Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Electrolux ESL 8330RO Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ESL 8330RO:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ESL 8330RO
DE
Geschirrspüler
PT
Máquina de lavar loiça
ES
Lavavajillas
Benutzerinformation
Manual de instruções
Manual de instrucciones
2
25
48

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux ESL 8330RO

  • Seite 1 ESL 8330RO Geschirrspüler Benutzerinformation Máquina de lavar loiça Manual de instruções Lavavajillas Manual de instrucciones...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    13. TECHNISCHE DATEN................... 24 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Seite 3: Sicherheitsinformationen

    DEUTSCH SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Seite 4: Sicherheitsanweisungen

    Beachten Sie, dass die Höchstzahl an Maßgedecken • 15 beträgt. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. Stellen Sie Messer und Besteck mit scharfen Spitzen •...
  • Seite 5: Wasseranschluss

    DEUTSCH • Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an. • Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel. • Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls das Netzkabel des Geräts ersetzt werden muss, lassen Sie diese Arbeit durch unseren autorisierten Kundendienst durchführen.
  • Seite 6: Gerätebeschreibung

    • Entfernen Sie das Türschloss, um zu verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere in dem Gerät einschließen. 3. GERÄTEBESCHREIBUNG Arbeitsplatte Lüftungsschlitze Oberster Sprüharm Klarspülmittel-Dosierer Oberer Sprüharm Reinigungsmittelbehälter Unterer Sprüharm Unterkorb Filter Oberkorb Typenschild Besteckschublade Salzbehälter 3.1 Beam-on-Floor • Nach Ende des Programms leuchtet der Lichtstrahl grün.
  • Seite 7: Bedienfeld

    DEUTSCH 4. BEDIENFELD Taste „Ein/Aus“ Taste TimeManager Display Taste XtraDry Taste Delay Taste Reset Taste Program Kontrolllampen Taste MyFavourite 4.1 Kontrolllampen Kontroll‐ Beschreibung lampe Kontrolllampe Salz. Sie erlischt während des Programmbetriebs. Kontrolllampe Klarspülmittel. Sie erlischt während des Programmbe‐ triebs. 5. PROGRAMME Programm Verschmutzungs‐...
  • Seite 8 Programm Verschmutzungs‐ Programmphasen Optionen grad Beladung • Stark versch‐ • Vorspülen • TimeManager mutzt • Hauptspülgang 70 °C • XtraDry • Geschirr, Bes‐ • Spülgänge teck, Töpfe und • Trocknen Pfannen • Normal oder • Hauptspülgang 45 °C • XtraDry leicht versch‐...
  • Seite 9: Einstellungen

    DEUTSCH Wasser Energieverbrauch Dauer Programm (kWh) (Min.) 12.5 - 14.5 1.4 - 1.6 154 - 164 12 - 14 0.7 - 0.9 75 - 85 1) Druck und Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung, die ausgewählten Optionen und die Geschirrmenge können die Werte verändern. 5.2 Informationen für info.test@dishwasher-production.com Prüfinstitute...
  • Seite 10: Einstellen Des Wasserenthärters

    Wasserhärte Deutsche Französische mmol/l Clarke Einstellung für Wasserhärte‐ Wasserhärte‐ Wasserhär‐ den Wasser‐ grade (°dH) grade (°fH) tegrade enthärter 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3...
  • Seite 11: Einstellen Der Klarspülmittelstufe

    DEUTSCH Werkseitige Einstellung: Stufe 4. Ausschalten des Klarspülmittel- Dosierers Einstellen der Das Gerät muss sich im Klarspülmittelstufe Programmwahlmodus befinden. Das Gerät muss sich im 1. Halten Sie zum Aufrufen des Programmwahlmodus befinden. Benutzermodus gleichzeitig 1. Halten Sie zum Aufrufen des gedrückt, bis die Kontrolllampen Benutzermodus gleichzeitig blinken und das...
  • Seite 12: Optionen

    1. Halten Sie zum Aufrufen des So stellen Sie das Programm Benutzermodus gleichzeitig MyFavourite ein: gedrückt, bis die Kontrolllampen Drücken Sie blinken und das • Die Kontrolllampe MyFavourite Display nichts anzeigt. leuchtet auf. 2. Drücken Sie • Die Nummer und die Dauer des •...
  • Seite 13: Einschalten Von Timemanager

    DEUTSCH 7.2 TimeManager Einschalten von TimeManager Wenn diese Option eingeschaltet ist, Drücken Sie , die entsprechende erhöht sich der Wasserdruck und die Kontrolllampe leuchtet auf. Wassertemperatur. Die Spül- und Ist die Option nicht mit dem Programm Trockenphasen verkürzen sich. kombinierbar, leuchtet die Die Programmdauer verkürzt sich um entsprechende Kontrolllampe nicht oder etwa 50 %.
  • Seite 14: Täglicher Gebrauch

    1. Öffnen Sie den Deckel (C). Beim Befüllen des 2. Füllen Sie den Dosierer (B) mit Salzbehälters können Klarspülmittel bis zur Marke „MAX“. Wasser und Salz austreten. 3. Wischen Sie verschüttetes Korrosionsgefahr. Starten Klarspülmittel mit einem saugfähigen Sie ein Programm, nachdem Tuch auf, um zu große...
  • Seite 15: Einstellen Und Starten Eines

    DEUTSCH – Die dem Programm ACHTUNG! MyFavourite zugeordneten Verwenden Sie nur Kontrolllampen der Optionen Reinigungsmittel für leuchten auf. Geschirrspüler. 4. Stellen Sie die verfügbaren Optionen ein. 1. Drücken Sie die Entriegelungstaste 5. Schließen Sie die Gerätetür, um das (A), um den Deckel (C) zu öffnen. Programm zu starten.
  • Seite 16: Tipps Und Hinweise

    Bevor Sie ein neues Programm starten, Abbrechen einer eingestellten stellen Sie sicher, dass der Zeitvorwahl während des Reinigungsmittelbehälter gefüllt ist. Countdowns Programmende Wenn Sie die eingestellte Zeitvorwahl abbrechen, müssen das Programm und Wenn das Programm beendet ist und Sie die Optionen erneut eingestellt werden.
  • Seite 17: Beladen Der Körbe

    DEUTSCH 10.3 Was tun, wenn Sie keine Mischen Sie Löffel mit anderem Besteck. Multi-Reinigungstabletten mehr • Achten Sie darauf, dass Gläser verwenden möchten einander nicht berühren. • Ordnen Sie kleine Gegenstände in Vorgehensweise, um zurück zur den Besteckkorb ein. separaten Verwendung von •...
  • Seite 18: Reinigung Und Pflege

    11. REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten durchgeführt werden. Verschmutzte Filter und 2. Nehmen Sie den Filter (C) aus dem verstopfte Sprüharme Filter (B). beeinträchtigen das 3.
  • Seite 19 DEUTSCH Pfeils und drehen Sie ihn gleichzeitig im Uhrzeigersinn. 7. Bauen Sie die Filter (B) und (C) 3. Reinigen Sie den Sprüharm unter wieder zusammen. 8. Setzen Sie den Filter (B) in den fließendem Wasser. Entfernen Sie flachen Filter (A) ein. Drehen Sie ihn Verunreinigungen aus den nach rechts, bis er einrastet.
  • Seite 20: Reinigen Der Außenseiten

    11.3 Reinigen der Außenseiten • Wenn Sie regelmäßig Kurzprogramme verwenden, können • Reinigen Sie das Gerät mit einem diese zu Fett- und Kalkablagerungen weichen, feuchten Tuch. im Gerät führen. Um dieses zu • Verwenden Sie ausschließlich vermeiden, wird empfohlen, Neutralreiniger.
  • Seite 21 DEUTSCH Problem und Alarmcode Mögliche Ursachen und Abhilfe Es läuft kein Wasser in das • Vergewissern Sie sich, dass der Wasserzulauf geöf‐ Gerät. fnet ist. • Vergewissern Sie sich, dass der Wasserdruck der Im Display erscheint Wasserversorgung nicht zu niedrig ist. Diese Infor‐ mation erhalten Sie von Ihrem Wasserversorger.
  • Seite 22: Die Spül- Und Trocknungsergebnisse Sind Nicht Zufriedenstellend

    Problem und Alarmcode Mögliche Ursachen und Abhilfe Die Gerätetür ist schwer zu • Das Gerät steht nicht waagrecht. Schrauben Sie die schließen. Schraubfüße weiter hinein oder weiter heraus (falls vorhanden). • Teile des Geschirrs ragen aus den Körben heraus.
  • Seite 23 DEUTSCH Störung Mögliche Ursachen und Abhilfe Weiße Streifen oder blau • Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist zu hoch. schimmernder Belag auf Stellen Sie eine geringere Klarspülmittelmenge ein. Gläsern und Geschirr. • Die Reinigungsmittelmenge ist zu hoch. Wasserflecken und andere • Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist zu niedrig. Flecken auf Gläsern und Stellen Sei eine höhere Klarspülmittelmenge ein.
  • Seite 24: Technische Daten

    Störung Mögliche Ursachen und Abhilfe Das Geschirr ist glanzlos, • Achten Sie darauf, dass nur spülmaschinenfestes verfärbt sich oder ist anges‐ Geschirr im Gerät gespült wird. chlagen. • Laden und entladen Sie den Korb vorsichtig. Siehe Broschüre zum Beladen der Körbe.
  • Seite 25 13. INFORMAÇÃO TÉCNICA................46 ESTAMOS A PENSAR EM SI Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz com ele décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante, foi concebido a pensar em si. Assim, quando o utilizar, terá a tranquilidade de saber que obterá...
  • Seite 26: Informações De Segurança

    INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por lesões ou danos resultantes de instalação e utilização incorrectas. Guarde sempre as instruções junto do aparelho para futura referência.
  • Seite 27: Instruções De Segurança

    PORTUGUÊS Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser • substituído pelo fabricante, por um agente de assistência autorizado ou por uma pessoa igualmente qualificada, para evitar perigos. Coloque as facas e todas as cutelarias de ponta • afiada no cesto de talheres com as pontas viradas para baixo ou na horizontal.
  • Seite 28: Ligação À Rede De Abastecimento De Água

    • Apenas para o Reino Unido e para a eléctrica. Contacte a Assistência Irlanda. O aparelho possui uma ficha Técnica Autorizada para substituir a com classificação de 13 A. Caso mangueira de entrada de água. tenha de mudar o fusível da ficha 2.4 Utilização...
  • Seite 29: Descrição Do Produto

    PORTUGUÊS 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO Tampo Ranhura de ventilação Braço aspersor do topo Distribuidor de abrilhantador Braço aspersor superior Distribuidor de detergente Braço aspersor inferior Cesto inferior Filtros Cesto superior Placa de características Gaveta de talheres Depósito de sal 3.1 Beam-on-Floor •...
  • Seite 30: Painel De Comandos

    4. PAINEL DE COMANDOS Botão On/Off Botão TimeManager Visor Botão XtraDry Botão Delay Botão Reset Botão Program Indicadores Botão MyFavourite 4.1 Indicadores Indicador Descrição Indicador de falta de sal. Está desligado durante o funcionamento dos programas. Indicador de falta de abrilhantador. Está desligado durante o funcio‐...
  • Seite 31: Valores De Consumo

    PORTUGUÊS Programa Nível de sujidade Fases do programa Opções Tipo de carga • Sujidade nor‐ • Lavagem a 45 °C • XtraDry mal ou ligeira • Enxaguamentos • Faianças e vi‐ • Secagem dros delicados • Sujidade re‐ • Lavagem a 60 °C •...
  • Seite 32: Programações

    5.2 Informação para testes info.test@dishwasher-production.com Anote o número do produto (PNC) Para obter a informação necessária para indicado na placa de características. testes de desempenho, por favor envie um e-mail para: 6. PROGRAMAÇÕES 6.1 Modo de selecção de Normalmente, o aparelho fica no modo de selecção de programa quando é...
  • Seite 33 PORTUGUÊS Graus ale‐ Graus france‐ mmol/l Graus Nível do amacia‐ mães (°dH) ses (°fH) Clarke dor da água 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 <4 <7 <0.7 < 5 1) Definição de fábrica. 2) Não utilize sal neste nível. Se utilizar pastilhas combinadas que O abrilhantador é...
  • Seite 34: Sinais Sonoros

    6.4 Aviso de distribuidor de Como guardar o programa abrilhantador vazio MyFavourite Quando o depósito do abrilhantador está 1. Seleccione o programa que pretende vazio, o indicador de falta de guardar. abrilhantador indica que é necessário Pode seleccionar as opções aplicáveis colocar abrilhantador.
  • Seite 35: Opções

    PORTUGUÊS • O visor apresenta a definição = Sinal sonoro ligado. actual: = Sinal sonoro 4. Prima o botão On/Off (ligar/desligar) desligado. para confirmar a selecção. 3. Prima para mudar a definição. 7. OPÇÕES 7.2 TimeManager É necessário activar sempre as opções que desejar antes Esta opção aumenta a pressão e a de iniciar um programa.
  • Seite 36 Quando iniciar um programa, o aparelho É possível que saia água e pode demorar até 5 minutos a recarregar sal do depósito de sal a resina no amaciador da água. Poderá quando estiver a enchê-lo. parecer que o aparelho não está a Isso representa risco de funcionar.
  • Seite 37: Utilização Diária

    PORTUGUÊS Se utilizar pastilhas combinadas e a secagem for satisfatória, pode desactivar o indicador de falta de abrilhantador. Recomendamos que utilize sempre abrilhantador para obter a melhor secagem, mesmo com pastilhas combinadas que contenham abrilhantador. 9. UTILIZAÇÃO DIÁRIA 1. Abra a torneira da água. 1.
  • Seite 38: Sugestões E Dicas

    3 segundos e de energia e a duração do programa. depois apresenta a duração do Quando fechar a porta, o aparelho programa. continua a partir do ponto de interrupção. • Se pretender seleccionar o Se abrir a porta durante a programa MyFavourite, prima fase de secagem e deixá-la...
  • Seite 39 PORTUGUÊS 1”, “4 em 1”, “Tudo em 1”, etc.). Siga 3. Inicie o programa mais curto que as instruções indicadas na tenha uma fase de enxaguamento. embalagem. Não utilize detergente e não coloque • Seleccione o programa de acordo loiça nos cestos. com o tipo de carga e o grau de 4.
  • Seite 40: Manutenção E Limpeza

    2. Esvazie primeiro o cesto inferior e só combinadas). depois o cesto superior. • A loiça está colocada correctamente No fim do programa, pode nos cestos. ainda existir água nas partes • O programa é adequado ao tipo de laterais e na porta do carga e ao grau de sujidade.
  • Seite 41 PORTUGUÊS CUIDADO! Uma posição incorrecta dos filtros pode causar resultados de lavagem insatisfatórios e danos no aparelho. 11.2 Limpar o braço aspersor superior Recomendamos a limpeza regular do braço aspersor superior para evitar a acumulação de sujidade nos orifícios. O entupimento dos orifícios pode resultar 5.
  • Seite 42: Limpeza Do Interior

    11.3 Limpeza externa • Limpe o aparelho com um pano macio e húmido. • Utilize apenas detergentes neutros. • Não utilize produtos abrasivos, esfregões ou solventes. 11.4 Limpeza do interior • Limpe o aparelho com cuidado, incluindo a junta de borracha da porta, com um pano macio húmido.
  • Seite 43 PORTUGUÊS Problema e código de Possível causa e solução alarme Não consegue activar o • Certifique-se de que a ficha está ligada na tomada aparelho. eléctrica. • Certifique-se de que não há um disjuntor desligado no quadro eléctrico. O programa não inicia. •...
  • Seite 44 Problema e código de Possível causa e solução alarme As opções do programa • Para guardar as suas definições favoritas, utilize a têm de ser seleccionadas opção MyFavourite. sempre. Existe uma pequena fuga • O aparelho não está nivelado. Desaperte ou aperte na porta do aparelho.
  • Seite 45 PORTUGUÊS Problema Possível causa e solução Secagem insatisfatória. • A loiça esteve demasiado tempo dentro do aparel‐ ho fechado. • Não existe abrilhantador ou a dosagem de abril‐ hantador não é suficiente. Regule o distribuidor de abrilhantador para um nível superior. •...
  • Seite 46: Informação Técnica

    Problema Possível causa e solução O distribuidor do detergente • A pastilha de detergente ficou colada ao distribui‐ fica com resíduos de deter‐ dor e não foi totalmente dissolvida pela água. gente no fim do programa. • A água não consegue tirar o detergente do distrib‐...
  • Seite 47: Preocupações Ambientais

    PORTUGUÊS 14. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS Recicle os materiais que apresentem o símbolo juntamente com os resíduos domésticos. Coloque o produto num símbolo . Coloque a embalagem nos ponto de recolha para reciclagem local contentores indicados para reciclagem. ou contacte as suas autoridades Ajude a proteger o ambiente e a saúde municipais.
  • Seite 48 13. INFORMACIÓN TÉCNICA................69 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá...
  • Seite 49: Información Sobre Seguridad

    ESPAÑOL INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas.
  • Seite 50: Instrucciones De Seguridad

    Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su • servicio técnico autorizado o un profesional cualificado tendrán que cambiarlo para evitar riesgos. Los cuchillos y otros objetos con puntas afiladas • deben colocarse en el cesto para cubiertos con las puntas hacia abajo o en posición horizontal.
  • Seite 51: Conexión De Agua

    ESPAÑOL 2.3 Conexión de agua para cambiar la manguera de entrada de agua. • Asegúrese de no provocar daños en los tubos de agua. 2.4 Uso del aparato • Antes de conectar el aparato a las • No se siente ni se ponga de pie sobre nuevas tuberías o a tuberías que no la puerta abierta.
  • Seite 52: Descripción Del Producto

    3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Encimera Salida de aire Brazo aspersor del techo Dosificador de abrillantador Brazo aspersor intermedio Dosificador de detergente Brazo aspersor inferior Cesto inferior Filtros Cesto superior Placa de características Cesto de cubiertos Depósito de sal 3.1 Beam-on-Floor •...
  • Seite 53: Programas

    ESPAÑOL Tecla Delay Tecla XtraDry Tecla Program Tecla Reset Tecla MyFavourite Indicadores Tecla TimeManager 4.1 Indicadores Indicador Descripción Indicador de sal. Siempre está apagado mientras el programa está en funcionamiento. Indicador de abrillantador. Siempre está apagado mientras el progra‐ ma está en funcionamiento. 5.
  • Seite 54 Programa Grado de sucie‐ Fases del programa Opciones Tipo de carga • Suciedad re‐ • Lavado a 60 °C • XtraDry ciente • Aclarados • Vajilla y cubier‐ 1) Con este programa se consigue el uso más eficaz del agua y consumo de energía para vajillas y cubiertos con suciedad normal.
  • Seite 55: Ajustes

    ESPAÑOL 5.2 Información para los info.test@dishwasher-production.com institutos de pruebas Anote el número de producto (PNC) que aparece en la placa de características. Para obtener toda la información necesaria para la prueba de rendimiento, envíe un correo electrónico a: 6. AJUSTES 6.1 Modo de selección de Al encender el aparato, suele encontrarse en modo de selección de...
  • Seite 56 Grados ale‐ Grados fran‐ mmol/l Grados Nivel del descal‐ manes (°dH) ceses (°fH) Clarke cificador del agua 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 <4...
  • Seite 57: Señales Acústicas

    ESPAÑOL 6.4 La notificación de Cómo guardar el programa abrillantador vacío MyFavourite Cuando el depósito de abrillantador está 1. Ajuste el programa que desee vacío, el indicador se enciende para guardar solicitar que se rellene. Si utiliza tabletas También puede ajustar las opciones múltiples que contienen abrillantador y el aplicables junto con el programa.
  • Seite 58: Opciones

    • El indicador continúa 3. Pulse para cambiar el ajuste. parpadeando. = Señal acústica encendida. • La pantalla muestra el ajuste 4. Pulse la tecla de encendido/apagado actual: = Señal acústica para confirmar el ajuste. apagada. 7. OPCIONES 7.2 TimeManager...
  • Seite 59 ESPAÑOL recargar la resina del descalcificador. El agua y la sal pueden Parece que el aparato no funciona. La salirse del depósito de sal fase de lavado empieza sólo después de cuando lo llena. Riesgo de que termine este proceso. El proceso se corrosión.
  • Seite 60: Uso Diario

    Si utiliza tabletas múltiples y el rendimiento de secado es satisfactorio, puede desactivar el aviso para rellenar el abrillantador. Recomendamos que siempre utilice abrillantador para mejorar el rendimiento de secado, incluso en combinación con tabletas múltiples que contengan abrillantador.
  • Seite 61: Consejos

    ESPAÑOL pantalla muestra el número de afectar al consumo de energía y a la programa durante unos 3 segundos; duración del programa. Cuando cierre la a continuación, se visualiza la puerta, el aparato continuará a partir del duración del programa. punto de interrupción.
  • Seite 62 • Puede utilizar detergente para 3. Inicie el programa más corto con una lavavajillas, abrillantador y sal por fase de aclarado. No añada separado o pastillas múltiples (p. ej. detergente ni cargue los cestos. ''3en1'', ''4en1'', ''Todo en 1''). Siga las 4.
  • Seite 63: Mantenimiento Y Limpieza

    ESPAÑOL • La posición de los objetos en los artículos calientes son sensibles a cestos es correcta. los golpes. • El programa es adecuado para el tipo 2. Vacíe primero el cesto inferior y a de carga y el grado de suciedad. continuación el superior •...
  • Seite 64 PRECAUCIÓN! Una posición incorrecta de los filtros puede dañar el aparato y provocar resultados de lavado no satisfactorios. 11.2 Limpieza del brazo aspersor superior Recomendamos limpiar periódicamente el brazo aspersor superior que la suciedad no obstruya los orificios. Si los orificios están taponados, la 5.
  • Seite 65: Limpieza Del Interior

    ESPAÑOL 11.4 Limpieza del interior por la flecha a la vez que lo gira hacia la izquierda hasta que encaje. • Limpie cuidadosamente el aparato, incluida la junta de goma de la puerta, con un paño húmedo. • Si normalmente utiliza programas de corta duración, estos pueden dejar depósitos de grasa y sarro en el interior del aparato.
  • Seite 66 Problema y código de Causa y soluciones posibles alarma El programa no se pone en • Asegúrese de que la puerta del aparato esté cerra‐ marcha. • Si se ha ajustado el inicio diferido, cancele el ajuste o espere hasta el final de la cuenta atrás.
  • Seite 67 ESPAÑOL Problema y código de Causa y soluciones posibles alarma Pequeña fuga en la puerta • El aparato no está nivelado. Afloje o apriete las pa‐ del aparato. tas ajustables (en su caso). • La puerta del aparato no está centrada en la cuba. Ajuste la pata trasera (en su caso).
  • Seite 68 Problema Causa y soluciones posibles Hay rayas o películas azula‐ • La dosificación del abrillantador es demasiado alta. das en vasos y platos. Ajuste más bajo el nivel de abrillantador. • La cantidad de detergente es demasiada. Hay manchas y gotas de •...
  • Seite 69: Información Técnica

    ESPAÑOL Problema Causa y soluciones posibles Vajilla mate, descolorida o • Asegúrese de lavar en el aparato únicamente obje‐ agrietada. tos aptos para lavavajillas. • Cargue y descargue con cuidado el cesto. Con‐ sulte el folleto sobre carga del cesto. •...
  • Seite 70 www.electrolux.com...
  • Seite 71 ESPAÑOL...
  • Seite 72 www.electrolux.com/shop...

Inhaltsverzeichnis