シリーズビジョンシステムレファレンスガイド』をご参照くださ い。 注 : ケーブルは別途ご購入ください。 注意 : ケーブルは、ビジョンシステムのコネクタのキー溝に合わせて接合するよう に設計されています。 無理に接続しようとすると、破損することがあります。...
  • Seite 32 ブラケットの取り付け (BKT-IS8K-01) 注 : 8100、8200、8400シリーズビジョンシステムをブラケットに取り付ける 場合、取り付けキットに含まれている M3 ネジを使用してください。 8505P ビジョンシステムをブラケットに取り付ける場合、取り付けキット に含まれている M3x8mm ソケットヘッドネジを使用してください。 1/4-20 または M6 の取り付け穴を使用する場合、ネジの挿入深さは 8mm を超えないようにしてください。 注意 : 電気的に接地している固定具にビジョンシステムを設置するか、あるいは ビジョンシステム固定具のワイヤをフレームグラウンドまたはアースグラウンドに接 続することによって、ビジョンシステムを接地することを推奨します。 1. ブラケットをビジョンシステムの取り付け穴に合わせます。 2. M3 ネジを取り付け穴に挿入し、2.5mm の六角レンチで締めます。最大締め 付けトルクは0.3 N·m です。 レンズの取り付け 1. ネジ付きレンズ開口部をカバーしている保護フィルムを取り外します (保護フィ ルムがない場合もあります)。 2. ビジョンシステムに C マウントレンズを取り付けます。 レンズの焦点距離は、マ シンビジョンアプリケーションが必要とする視野とワークディスタンスによって変...
  • Seite 33 ブレークアウトケーブルの接続 ビジョンシステムの I/O コネクタを使用して、画像取り込みトリガおよび高速出力に接 続します。 注 : 配線または I/O デバイスを調整する際には、ビジョンシステムの電源を OFF にする必要があります。 イーサネットケーブルを抜くか、または PoE 電源を OFF にしてから、ブ レークアウトケーブルを調整してください。 使用しないワイヤは切断するかまたは絶縁材で保護してください。 1. In-Sight 8405 ビジョンシステムを設置している場合、フェライトをブレークアウ トケーブルのストレインリリーフに隣接して装着します。 注意 : In-Sight 8405 ビジョンシステム標準コンポーネントには、フェラ イトが含まれています。放射を防ぐため、ブレークアウトケーブルにはフェ ライトを取り付けてください。 2. ブレークアウトケーブルの M8 コネクタをビジョンシステムの I/O コネクタに接 続します。 3. トリガおよび高速 I/O ワイヤを適切なデバイス (PLC、トリガセンサ、ストロボ照 明など) に接続します。...
  • Seite 34 イーサネットケーブルの接続 ビジョンシステムの ENET コネクタは、ネットワーク通信用イーサネット接続を提供し、ビ ジョンシステムに電源を供給します。 注意 : イーサネットケーブルはシールドする必要があります。In-Sight 8405 ビ ジョンシステムを使用している場合、S/STP シールドの Cat 6 または Cat 7 イーサネットケーブルを強く推奨します。 イーサネットケーブルのシールドはグラウンドする必要があります。PoE イ ンジェクタを使用している場合、グラウンドワイヤを PoE インジェクタの イーサネットシールドに接続し、もう一端をフレームグラウンドまたはアー スグラウンドに接続する必要があります。その際、デジタル電圧計を使用 して、接地を確認してください。 PoE スイッチを使用している場合、フレー ムグラウンドまたはアースグラウンドに接地しているメタルケースを使用 する必要があります。 1. イーサネットケーブルの M12 コネクタをビジョンシステムの ENET コネクタに 接続します。 互換性のある水平ネジロックイーサネットケーブルを使用して In-Sight 8405 ビジョンシステムを設置する場合、...
  • Seite 35 In-Sight 8505P ビジョンシステムは、定格 12.95 ワット以上 のクラス 0、3、または 4 PoE 電源に接続する必要があります。 3. PoE インジェクタまたは PoE スイッチに 24VDC 電源を再供給します。 ソフトウェアおよびドキュメントのインストール In-Sight ビジョンシステムを設定するには、In-Sight Explorer ソフトウェアをネットワー ク上の PC にインストールする必要があります。 In-Sight ソフトウェアは、In-Sight サ ポートサイトから無償でダウンロードすることができます。 cognex.com/support/insight ビジョンシステムへのログオン 1. In-Sight Explorer を開きます。 2. [接続] アプリケーションステップで、In-Sight ビジョンシステムを [In-Sight セン サまたはエミュレータ] グループボックスから選び、[接続] を押します。...
  • Seite 36 8100 シリーズビジョンシステムの仕様 仕様 8100 8100C 8101 8101C 電源 クラス 2 PoE (パワーオーバイーサネット) デバイス 注 : In-Sight 8100、8200、および 8400 シリーズビジョンシステムは、定格 6.49 ワット以上のクラス 0、2、3、または 4 PoE 電源に接続する必要がありま す。 電源タイプ PoE タイプ A およびタイプ B。 消費電力 クラス 2 PoE で最大 6.49 W 電流 Class 2 PoE 要件による...
  • Seite 37 8200 シリーズビジョンシステムの仕様 仕様 8200 8200C 電源 クラス 2 PoE (パワーオーバイーサネット) デバイス 注 : In-Sight 8100、8200、および 8400 シリーズビジョンシステムは、定格 6.49 ワット以上のクラス 0、2、3、または 4 PoE 電源に接続する必要がありま す。 電源タイプ PoE タイプ A およびタイプ B。 消費電力 クラス 2 PoE で最大 6.49 W 電流 Class 2 PoE 要件による 電圧...
  • Seite 38 8400, 8401 & 8402 ビジョンシステムの仕様 仕様 8400 8400C 8401 8401C 8402 8402C 電源 クラス 2 PoE (パワーオーバイーサネット) デバイス 注 : In-Sight 8100、8200、および 8400 シリーズビジョンシステムは、定格 6.49 ワット以上のクラス 0、2、3、または 4 PoE 電源に接続する必要がありま す。 電源タイプ PoE タイプ A およびタイプ B。 消費電力 クラス 2 PoE で最大 6.49 W 電流...
  • Seite 39 8405 ビジョンシステムの仕様 仕様 8405 電源 クラス 2 PoE (パワーオーバイーサネット) デバイス 注 : In-Sight 8100、8200、および 8400 シリーズビジョンシステムは、定格 6.49 ワット以上のクラス 0、2、3、または 4 PoE 電源に接続する必要がありま す。 電源タイプ PoE タイプ A およびタイプ B。 消費電力 クラス 2 PoE で最大 6.49 W 電流 Class 2 PoE 要件による 電圧...
  • Seite 40 8505P ビジョンシステム 仕様 仕様 8505P クラス 3 PoE (パワーオーバイーサネット) デバイス 電源 注 : In-Sight 8505P ビジョンシステムは、定格 12.95 ワット以上のクラス 0、 3、または 4 PoE 電源に接続する必要があります。CIO-MICRO I/O モジュール はクラス 2 PoE デバイスであるため、I/O モジュールの PoE ポートを介して In- Sight 8505P ビジョンシステムに電源を供給することはできません。 電源タイプ PoE タイプ A およびタイプ B。 消費電力...
  • Seite 41 法规与合规 注意:有关最新 CE 声明和监管合规信息,请访问 Cognex 网站的支持部 分:cognex.com/support. 安全和监管 Cognex Corporation 制造商 One Vision Drive Natick, MA 01760 USA In-Sight 8100/8100C:监管型号 1AAW In-Sight 8101/8101C: 监管型号 1AAW In-Sight 8200/8200C:监管型号 1AAW In-Sight 8400/8400C: 监管型号 1AAW In-Sight 8401/8401C: 监管型号 1AAW In-Sight 8402/8402C: 监管型号 1AAW In-Sight 8405:监管型号1AAU...
  • Seite 42 安全和监管 In-Sight 8100/8100C:监管型号 1AAW TÜV In-Sight 8101/8101C: 监管型号 1AAW In-Sight 8200/8200C :监管型号 1AAW In-Sight 8400/8400C: 监管型号 1AAW In-Sight 8401/8401C: 监管型号 1AAW In-Sight 8402/8402C: 监管型号 1AAW In-Sight 8405:监管型号1AAU In-Sight 8505P: 监管型号  R00072 NRTL:TÜV SÜD AM SCC/NRTL OSHA 图,用于 UL/CAN 61010-1。 可根据要求提供 CB 报告。 TÜV SÜD AM,IEC/EN 61010-1。...
  • Seite 43 中国限制有害物质指令 (RoHS) Hazardous Substances 有害物质 Part Name Lead (Pb) Mercury Cadmium Hexavalent Polybrominated Polybrominated 部件名称 铅 (Hg) (Cd) Chromium biphenyls diphenyl ethers 汞 镉 (Cr (VI)) (PBB) (PBDE) 六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚 监管型号 1AAU 监管型号 1AAW 监管型号   R00072 This table is prepared in accordance with the provisions of SJ/T 11364. 这个标签是根据SJ / T 11364 的规定准备的。...
  • Seite 44 用于欧洲共同体用户 Cognex 符合 2012 年 7 月 4 日的欧洲议会和理事会关于废弃电气和电子设备 (WEEE) 的 2012/19/EU 指令。 该产品需要提取和使用自然资源进行生产。如果处置不当,其可能会含有可能影 响健康和环境的有害物质。 为了避免这些物质在环境中传播并减轻对自然资源的压力,我们鼓励您使用适当 的回收系统对产品进行处置。这些系统应能够以合理的方式重复使用或回收处置 产品中的大部分材料。 带叉的轮垃圾桶符号代表产品不应与城市垃圾一起处理,并建议您使用适 当的单独回收系统进行产品处置。 如果您需要有关收集、再利用和回收系统的更多信息,请联系当地或地区的废物 管理部门。 您也可以与供应商取得联系,以获取有关本产品环保性能的更多信息。...
  • Seite 45 预防措施 为降低人员受伤和设备受损风险,当安装 Cognex 产品是必须遵循以下预防措 施: 视觉系统要求使用在 UL 或 NRTL 清单中列出的以太网供电 (PoE) 电 源,符合 IEEE 802.3af 或 802.3at 要求,且满足以下额定要求: 针对 In-Sight 8100、8200 和 8400 系列视觉系统,必须为额定 0、2、3 或 4 类,或至少 6.49 瓦的电源。 针对 In-Sight 8505P 视觉系统,必须为额定 0、3 或 4 类,或 至少 12.95 瓦的电源。...
  • Seite 46 包含带有线缆连接的检修用回路。 确保折弯半径在距接口至少六英寸处才开始。如果维修圈或折弯半径小 于电缆直径的 10 倍大小,会降低电缆屏蔽效果或损坏电缆。 应依据本手册中的说明使用本设备。 所有规格仅供参考,如有更改,恕不另行通知。...
  • Seite 47 In-Sight 8100/8200 系列、8400、8401 和 8402...
  • Seite 48 In-Sight 8405...
  • Seite 49 In-Sight 8505P...
  • Seite 50 安装 请阅读本节来了解如何将视觉系统连接至其标准组件和配件。 如需选件和配件 清单,请联系您的 Cognex 销售代表。 ® 安装步骤和规范均已在《In-Sight 8000 系列视觉系统参考指南》中详细给出, 此指南应已与 In-Sight Explorer 软件一同安装在电脑中。 注意:电缆单独出售。 小心:所有电缆接头均配有凹凸花键位,以适配视觉系统上的接头。请勿强 制插拔连接,以免造成损伤。...
  • Seite 51 安装安装支架 (BKT-IS8K-01) 注意: 将 8100、8200 或 8400 系列视觉系统固定至安装支架时,请使用 安装套件随附的 M3 螺钉。 将8505P 视觉系统固定至安装支架时,请使用 M3x8mm 沉头螺钉。 如果使用的是 1/4-20 或 M6 安装孔,则螺钉的螺纹长度不得超过 8mm。 小心:建议将视觉系统接地,可以通过将视觉系统安装到已接地的固定装置 上,或者从视觉系统固定装置接线到框架接地或地面。 1. 将固定支架与视觉系统上的安装孔对齐。 2. 将 M3 螺钉拧入到安装孔中,使用 2.5mm 六角扳手拧紧。最大拧紧扭矩 为 0.3  Nm (2.5 in-lb)。 安装镜头 1. 取下覆盖保护镜头螺纹口的保护封膜,如有的话。 2. 将 C-Mount 镜头安装到视觉系统上。 所需的镜头精确焦长取决于您机器 视觉应用所需的工作距离和视角。...
  • Seite 52 连接分接电缆 视觉系统的 I/O 连接器用于为采集触发器和高速输出提供连接。 注意: 当视觉系统未接电源时,对输入/输出设备进行输入/输出接线或调 整。 在对分接电缆远端连接进行调整之前,应将以太网电缆拔出,或将 以太网供电断开。 您可将未使用的电线剪短或用不导电材质的扎带将它们绑好。 1. 如果安装 In-Sight 8405 视觉系统,应将铁氧体连接到分接电缆,毗邻 电缆上的防拉伸装置。 小心:In-Sight 8405 视觉系统标准组件中包含有铁氧体。为降低辐 射排放,铁氧体必须连接到分接电缆。 2. 将分接电缆的 M8 连接头连接到视觉系统的 I/O 连接口。 3. 将快门和高速 I/O 线连接到适当装置(例如 PLC、快门传感器或闪光 灯)。...
  • Seite 53 连接以太网电缆 视觉系统的 ENET 连接器用于为网络通信提供以太网连接并为视觉系统供电。 小心: 以太网电缆必须带有屏蔽层。 对于 In-Sight 8405 视觉系统, Cognex 强烈建议采用具有 S/STP 屏蔽层的 Cat 6 或 Cat 7 以太网 电缆。 以太网电缆屏蔽层必须在远端接地。 如果使用以太网供电器,则 应使用接地线将以太网供电器的以太网屏蔽层连接到框架接地或大 地接地,并使用数显电压计来验证是否已正确接地。如果使用以太 网供电交换机,则其必须采用金属外壳,且外壳已接地至框架接地 或大地接地。 1. 将以太网电缆的 M12 连接头连接到视觉系统 ENET 连接器。 如果安装 In-Sight 8405 视觉系统且使用兼容的水平螺钉锁定以太网电 缆,则应用螺丝刀将连接头拧紧到无法继续拧紧。螺钉必须拧紧,确保 连接可靠。 2. 将电缆末端连接至以太网供电器或以太网交换机。...
  • Seite 54 安装软件和文档 如要配置 In-Sight 视觉系统,必须在一台已联网的 PC 上安装 In-Sight Explorer 软件。In-Sight 软件可从 In-Sight 支持网站免费下载: cognex.com/support/insight。 登录视觉系统 1. 打开 In-Sight Explorer 软件。 2. 在连接这一应用步骤中,从选择 In-Sight 传感器或模拟器组框中选择您 的 In-Sight 视觉系统,并点击连接。...
  • Seite 55 8100 系列视觉系统规格 规格 8100 8100C 8101 8101C 电源 2 类以太网供电 (PoE) 设备。 注意:In-Sight 8100、8200 和 8400 系列视觉系统必须连接至 0、2、3 或 4 类以 太网供电电源,额定功率至少 6.49 瓦。 供电类型 以太网供电 A 型和 B 型。 功耗 最大 6.49 W,符合 2 类以太网供电要求。 电流 符合 2 类以太网供电要求。 电压...
  • Seite 56 8200 系列视觉系统规格 规格 8200 8200C 电源 2 类以太网供电 (PoE) 设备。 注意:In-Sight 8100、8200 和 8400 系列视觉系统必须连接至 0、2、3 或 4 类以 太网供电电源,额定功率至少 6.49 瓦。 供电类型 以太网供电 A 型和 B 型。 功耗 最大 6.49 W,符合 2 类以太网供电要求。 电流 符合 2 类以太网供电要求。 电压 标称 48VDC,供自 2 类以太网供电电源,而该电源的供电通常来自其它电压供源。 表面温度...
  • Seite 57 8400、8401 与 8402 视觉系统规格 规格 8400 8400C 8401 8401C 8402 8402C 电源 2 类以太网供电 (PoE) 设备。 注意:In-Sight 8100、8200 和 8400 系列视觉系统必须连接至 0、2、3 或 4 类以 太网供电电源,额定功率至少 6.49 瓦。 供电类型 以太网供电 A 型和 B 型。 功耗 最大 6.49 W,符合 2 类以太网供电要求。 电流...
  • Seite 58 8405 视觉系统规格 规格 8405 电源 2 类以太网供电 (PoE) 设备。 注意:In-Sight 8100、8200 和 8400 系列视觉系统必须连接至 0、2、3 或 4 类以 太网供电电源,额定功率至少 6.49 瓦。 供电类型 以太网供电 A 型和 B 型。 功耗 最大 6.49 W,符合 2 类以太网供电要求。 电流 符合 2 类以太网供电要求。 电压 标称 48VDC,供自 2 类以太网供电电源,而该电源的供电通常来自其它电压供源。 表面温度...
  • Seite 59 8505P 视觉系统规格 规格 8505P 3 类以太网供电 (PoE) 设备。 电源 注意:In-Sight 8505P 视觉系统必须连接至 0、3 或 4 类以太网供电电源,额定功率至少 12.95 瓦。 CIO-MICRO  I/O 模块为 2 类以太网供电设备,因而不能经由 I/O 模块的以太 网供电端口用来为 In-Sight 8505P 视觉系统供电。 供电类 以太网供电 A 型和 B 型。 型 功耗 最大 12.95 W,符合 3 类以太网供电要求。 电流...
  • Seite 60 规格 8505P 抗震动 IEC 60068-2-6:震动测试,对三个主轴方向进行 2 个小时力度为 10 G (100m/s / 15mm 条件下 (运输 10 到 500 Hz)的震动测试。 和存 放)...
  • Seite 61 규정 및 적합성 참고 : 최신 CE 선언 및 규정 적합성 정보는 Cognex 지원 사이트 (cognex.com/support)를 참조하십시오. 안전 및 규정 Cognex Corporation 제조업체 One Vision Drive Natick, MA 01760 USA In-Sight 8100/8100C: 규정 모델 1AAW In-Sight 8101/8101C: 규정 모델 1AAW In-Sight 8200/8200C: 규정...
  • Seite 62 안전 및 규정 한국 In-Sight 8100/8100C: 규정 모델 1AAW: MSIP-REM-CGX-1AAW In-Sight 8101/8101C: 규정 모델 1AAW: MSIP-REM-CGX-1AAW In-Sight 8200/8200C: 규정 모델 1AAW: MSIP-REM-CGX-1AAW In-Sight 8400/8400C: 규정 모델 1AAW: MSIP-REM-CGX-1AAW In-Sight 8401/8401C: 규정 모델 1AAW: MSIP-REM-CGX-1AAW In-Sight 8402/8402C: 규정 모델 1AAW: MSIP-REM-CGX-1AAW In-Sight 8405: 규정...
  • Seite 63 중국 RoHS 유해 물질 有害物质 부품 이름 납(Pb) 수은(Hg) 카드뮴(Cd) 6가 크롬 폴리브롬화 비페 폴리브롬화 디페닐 에 部件名称 铅 汞 镉 (Cr(VI)) 닐(PBB) 테르(PBDE) 六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚 규정 모델 1AAU 규정 모델 1AAW 규정 모델 R00072 이 표는 SJ/T 11364 규정에 따라 작성되었습니다. 这个标签是根据SJ / T 11364 的规定准备的。...
  • Seite 64 유럽 공동체 사용자 대상 Cognex는 WEEE(전기 및 전자 장비 폐기물)에 관한 유럽 의회 및 유럽 이사회 (EC)의 2012년 7월 4일자 지침 2012/19/EU를 준수합니다. 이 제품은 천연자원 및 그 추출물을 사용하여 생산되었습니다. 적절히 폐기하지 않을 경우 건강 및 환경에 영향을 줄 수 있는 위험 물질이 함유되어 있을 수 있습...
  • Seite 65 주의 사항 Cognex 제품을 설치할 때는 다음 주의 사항을 준수하여 부상 또는 장비 손상의 위험을 방지하십시오. 비전 시스템에는 다음 정격 요구 사항을 충족하고 IEEE 802.3af 또는 802.3at와 호환되는 UL 또는 NRTL 규격의 PoE(Power over Ethernet) 전 원이 필요합니다. In-Sight 8100, 8200 및 8400 시리즈 비전 시스템의 경우 Class 0, 2, 3, 4 또는...
  • Seite 66 이미지 센서를 레이저 광선에 노출시키지 마십시오. 이미지 센서가 직접 또는 반사된 레이저 광선에 의해 손상될 수 있습니다. 이미지 센서에 닿 을 수 있는 레이저 광선을 사용해야 하는 경우, 해당하는 레이저 파장의 렌즈 필터를 사용하십시오. 권장 방법은 해당 지역의 통합업체나 응용 엔지니어에게...
  • Seite 67 In-Sight 8100/8200 시리즈, 8400, 8401 및 8402...
  • Seite 68 In-Sight 8405...
  • Seite 69 In-Sight 8505P...
  • Seite 70 설치 비전 시스템을 표준 구성품 및 액세서리에 연결하는 방법을 알려면 이 섹션을 읽 어 보십시오. 선택 사항 및 액세서리 목록을 보시려면 Cognex 판매 담당자에게 연락하십시오. ® 설치 절차 및 사양은 In-Sight Explorer 소프트웨어와 함께 설치되는 In-Sight 8000 시리즈 비전 시스템 참조 안내서 에 상세히 설명되어 있습니다.
  • Seite 71 장착 브래킷(BKT-IS8K-01) 설치 참고 : 8100, 8200 또는 8400 시리즈 비전 시스템을 장착 브래킷에 연결 할 때는 장착 키트에 제공된 M3 나사를 사용하십시오. 8505P 비전 시스템을 장착 브래킷에 연결할 때는 M3x8mm 육각 렌치 나사를 사용하십시오. 1/4-20 또는 M6 장착 구멍을 사용하는 경우, 나사의 스레드 길이 가...
  • Seite 72 브레이크아웃 케이블 연결 비전 시스템의 I/O 커넥터는 촬상 트리거 및 고속 출력의 연결을 담당합니다. 참고 : I/O 배선 또는 I/O 장치 조절은 비전 시스템에 전원이 공급되지 않 는 상태에서 수행해야 합니다. 브레이크아웃 케이블 원단에 연결하기 위해 조절할 때는 먼저 이 더넷...
  • Seite 73 전 시스템에 전원을 공급합니다. 주의 : 이더넷 케이블은 차폐된 상태여야 합니다. In-Sight 8405 비전 시 스템의 경우, Cognex는 S/STP 차폐된 Cat 6 또는 Cat 7 이더넷 케 이블을 사용할 것을 적극 권장합니다. 이더넷 케이블 차폐는 원단에서 접지해야 합니다. PoE 인젝터를...
  • Seite 74 소프트웨어 설치 및 설명서 In-Sight 비전 시스템을 구성하려면 네트워크에 연결된 PC에 In-Sight Explorer 소프트웨어를 설치해야 합니다. In-Sight 소프트웨어는 In-Sight 지원 사이트 cognex.com/support/insight에서 무료로 다운로드할 수 있습니다. 비전 시스템에 로그온 1. In-Sight Explorer 소프트웨어를 실행합니다. 2. 연결하기 애플리케이션 단계에서 In-Sight 센서 또는 에뮬레이터 선택...
  • Seite 75 8100 시리즈 비전 시스템 사양 사양 8100 8100C 8101 8101C 전원 Class 2 PoE(Power over Ethernet) 장치 참고 : In-Sight 8100, 8200 및 8400 시리즈 비전 시스템은 최소 정격 6.49와트의 Class 0, 2, 3 또는 4 PoE 전원에 연결해야 합니다. 전원...
  • Seite 76 8200 시리즈 비전 시스템 사양 사양 8200 8200C 전원 Class 2 PoE(Power over Ethernet) 장치 참고 : In-Sight 8100, 8200 및 8400 시리즈 비전 시스템은 최소 정격 6.49와트의 Class 0, 2, 3 또는 4 PoE 전원에 연결해야 합니다. 전원 유형 PoE 유형...
  • Seite 77 8400, 8401 및 8402 비전 시스템 사양 사양 8400 8400C 8401 8401C 8402 8402C 전원 Class 2 PoE(Power over Ethernet) 장치 참고 : In-Sight 8100, 8200 및 8400 시리즈 비전 시스템은 최소 정격 6.49와트의 Class 0, 2, 3 또는 4 PoE 전원에 연결해야 합니다. 전원...
  • Seite 78 8405 비전 시스템 사양 사양 8405 전원 Class 2 PoE(Power over Ethernet) 장치 참고 : In-Sight 8100, 8200 및 8400 시리즈 비전 시스템은 최소 정격 6.49와트의 Class 0, 2, 3 또는 4 PoE 전원에 연결해야 합니다. 전원 유형 PoE 유형 A 및 유형 B 전력...
  • Seite 79 8505P 비전 시스템 사양 사양 8505P Class 3 PoE(Power over Ethernet) 장치 전원 참고 : In-Sight 8505P 비전 시스템은 최소 정격 12.95와트의 Class 0, 3 또는 4 PoE 전원 에 연결해야 합니다.CIO-MICRO  I/O 모듈은 Class 2 PoE 장치이므로 이 I/O 모듈의 PoE 포트 를...
  • Seite 80 사양 8505P 충격 IEC 60068-2-27: 18회 충격(각 (X, Y, Z) 축에 있는 각 극에 3회 충격) 80G(11ms에서 800m/s , 반 (배송 사인곡선) 및 보 관) 진동 IEC 60068-2-6: 기본 축 세 개를 각각 10G에서 2시간 동안 진동 테스트(100m/s /15mm에서 10 ~ (배송...
  • Seite 81 Réglementations et conformité Remarque : Pour les informations les plus récentes relatives à la déclaration CE et à la conformité réglementaire, veuillez consulter le Centre de support Cognex : cognex.com/support. Informations relatives à la sécurité et à la réglementation Cognex Corporation...
  • Seite 82 Informations relatives à la sécurité et à la réglementation Corée In-Sight 8100/8100C : Modèle réglementaire 1AAW : MSIP-REM-CGX-1AAW In-Sight 8101/8101C: Modèle réglementaire 1AAW : MSIP-REM-CGX-1AAW In-Sight 8200/8200C : Modèle réglementaire 1AAW : MSIP-REM-CGX-1AAW In-Sight 8400/8400C: Modèle réglementaire 1AAW : MSIP-REM-CGX-1AAW In-Sight 8401/8401C: Modèle réglementaire 1AAW : MSIP-REM-CGX-1AAW In-Sight 8402/8402C: Modèle réglementaire 1AAW : MSIP-REM-CGX-1AAW In-Sight 8405 : Modèle réglementaire 1AAU : MSIP-REM-CGX-1AAU In-Sight 8505P: Modèle réglementaire R00072: R-R-CGX-R00072...
  • Seite 83 ACPEIP Substances dangereuses 有 害 物 质 Nom de pièce Plomb Mercure Cadmium Chrome Polybromobiphényle Polybromodiphényléthers 部 件 名 称 (Pb) (Hg) (Cd) hexavalent (PBB) (PBDE) 铅 汞 镉 多 溴 联 苯 多 溴 二 苯 醚 (Cr (VI)) 六...
  • Seite 84 Pour les utilisateurs de la Communauté européenne La société Cognex respecte la Directive 2012/19/CE de la COMMUNAUTÉ EUROPÉENNE du 4 juillet 2012 concernant les déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). Ce produit a nécessité l'extraction et l'utilisation de ressources naturelles pour sa production.
  • Seite 85 La sécurité de tout système intégrant ce produit découle de la responsabilité de la personne qui assemble le système. N'installez pas les produits Cognex dans des endroits dans lesquels ils sont susceptibles d'être exposés à des risques environnementaux, tels qu'une chaleur excessive, la poussière, les moisissures, l'humidité, les chocs, les...
  • Seite 86 Disposez les câbles et les fils à distance des câbles ou des sources d'alimentation à haute tension afin de réduire les risques de dommage ou de dysfonctionnement liés aux causes suivantes : surtensions, parasites, décharges électrostatiques, pics de tension ou autres instabilités de l'alimentation électrique.
  • Seite 87 In-Sight séries 8100/8200, 8400, 8401 et 8402...
  • Seite 88 In-Sight 8405...
  • Seite 89 In-Sight 8505P...
  • Seite 90: Installation

    Consultez cette section pour découvrir comment le système de vision se connecte à ses accessoires et composants standard. Pour obtenir une liste des options et des accessoires disponibles, contactez votre représentant commercial Cognex. Les procédures d'installation et les spécifications sont présentées en détail dans le ®...
  • Seite 91: Installation De L'objectif

    Installation du support de fixation (accessoire BKT-IS8K-01) Remarque : Lorsque vous fixez le système de vision série 8100, 8200 ou 8400 au support de fixation, utilisez les vis M3 fournies avec le kit de montage. Lors du montage du 8505P système de vision au support de fixation, utilisez des vis à...
  • Seite 92 Connexion du câble breakout Le connecteur d'E/S du système de vision fournit des connexions au déclencheur d'acquisition ainsi que des sorties rapides. Remarque : Le câblage d'E/S ou les ajustements aux périphériques d'E/S doivent être effectués lorsque la système de vision n'est pas alimentée. Avant d'ajuster les connexions à...
  • Seite 93: Connexion Du Câble Ethernet

    Attention : Le câble Ethernet doit être blindé. Pour le système de vision In- Sight 8405, Cognex recommande vivement les câbles Ethernet Cat 6 ou Cat 7 avec un blindage S/STP. Le blindage du câble Ethernet doit être mis à la terre à l'extrémité. Si un injecteur PoE est utilisé, un fil de masse doit être raccordé...
  • Seite 94 La configuration du système de vision In-Sight nécessite l'installation du logiciel In- Sight Explorer sur un PC mis en réseau. Le logiciel In-Sight est disponible en téléchargement gratuit sur le site de support In-Sight : cognex.com/support/insight. Connexion au système de vision 1.
  • Seite 95 Spécifications du Système de vision série 8100 Spécifications 8100 8100C 8101 8101C Alimentation Périphérique PoE (Power Over Ethernet) de classe 2. Remarque : Le système de vision In-Sight série 8100, 8200 et 8400 doit être connecté à une source d’alimentation PoE de classe 0, 2, 3 ou 4 d'une puissance de sortie nominale de 6,49 watts minimum.
  • Seite 96 Spécifications 8100 8100C 8101 8101C Choc CEI 60068-2-27 : 18 chocs (3 chocs dans chaque polarité dans chaque axe [X, Y, Z]) 80 Gs (transport et (800m/s à 11 MS, demi-sinusoïdal) stockage) Vibration IEC 60068-2-6 : test de vibration sur chacun des trois axes principaux pendant 2 heures à 10 Gs (transport et (10 à...
  • Seite 97 Spécifications du Système de vision série 8200 Spécifications 8200 8200C Alimentation Périphérique PoE (Power Over Ethernet) de classe 2. Remarque : Le système de vision In-Sight série 8100, 8200 et 8400 doit être connecté à une source d’alimentation PoE de classe 0, 2, 3 ou 4 d'une puissance de sortie nominale de 6,49 watts minimum.
  • Seite 98 Spécifications 8200 8200C Choc CEI 60068-2-27 : 18 chocs (3 chocs dans chaque polarité dans chaque axe [X, Y, Z]) 80 Gs (transport et (800m/s à 11 MS, demi-sinusoïdal) stockage) Vibration IEC 60068-2-6 : test de vibration sur chacun des trois axes principaux pendant 2 heures à 10 Gs (transport et (10 à...
  • Seite 99 Spécifications du Système de vision 8400, 8401 et 8402 Spécifications 8400 8400C 8401 8401C 8402 8402C Alimentation Périphérique PoE (Power Over Ethernet) de classe 2. Remarque : Le système de vision In-Sight série 8100, 8200 et 8400 doit être connecté à une source d’alimentation PoE de classe 0, 2, 3 ou 4 d'une puissance de sortie nominale de 6,49 watts minimum.
  • Seite 100 Spécifications 8400 8400C 8401 8401C 8402 8402C Choc CEI 60068-2-27 : 18 chocs (3 chocs dans chaque polarité dans chaque axe [X, Y, Z]) 80 Gs (transport et (800m/s à 11 MS, demi-sinusoïdal) stockage) Vibration IEC 60068-2-6 : test de vibration sur chacun des trois axes principaux pendant 2 heures à 10 Gs (transport et (10 à...
  • Seite 101 Spécifications du Système de vision 8405 Spécifications 8405 Alimentation Périphérique PoE (Power Over Ethernet) de classe 2. Remarque : Le système de vision In-Sight série 8100, 8200 et 8400 doit être connecté à une source d’alimentation PoE de classe 0, 2, 3 ou 4 d'une puissance de sortie nominale de 6,49 watts minimum.
  • Seite 102 Spécifications 8405 Choc CEI 60068-2-27 : 18 chocs (3 chocs dans chaque polarité dans chaque axe [X, Y, Z]) 80 Gs (transport et (800m/s à 11 MS, demi-sinusoïdal) stockage) Vibration IEC 60068-2-6 : test de vibration sur chacun des trois axes principaux pendant 2 heures à 10 Gs (transport et (10 à...
  • Seite 103 Spécifications du Système de vision 8505P Spécifications 8505P Périphérique PoE (Power Over Ethernet) de classe 3. Alimentation Remarque : Le système de vision In-Sight série 8505P doit être connecté à une source d’alimentation PoE de classe 0, 3 ou 4 d'une puissance de sortie nominale de 12,95 watts minimum.
  • Seite 104 Spécifications 8505P Protection IP40 avec câbles et objectif. Choc CEI 60068-2-27 : 18 chocs (3 chocs dans chaque polarité dans chaque axe [X, Y, Z]) 80 Gs (transport et (800m/s à 11 MS, demi-sinusoïdal) stockage) Vibration IEC 60068-2-6 : test de vibration sur chacun des trois axes principaux pendant 2 heures à 10 Gs (transport et (10 à...
  • Seite 105: Richtlinien & Konformitätserklärung

    Richtlinien & Konformitätserklärung Hinweis: Aktuelle Informationen über die CE-Erklärung und die Konformitätsrichtlinien finden Sie auf der Cognex-Supportwebsite: cognex.com/support. Sicherheit und Richtlinien Cognex Corporation Hersteller One Vision Drive Natick, MA 01760, USA In-Sight 8100/8100C: Richtlinienmodell 1AAW In-Sight 8101/8101C: Richtlinienmodell 1AAW In-Sight 8200/8200C: Richtlinienmodell 1AAW...
  • Seite 106 Sicherheit und Richtlinien Korea In-Sight 8100/8100C: Richtlinienmodell 1AAW: MSIP-REM-CGX-1AAW In-Sight 8101/8101C: Richtlinienmodell 1AAW: MSIP-REM-CGX-1AAW In-Sight 8200/8200C: Richtlinienmodell 1AAW: MSIP-REM-CGX-1AAW In-Sight 8400/8400C: Richtlinienmodell 1AAW: MSIP-REM-CGX-1AAW In-Sight 8401/8401C: Richtlinienmodell 1AAW: MSIP-REM-CGX-1AAW In-Sight 8402/8402C: Richtlinienmodell 1AAW: MSIP-REM-CGX-1AAW In-Sight 8405: Richtlinienmodell 1AAU: MSIP-REM-CGX-1AAU In-Sight 8505P: Richtlinienmodell R00072: R-R-CGX-R00072 Dieses Gerät darf nur in Büros verwendet werden.
  • Seite 107 China RoHS Gefährliche Substanzen 有 害 物 质 Teilebezeichnung Blei (Pb) Quecksilber Cadmium Sechswertiges Polybromierte Polybromierte 部 件 名 称 铅 (Hg) (Cd) Chrom Biphenyle Diphenylether 汞 镉 (Cr (VI)) (PBB) (PBDE) 六 价 铬 多 溴 联 苯 多 溴 二 苯 醚 Richtlinienmodell 1AAU Richtlinienmodell...
  • Seite 108: Für Benutzer In Der Europäischen Union

    Für Benutzer in der Europäischen Union Cognex befolgt die Richtlinie 2012/19/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 4. Juli 2012 über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE). Für die Herstellung dieses Produkts wurden natürliche Ressourcen verwendet. Es kann gefährliche Substanzen enthalten, die bei nicht sachgemäßer Entsorgung die Gesundheit und Umwelt schädigen können.
  • Seite 109: Vorsichtsmaßnahmen

    Um das Risiko von Verletzungen oder Beschädigungen an der Ausrüstung zu verringern, beachten Sie bitte die folgenden Vorsichtsmaßnahmen für die Installation von Cognex-Produkten: Das Vision System erfordert einen UL- oder NRTL-zertifizierten Netzanschluss über Ethernet (PoE), der den Standards IEEE 802.3af oder 802.3at entspricht und folgende Anforderungen erfüllt:...
  • Seite 110 Verlegen Sie bitte alle Leitungen und Kabel abseits von Hochstromkabeln oder Hochspannungsquellen, um das Risiko von Beschädigungen oder Fehlfunktionen durch Überspannung, Leitungsrauschen, elektrostatische Entladungen, Spannungsschwankungen oder andere Ungleichmäßigkeiten der Spannungsversorgung zu verringern. Schützen Sie den Bildsensor vor Laserstrahlen. Bildsensoren können durch direkte oder reflektierte Laserstrahlen beschädigt werden.
  • Seite 111 Alle technischen Daten dienen nur zu Referenzzwecken und können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
  • Seite 112 In-Sight Serien 8100/8200 sowie 8400, 8401 und 8402...
  • Seite 113 In-Sight 8405...
  • Seite 114 In-Sight 8505P...
  • Seite 115 Lesen Sie diesen Abschnitt aufmerksam durch um zu erfahren, wie die Verbindung von Vision-System und den entsprechenden Standardkomponenten- und Zubehörteilen erfolgt. Eine Liste aller Optionen und des gesamten Zubehörs erhalten Sie von einem Cognex-Vertriebsmitarbeiter. Ausführliche Installationsanweisungen und technische Daten finden Sie im ®...
  • Seite 116: Installation Des Objektivs

    Montieren Sie die Halterung (BKT-IS8K-01) Hinweis: Verwenden Sie die mit dem Montagesatz gelieferten M3-Schrauben, um das Vision-System der Serie 8100, 8200 oder 8400 an der Halterung zu befestigen. Verwenden Sie beim Befestigen des 8505P Vision-System an der Halterung M3x8mm Inbusschrauben. Bei Verwendung der 1/4-20 oder M6-Befestigungsbohrungen dürfen die Schrauben eine maximale Länge von 8mm nicht überschreiten.
  • Seite 117: Anschließen Des Breakout-Kabels

    Anschließen des Breakout-Kabels Der E/A-Anschluss des Vision-Systems ermöglicht die Verbindung zu den Aufnahmetrigger- und Hochgeschwindigkeitsausgängen. Hinweis: E/A-Verdrahtung oder Anpassung der E/A-Geräte sollten ausgeführt werden, wenn das Vision-System vom Stromnetz getrennt ist. Das Ethernetkabel sollte ausgesteckt oder die PoE-Quelle heruntergefahren werden, bevor Änderungen an den Anschlüssen der hinteren Breakout-Kabel vorgenommen werden.
  • Seite 118: Anschluss Des Ethernet-Kabels

    Netzwerkkommunikation und die Stromversorgung des Vision-Systems. Vorsicht: Das Ethernet-Kabel muss abgeschirmt sein. Für das In-Sight 8405 Vision-System empfiehlt Cognex Ethernet-Kabel der Kategorie 6 oder 7 mit S/STP-Abschirmung. Das Ethernet-Kabel muss am entlegenen Ende geerdet sein. Beim Verwenden eines PoE-Injektors sollten die Ethernet-Abschrimung am PoE-Injektor und die Gehäusemasse bzw.
  • Seite 119: Installation Der Software Und Dokumentation

    Installation der Software und Dokumentation Zum Konfigurieren eines Vision-Systems muss die In-Sight Explorer-Software auf einem Netzwerk-PC installiert sein. Die In-Sight-Software kann kostenlos von der In-Sight-Support-Website heruntergeladen werden: cognex.com/support/insight. Anmelden am Vision-System 1. Öffnen Sie den In-Sight Explorer. 2. Wählen Sie im Anwendungsschritt Verbindung herstellen im Gruppenfeld In-Sight-Sensor oder Emulator auswählen Ihr In-Sight Vision-System aus...
  • Seite 120: Serie Vision-System Technische Daten

    8100 Serie Vision-System Technische Daten Technische Daten 8100 8100C 8101 8101C Spannungsversorgung Geräte der Power over Ethernet (PoE) Klasse 2. Hinweis: Geräte der Vision-System In-Sight Serien 8100, 8200 und 8400 müssen an eine PoE-Stromquelle der Klasse 0, 2, 3 oder 4 mit einer Leistung von mindestens 6,49 Watt angeschlossen sein.
  • Seite 121 8200 Serie Vision-System Technische Daten Technische Daten 8200 8200C Spannungsversorgung Geräte der Power over Ethernet (PoE) Klasse 2. Hinweis: Geräte der Vision-System In-Sight Serien 8100, 8200 und 8400 müssen an eine PoE-Stromquelle der Klasse 0, 2, 3 oder 4 mit einer Leistung von mindestens 6,49 Watt angeschlossen sein.
  • Seite 122 8400, 8401 & 8402 Vision-System Technische Daten Technische Daten 8400 8400C 8401 8401C 8402 8402C Spannungsversorgung Geräte der Power over Ethernet (PoE) Klasse 2. Hinweis: Geräte der Vision-System In-Sight Serien 8100, 8200 und 8400 müssen an eine PoE-Stromquelle der Klasse 0, 2, 3 oder 4 mit einer Leistung von mindestens 6,49 Watt angeschlossen sein.
  • Seite 123: Vision-System Technische Daten

    8405 Vision-System Technische Daten Technische Daten 8405 Spannungsversorgung Geräte der Power over Ethernet (PoE) Klasse 2. Hinweis: Geräte der Vision-System In-Sight Serien 8100, 8200 und 8400 müssen an eine PoE-Stromquelle der Klasse 0, 2, 3 oder 4 mit einer Leistung von mindestens 6,49 Watt angeschlossen sein.
  • Seite 124: 8505P Vision-System Technische Daten

    8505P Vision-System Technische Daten Technische Daten 8505P Spannungsversorgung Geräte der Power over Ethernet (PoE) Klasse 3. Hinweis: Das Vision-System In-Sight 8505P muss an eine PoE-Stromquelle der Klasse 0, 3 oder 4 mit einer Leistung von mindestens 12,95 Watt angeschlossen sein. Das E/A-Modul CIO-MICRO ist ein PoE-Gerät der Klasse 2 und kann deshalb nicht als Stromquelle für das Vision-System In-Sight 8505P über den PoE-Anschluss des E/A-Moduls verwendet werden.
  • Seite 125 Technische Daten 8505P Vibration (Transport IEC 60068-2-6: Vibrationsprüfung in allen drei Hauptachsen 2 Stunden lang @ 10 Gs (10 und Lagerung) bis 500 Hz bei 100m/s /15mm)
  • Seite 126 Reglamentaciones y conformidad Nota: Para obtener la información más actualizada sobre la declaración de conformidad CE y la conformidad reglamentaria, consulte el sitio web de asistencia de Cognex: cognex.com/support. Normas técnicas y de seguridad Cognex Corporation Fabricante One Vision Drive...
  • Seite 127 Normas técnicas y de seguridad Corea In-Sight 8100/8100C: Modelo regulatorio 1AAW: MSIP-REM-CGX-1AAW In-Sight 8101/8101C: Modelo regulatorio 1AAW: MSIP-REM-CGX-1AAW In-Sight 8200/8200C: Modelo regulatorio 1AAW: MSIP-REM-CGX-1AAW In-Sight 8400/8400C: Modelo regulatorio 1AAW: MSIP-REM-CGX-1AAW In-Sight 8401/8401C: Modelo regulatorio 1AAW: MSIP-REM-CGX-1AAW In-Sight 8402/8402C: Modelo regulatorio 1AAW: MSIP-REM-CGX-1AAW In-Sight 8405: Modelo regulatorio 1AAU: MSIP-REM-CGX-1AAU In-Sight 8505P: Modelo regulatorio R00072: R-R-CGX-R00072 Este dispositivo dispone de certificación solo para uso de oficina y, si se usa en casa,...
  • Seite 128 RoHS de China Sustancias nocivas 有 害 物 质 Nombre de la Plomo (Pb) Mercurio Cadmio (Cd) Cromo Bifenilos Éteres difenílicos 铅 镉 pieza (Hg) hexavalente polibromados polibromados 部 件 名 称 汞 (Cr (VI)) (PBB) (PBDE) 六 价 铬 多...
  • Seite 129 Para usuarios de la Comunidad Europea Cognex cumple la directiva 2012/19/EC DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO sobre la gestión de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE) del 4 de julio de 2012. Este producto ha precisado la extracción y el uso de recursos naturales para su producción.
  • Seite 130 Precauciones A la hora de instalar el producto Cognex, tome estas precauciones para reducir el riesgo de lesiones y daños materiales en el equipo: El sistema de visión requiere un modelo de alimentación a través de Ethernet (PoE) reconocido por la certificación UL o NRT, compatible con la normativa IEEE 802.3af o 802.3at y que cumpla los siguientes requisitos...
  • Seite 131 Aleje los cables y conductores del cableado de alta corriente y de las fuentes de alimentación de alta tensión para reducir el riesgo de daños o funcionamientos incorrectos provocados por las causas siguientes: sobretensión, ruido de línea, descargas electrostáticas (ESD), picos de corriente u otras irregularidades del suministro eléctrico.
  • Seite 132 In-Sight de las series 8100/8200, 8400, 8401 y 8402...
  • Seite 133 In-Sight 8405...
  • Seite 134 In-Sight 8505P...
  • Seite 135: Instalación

    Consulte esta sección para informarse sobre cómo conectar el sistema de visión a sus componentes estándar y accesorios. Para ver una lista de opciones y accesorios, póngase en contacto con su representante de ventas de Cognex. Los procedimientos de instalación y las especificaciones se explican detalladamente ®...
  • Seite 136 Instalación del soporte de montaje (BKT- IS8K-01) Nota: Cuando conecte el sistema de visión de las series 8100, 8200 o 8400 al soporte de montaje, utilice los tornillos M3 provistos en el kit de montaje. Cuando conecte el 8505P sistema de visión al soporte de montaje, utilice tornillos de cabeza hueca M3 x 8 mm.
  • Seite 137: Instalación De La Lente

    Instalación de la lente 1. Elimine la película protectora que cubre la apertura roscada de la lente, si existe. 2. Acople una lente de montaje C al sistema de visión. La longitud focal exacta necesaria depende de la distancia de trabajo y del campo visual requeridos por su aplicación de visión artificial.
  • Seite 138 Conexión del cable de conexión El conector de E/S del sistema de visión proporciona conexiones para el disparador de adquisición y las salidas de alta velocidad. Nota: Tanto el cableado de E/S como los ajustes de los dispositivos de E/S deberán realizarse con el sistema de visión desconectado del suministro eléctrico.
  • Seite 139 Precaución: El cable Ethernet debe ser apantallado. Para el sistema de visión In- Sight 8405, Cognex recomienda utilizar cables Ethernet Cat 6 o Cat 7 con apantallamiento S/STP. El apantallamiento del cable Ethernet debe estar conectado a tierra en el extremo alejado. Si se utiliza un inyector de PoE, deberá...
  • Seite 140 PC conectado a la red. El software In-Sight está disponible como descarga gratuita en el sitio de asistencia en línea de In-Sight: cognex.com/support/insight. Inicio de sesión en el sistema de visión 1. Abra el software In-Sight Explorer.
  • Seite 141 Especificaciones del Sistema de visión de la serie 8100 Especificaciones 8100 8100C 8101 8101C Alimentación Dispositivo de alimentación a través de Ethernet (PoE) de clase 2. Nota: Los sistemas de visión de las series In-Sight 8100, 8200 y 8400 deben conectarse a una fuente de alimentación a través de Ethernet (PoE) de clase 0, 2, 3 o 4, de 6,49 W como mínimo.
  • Seite 142 Especificaciones 8100 8100C 8101 8101C Impactos (envío y IEC 60068-2-27: 18 impactos (3 impactos en cada polaridad y en cada uno de los ejes (X, Y, almacenamiento) Z)) 80 Gs (800 m/s a 11 ms, semisinusoidal) Vibraciones IEC 60068-2-6: test de vibraciones en cada uno de los tres ejes principales durante 2 horas a (envío y 10 Gs (10 a 500 Hz a 100 m/s / 15 mm)
  • Seite 143 Especificaciones del Sistema de visión de la serie 8200 Especificaciones 8200 8200C Alimentación Dispositivo de alimentación a través de Ethernet (PoE) de clase 2. Nota: Los sistemas de visión de las series In-Sight 8100, 8200 y 8400 deben conectarse a una fuente de alimentación a través de Ethernet (PoE) de clase 0, 2, 3 o 4, de 6,49 W como mínimo.
  • Seite 144 Especificaciones 8200 8200C Impactos (envío y IEC 60068-2-27: 18 impactos (3 impactos en cada polaridad y en cada uno de los ejes (X, Y, almacenamiento) Z)) 80 Gs (800 m/s a 11 ms, semisinusoidal) Vibraciones IEC 60068-2-6: test de vibraciones en cada uno de los tres ejes principales durante 2 horas a (envío y 10 Gs (10 a 500 Hz a 100 m/s / 15 mm)
  • Seite 145 Especificaciones del Sistema de visión 8400, 8401 y 8402 Especificaciones 8400 8400C 8401 8401C 8402 8402C Alimentación Dispositivo de alimentación a través de Ethernet (PoE) de clase 2. Nota: Los sistemas de visión de las series In-Sight 8100, 8200 y 8400 deben conectarse a una fuente de alimentación a través de Ethernet (PoE) de clase 0, 2, 3 o 4, de 6,49 W como mínimo.
  • Seite 146 Especificaciones 8400 8400C 8401 8401C 8402 8402C Impactos (envío y IEC 60068-2-27: 18 impactos (3 impactos en cada polaridad y en cada uno de los ejes (X, Y, almacenamiento) Z)) 80 Gs (800 m/s a 11 ms, semisinusoidal) Vibraciones IEC 60068-2-6: test de vibraciones en cada uno de los tres ejes principales durante 2 horas a (envío y 10 Gs (10 a 500 Hz a 100 m/s / 15 mm)
  • Seite 147 Especificaciones del Sistema de visión 8405 Especificaciones 8405 Alimentación Dispositivo de alimentación a través de Ethernet (PoE) de clase 2. Nota: Los sistemas de visión de las series In-Sight 8100, 8200 y 8400 deben conectarse a una fuente de alimentación a través de Ethernet (PoE) de clase 0, 2, 3 o 4, de 6,49 W como mínimo.
  • Seite 148 Especificaciones 8405 Vibraciones IEC 60068-2-6: test de vibraciones en cada uno de los tres ejes principales durante 2 horas a (envío y 10 Gs (10 a 500 Hz a 100 m/s / 15 mm) almacenamiento)
  • Seite 149 Especificaciones del Sistema de visión 8505P Especificaciones 8505P Dispositivo de alimentación a través de Ethernet (PoE) de clase 3. Alimentación Nota: El sistema de visión In-Sight 8505P debe conectarse a una fuente de alimentación a través de Ethernet (PoE) de clase 0, 3 o 4, de 12,95 W como mínimo. El módulo de E/S CIO-MICRO es un dispositivo de alimentación a través de Ethernet (PoE) de clase 2 y, por tanto, no puede utilizarse para suministrar energía al sistema de visión In-Sight 8505P a través del puerto POE del módulo de E/S.
  • Seite 150 Especificaciones 8505P Protección IP40 con cables y lente acoplados. Impactos (envío y IEC 60068-2-27: 18 impactos (3 impactos en cada polaridad y en cada uno de los ejes (X, Y, almacenamiento) Z)) 80 Gs (800 m/s a 11 ms, semisinusoidal) Vibraciones IEC 60068-2-6: test de vibraciones en cada uno de los tres ejes principales durante 2 horas a (envío y...
  • Seite 152 Copyright © 2015 - 2020 Cognex Corporation. All Rights Reserved.

Inhaltsverzeichnis