Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 19
AG 800-115 E
AG 800-125 E
AG 800-115 EK
AG 800-125 EK
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Manual original
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijâm oriěinâlvalodâ
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire originale
Оригинален прирачник за
работа
Оригінал інструкції з
експлуатації

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Milwaukee AG 800-115 EK

  • Seite 1 AG 800-115 E AG 800-125 E AG 800-115 EK AG 800-125 EK Original instructions Alkuperäiset ohjeet Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Orijinal işletme talimatı Оригинално ръководство за Istruzioni originali Původním návodem k používání...
  • Seite 2 Technical Data,Safety Instructions, Specified Conditions of Use, Please read and save English EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und Deutsch CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole aufbewahren! Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux A lire et à...
  • Seite 3 VIII Accessory Zubehör Accessoires Accessorio Accessorio Acessório Toebehoren Tilbehør Tilbehør Tillbehör Lisälaite Εξαρτήματα Aksesuar Příslušenství Príslušenstv Wyposażenie Azokat a tartozékokat Oprema Piederumi Priedas Tarvikud Äîïîëíèòåëü Аксесоари Accesoriu ополнителна опрема Комплектуючі ‫الملحق‬...
  • Seite 5 AG 800-115 EK AG 800-125 EK...
  • Seite 6 AG 800-115 E AG 800-125 E...
  • Seite 7 0° 30° 30° 60° 60°...
  • Seite 8 < 6 mm > 6 mm...
  • Seite 10 Start Stop...
  • Seite 11 < 30°...
  • Seite 12 Accessory Tilbehør Príslušenstv Aksessuaarid Zubehör Tilbehør Wyposażenie Äîïîëíèòåëü Accessoires Tillbehör Tartozékokat Аксесоари Accessorio Lisälaite Oprema Accesoriu Accessorio Εξαρτήματα Piederumi Додатоци Acessório Aksesuar Prieda Комплектуючі Toebehoren Příslušenství Tarvikud ‫الملحق‬ VIII...
  • Seite 13 Accessory Tilbehør Príslušenstv Aksessuaarid Zubehör Tilbehør Wyposażenie Äîïîëíèòåëü Accessoires Tillbehör Tartozékokat Аксесоари Accessorio Lisälaite Oprema Accesoriu Accessorio Εξαρτήματα Piederumi Додатоци Acessório Aksesuar Prieda Комплектуючі Toebehoren Příslušenství Tarvikud ‫الملحق‬...
  • Seite 14: Technical Data

    4,4 m/s 6,0 m/s 4,4 m/s h,DS Uncertainty K= 1,5 m/s 1,5 m/s 1,5 m/s TECHNICAL DATA AG 800-115 EK AG 800-125 EK (220-240 V) (220-240 V) Angle Grinder 4528 21 01... 4528 27 01... Production code ... 000001-999999 ... 000001-999999...
  • Seite 15: Angle Grinder Safety Warnings

    Noise information Measured values determined according to EN 60745. Typically, the A-weighted noise levels of the tool are: 85,1 dB (A) 85,1 dB (A) Sound pressure level (Uncertainty K=3dB(A)) 96,1 dB (A) 96,1 dB (A) Sound power level (Uncertainty K=3dB(A)) Wear ear protectors! Vibration information Vibration total values (triaxial vector sum) determined according to EN 60745...
  • Seite 16 l) Never lay the power tool down until the accessory has c) Wheels must be used only for recommended applications. For example: do not grind with the side of cut-off wheel. come to a complete stop. The spinning accessory may grab the Abrasive cut-off wheels are intended for peripheral grinding, side surface and pull the power tool out of your control.
  • Seite 17: Maintenance

    (FI, contact one of our Milwaukee service agents (see our list of guarantee/ RCD, PRCD) of 30mA or less.
  • Seite 18 SYMBOLS CAUTION! WARNING! DANGER! Please read the instructions carefully before starting the machine. Always wear goggles when using the machine. Wear gloves! Always disconnect the plug from the socket before carrying out any work on the machine. Do not use force. Only for cutting work.
  • Seite 19: Technische Daten

    Schwingungsemissionswert a 4,4 m/s 6,0 m/s 4,4 m/s h,DS Unsicherheit K= 1,5 m/s 1,5 m/s 1,5 m/s TECHNISCHE DATEN AG 800-115 EK AG 800-125 EK (220-240 V) (220-240 V) Winkelschleifer 4528 21 01... 4528 27 01... Produktionsnummer ... 000001-999999 ... 000001-999999...
  • Seite 20: Sicherheitshinweise Für Winkelschleifer

    Geräuschinformation Messwerte ermittelt entsprechend EN 60745. Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätes beträgt typischerweise: 85,1 dB (A) 85,1 dB (A) Schalldruckpegel (Unsicherheit K=3dB(A)) 96,1 dB (A) 96,1 dB (A) Schallleistungspegel (Unsicherheit K=3dB(A)) Gehörschutz tragen! Vibrationsinformationen Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60745. Oberflächenschleifen: Schwingungsemissionswert a 4,5 m/s...
  • Seite 21 Staub filtern. Wenn Sie lange lautem Lärm ausgesetzt sind, können Kontrolle über Rückschlagkräfte oder Reaktionsmomente Sie einen Hörverlust erleiden. beim Hochlauf zu haben. Die Bedienperson kann durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen die Rückschlag- und Reaktionskräfte i) Achten Sie bei anderen Personen auf sicheren Abstand zu beherrschen.
  • Seite 22: Bestimmungsgemässe Verwendung

    c) Falls die Trennscheibe verklemmt oder Sie die Arbeit unter- Späne oder Splitter dürfen bei laufender Maschine nicht entfernt brechen, schalten Sie das Gerät aus und halten Sie es ruhig, bis werden. die Scheibe zum Stillstand gekommen ist. Versuchen Sie nie, NETZANSCHLUSS die noch laufende Trennscheibe aus dem Schnitt zu ziehen, sonst kann ein Rückschlag erfolgen.
  • Seite 23: Wartung

    über die Kundendienstorganisation erhältlich ist. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Stecker aus der Nur Milwaukee Zubehör und Milwaukee Ersatzteile verwenden. Bau- Steckdose ziehen. teile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer Milwaukee Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre Garantie/Kunden- Keine Kraft anwenden. dienstadressen beachten).
  • Seite 24: Caractéristiques Techniques

    4,4 m/s 6,0 m/s 4,4 m/s h,DS Incertitude K= 1,5 m/s 1,5 m/s 1,5 m/s CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES AG 800-115 EK AG 800-125 EK (220-240 V) (220-240 V) Meuleuse d‘Angle 4528 21 01... 4528 27 01... Numéro de série ... 000001-999999 ...
  • Seite 25 Informations sur le bruit Valeurs de mesure obtenues conformément à la EN 60745. Les mesures réelles (des niveaux acoustiques de l’appareil sont : 85,1 dB (A) 85,1 dB (A) Niveau de pression acoustique (Incertitude K=3dB(A)) 96,1 dB (A) 96,1 dB (A) Niveau d‘intensité...
  • Seite 26 d’arrêter les débris volants produits par les diverses opérations. Le b) Ne jamais placer votre main à proximité de l’accessoire en masque antipoussières ou le respirateur doit être capable de filtrer rotation. L’accessoire peut effectuer un rebond sur votre main. les particules produites par vos travaux.
  • Seite 27: Branchement Secteur

    prendre des mesures correctives afin d’empêcher que la meule ne se pour éliminer les dépôts métalliques et de monter absolument un grippe. interrupteur de protection contre les courants de court-circuit en amont. La machine doit nous être expédiée pour une réparation si d) Ne pas reprendre l’opération de coupe dans la pièce à...
  • Seite 28: Entretien

    Milwaukee. Faire remplacer les composants dont le remplacement n‘a Il s‘agit là de compléments recommandés pour votre pas été décrit, par un des centres de service après-vente Milwaukee machine et énumérés dans le catalogue des accessoires. (observer la brochure avec les adresses de garantie et de service Les dispositifs électriques ne sont pas à...
  • Seite 29: Dati Tecnici

    6,0 m/s 4,4 m/s h,DS Incertezza della misura K= 1,5 m/s 1,5 m/s 1,5 m/s DATI TECNICI AG 800-115 EK AG 800-125 EK (220-240 V) (220-240 V) Smerigliatrice angulare 4528 21 01... 4528 27 01... Numero di serie ... 000001-999999 ...
  • Seite 30 Informazioni sulla rumorosità Valori misurati conformemente alla norma EN 60745. La misurazione A del livello di pressione acustica dell’utensile è di solito di: 85,1 dB (A) 85,1 dB (A) Livello di rumorosità (Incertezza della misura K=3dB(A)) 96,1 dB (A) 96,1 dB (A) Potenza della rumorosità...
  • Seite 31 sicurezza. Per quanto necessario, portare maschere per direzione di rotazione che ha nel momento in cui si blocca. In tali situazioni è possibile che le mole abrasive possano anche rompersi. polveri, protezione acustica, guanti di protezione oppure un grembiule speciale in grado di proteggervi da piccole Un contraccolpo è...
  • Seite 32: Collegamento Alla Rete

    di corretto supporto della mola abrasiva riducendo il più possibile il b) Impiegando una cuffia di protezione si impedisce che pericolo di una rottura della mola abrasiva. È possibile che vi sia una la cuffia di protezione e la spazzola metallica possano differenza tra flange per mole abrasive da taglio diritto e flange per toccarsi.
  • Seite 33: Manutenzione

    Usare solo accessori Milwaukee e pezzi di ricambio Milwaukee. Gruppi Chiedere alle autorità locali o al rivenditore specializzato costruttivi la cui sostituzione non è stata descritta, devono essere dove si trovano i centri di riciclaggio e i punti di raccolta.
  • Seite 34 4,4 m/s 6,0 m/s 4,4 m/s h,DS Tolerancia K= 1,5 m/s 1,5 m/s 1,5 m/s DATOS TÉCNICOS AG 800-115 EK AG 800-125 EK (220-240 V) (220-240 V) Amoladora Angular 4528 21 01... 4528 27 01... Número de producción ... 000001-999999 ...
  • Seite 35 Información sobre ruidos Determinación de los valores de medición según norma EN 60745. El nivel de ruido típico del aparato determinado con un filtro A corresponde a: 85,1 dB (A) 85,1 dB (A) Presión acústica (Tolerancia K=3dB(A)) Resonancia acústica (Tolerancia K=3dB(A)) 96,1 dB (A) 96,1 dB (A) Usar protectores auditivos!
  • Seite 36 de los pequeños fragmentos que pudieran salir proyectados las fuerzas del rechazo, además de los pares de reacción al desprenderse del útil o pieza. Las gafas de protección deberán que se presentan en la puesta en marcha. El usuario puede ser indicadas para protegerle de los fragmentos que pudieran salir controlar las fuerzas del rechazo y de reacción si toma unas medidas despedidos al trabajar.
  • Seite 37: Conexión Eléctrica

    en caso de un rechazo el disco tronzador y la herramienta eléctrica son metálicas en el interior y debe conectarse obligatoriamente un impulsados directamente contra Vd. interruptor de protección de corriente diferencial (FI). Si salta el interruptor de protección FI debe enviarse la máquina para su c) Si el disco tronzador se bloquea, o si tuviese que interrum- reparación.
  • Seite 38: Arranque Suave

    Los aparatos eléctricos no se deben eliminar junto con la Utilice solamente accesorios y repuestos Milwaukee. En caso de necesi- basura doméstica. Los aparatos eléctricos y electrónicos tar reemplazar componentes no descritos, contacte con cualquiera de...
  • Seite 39: Características Técnicas

    4,4 m/s 6,0 m/s 4,4 m/s h,DS Incerteza K= 1,5 m/s 1,5 m/s 1,5 m/s CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS AG 800-115 EK AG 800-125 EK (220-240 V) (220-240 V) Rebarbadora Angular 4528 21 01... 4528 27 01... Número de produção ... 000001-999999 ...
  • Seite 40 Informações sobre ruído Valores de medida de acordo com EN 60745. O nível de ruído avaliado A do aparelho é tipicamente: 85,1 dB (A) 85,1 dB (A) Nível da pressão de ruído (Incertez K=3dB(A)) 96,1 dB (A) 96,1 dB (A) Nível da poténcia de ruído (Incertez K=3dB(A)) Use protectores auriculares! Informações sobre vibração...
  • Seite 41 auricular, luvas de protecção ou um avental especial, para Um contra-golpe é a consequência de uma utilização incorrecta ou indevida da ferramenta eléctrica. Ele pode ser evitado por apropria- proteger-se de pequenas partículas de amoladura e de das medidas de precaução como descrito a seguir. material.
  • Seite 42: Ligação À Rede

    Outras advertências especiais de segurança para separar por Não introduza as mãos na área perigosa, estando a máquina em rectificação funcionamento. Desligar imediatamente o aparelho, se ocorrerem grandes osci- a) Evitar um bloqueio do disco de corte ou uma força de lações ou se forem observadas outras avarias.
  • Seite 43 Só para trabalhos de separação. Utilizar apenas acessórios Milwaukee e peças sobresselentes Milwau- kee. Os componentes cuja substituição não esteja descrita devem ser Só para trabalhos de lixar.
  • Seite 44: Technische Gegevens

    4,4 m/s 6,0 m/s 4,4 m/s h,DS Onzekerheid K= 1,5 m/s 1,5 m/s 1,5 m/s TECHNISCHE GEGEVENS AG 800-115 EK AG 800-125 EK (220-240 V) (220-240 V) Haakse slijpmachine 4528 21 01... 4528 27 01... Productienummer ... 000001-999999 ... 000001-999999...
  • Seite 45 Geluidsinformatie Meetwaarden vastgesteld volgens EN 60745. Het kenmerkende A-gewogen geluidsniveau van de machine bedraagt: 85,1 dB (A) 85,1 dB (A) Geluidsdrukniveau (Onzekerheid K=3dB(A)) 96,1 dB (A) 96,1 dB (A) Geluidsvermogenniveau (Onzekerheid K=3dB(A)) Draag oorbeschermers! Trillingsinformatie Totale trillingswaarden (vectorsom van drie richtingebepaald volgens EN 60745. Schuren van oppervlakken: Trillingsemissiewaarde a 4,5 m/s...
  • Seite 46 beschermd tegen wegvliegende deeltjes die bij verschillende toepas- a) Houd het elektrische gereedschap goed vast en breng uw singen ontstaan. Een stof- of adembeschermingsmasker moet het bij lichaam en uw armen in een positie waarin u de terugslag- de toepassing ontstaande stof filteren. Als u lang wordt blootgesteld krachten kunt opvangen.
  • Seite 47: Voorgeschreven Gebruik Van Het Systeem

    Overige bijzondere waarschuwingen voor Machine onmiddellijk controleren als sterke trillingen optreden of doorslijpwerkzaamheden andere gebreken worden vastgesteld. Controleer de machine om de oorzaak vast te stellen. a) Voorkom blokkeren van de doorslijpschijf en te hoge Bij extreme gebruiksvoorwaarden (bijv. gladslijpen van metaal met aandrukkracht.
  • Seite 48 Informeer bij uw gemeente of bij uw vakhandelaar naar neem dan contact op met een officieel Milwaukee servicecentrum (zie recyclingbedrijven en inzamelpunten. onze lijst met servicecentra).
  • Seite 49: Tekniske Data

    Vibrationseksponering a 4,4 m/s 6,0 m/s 4,4 m/s h,DS Usikkerhed K= 1,5 m/s 1,5 m/s 1,5 m/s TEKNISKE DATA AG 800-115 EK AG 800-125 EK (220-240 V) (220-240 V) Vinkelsliber 4528 21 01... 4528 27 01... Produktionsnummer ... 000001-999999 ... 000001-999999...
  • Seite 50 Støjinformation Måleværdier beregnes iht. EN 60745. Værktøjets A-vurderede støjniveau er typisk: 85,1 dB (A) 85,1 dB (A) Lydtrykniveau (Usikkerhed K=3dB(A)) 96,1 dB (A) 96,1 dB (A) Lydeffekt niveau (Usikkerhed K=3dB(A)) Brug høreværn! Vibrationsinformation Samlede vibrationsværdier (værdisum for tre retninger) beregnet iht. EN 60745. Overfladeslibning: Vibrationseksponering a 4,5 m/s...
  • Seite 51 j) Hold altid kun elværktøjet i de isolerede gribeflader, kanter eller hvis det springer tilbage. Dette medfører, at man taber kontrollen eller tilbageslag. når du udfører arbejde, hvor indsatsværktøjet kan ramme bøjede strømledninger eller værktøjets eget kabel. Kommer e) Anvend ikke en kædesavklinge eller en tandet savklinge. skæreværktøjet i kontakt med en strømførende ledning, kan maski- Et sådant indsatsværktøj fører ofte til et tilbageslag eller at man mister nens metaldele komme under spænding og give elektrisk stød.
  • Seite 52: Tiltænkt Formål

    Indkoblingsstrømstødet kan forårsage kortfristede spændingsfald. Under ugunstige netbetingelser i tyndtbefolket område kan andre Brug kun Milwaukee-tilbehør og Milwaukee-reservedele. Komponen- apparater blive påvirket heraf. Hvis strømtilførslens systemim- ter, hvor udskiftningsproceduren ikke er beskrevet, skal skiftes ud hos et pedans er mindre end 0,2 Ohm, er det usandsynligt, at der opstår...
  • Seite 53: Ce-Konformitetserklæring

    CE-KONFORMITETSERKLÆRING Kapslingsklasse II elværktøj. Elværktøj, hvor beskyttelsen Vi erklærer som eneansvarlige, at produktet, som beskrives mod et elektrisk stød ikke kun afhænger af basisi- under „Tekniske data“, opfylder alle de relevante bestemmelser i soleringen men også af, at der anvendes yderligere direktiverne beskyttelsesforanstaltninger som dobbelt isolering eller 2011/65/EU (RoHS)
  • Seite 54 Svingningsemisjonsverdi a 4,4 m/s 6,0 m/s 4,4 m/s h,DS Usikkerhet K= 1,5 m/s 1,5 m/s 1,5 m/s TEKNISKE DATA AG 800-115 EK AG 800-125 EK (220-240 V) (220-240 V) Vinkelsliper 4528 21 01... 4528 27 01... Produksjonsnummer ... 000001-999999 ... 000001-999999...
  • Seite 55 Støyinformasjon Måleverdier fastslått i samsvar med EN 60745. Det typiske A-bedømte støynivået for maskinen er: 85,1 dB (A) 85,1 dB (A) Lydtrykknivå (Usikkerhet K=3dB(A)) 96,1 dB (A) 96,1 dB (A) Lydeffektnivå (Usikkerhet K=3dB(A)) Bruk hørselsvern! Vibrasjonsinformasjoner Totale svingningsverdier (vektorsum fra tre retninger) beregnet jf. EN 60745. Slipimg av overflater: Svingningsemisjonsverdi a 4,5 m/s...
  • Seite 56 Kontakt med en ledning som er under spenning, kan også sette Spesielle advarsler om sliping og kapping metalldeler til apparatet under spenning og føre til et elektrisk slag. a) Bruk kun slipeskiver som er godkjent for dette elektro- k) Hold strømledningen unna roterende innsatsverktøy. verktøyet og et vernedeksel som er konstruert for denne Hvis du mister kontrollen over elektroverktøyet kan strømledningen typen slipeskive.
  • Seite 57 Bruk kun Milwaukee tilbehør og Milwaukee reservedeler. Komponenter som er mindre enn 0,2 Ohm forventes ingen forstyrrelser. der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos Milwaukee kundes- ervice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser). Ved behov kan du be om en eksplosjonstegning av apparatet hos din kundeservice eller direkte hos Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.
  • Seite 58: Ce-Samsvarserklæring

    CE-SAMSVARSERKLÆRING Elektroverktøy av verneklasse II. Elektroverktøy hvor Vi erklærer i alene ansvar at produktet beskrevet i „Teknisk data“ beskyttelse mot elektrisk slag ikke bare er avhengig av overensstemmer med alle relevante forskrifter til Eu direktiv basisisoleringen, men som også er avhengig av at tilleggs 2011/65/EU (RoHS) vernetiltak som dobbelt eller forsterket isolering blir 2006/42/EC...
  • Seite 59: Tekniska Data

    Vibrationsemissionsvärde a 4,4 m/s 6,0 m/s 4,4 m/s h,DS Onoggrannhet K= 1,5 m/s 1,5 m/s 1,5 m/s TEKNISKA DATA AG 800-115 EK AG 800-125 EK (220-240 V) (220-240 V) Vinkelslip 4528 21 01... 4528 27 01... Produktionsnummer ... 000001-999999 ... 000001-999999...
  • Seite 60 Bullerinformation Mätvärdena har tagits fram baserande på EN 60745. A-värdet av maskinens ljudnivå utgör: 85,1 dB (A) 85,1 dB (A) Ljudtrycksnivå (Onoggrannhet K=3dB(A)) 96,1 dB (A) 96,1 dB (A) Ljudeffektsnivå (Onoggrannhet K=3dB(A)) Använd hörselskydd! Vibrationsinformation Totala vibrationsvärden (vektorsumma ur tre riktningar) framtaget enligt EN 60745. Ytslipning: Vibrationsemissionsvärde a 4,5 m/s...
  • Seite 61 j) Håll fast elverktyget endast vid de isolerade handtagen Speciella varningar för slipning och kapslipning när arbeten utförs på ställen där insatsverktyget kan skada a) Använd endast slipkroppar som godkänts för aktuellt dolda elledningar eller egen nätsladd. Om man kommer i elverktyg och de sprängskydd som är avsedda för dessa slip- kontakt med en spänningsförande ledning, så...
  • Seite 62 OBS! Undvik att metalldelar hamnar i luftslitsarna - risk för Använd endast Milwaukee-tillbehör och Milwaukee-reservdelar. Kom- kortslutning! ponenter, för vilka inget byte beskrivs, skall bytas ut hos Milwaukee- kundtjänst (se broschyren garanti-/kundtjänstadresser). Inkopplingsförloppen orsakar korta spänningssänkningar. Vid ogynnsamma nätförutsättningar kan dessa menligt påverka Vid behov av sprängskiss, kan en sådan, genom att uppge mas-...
  • Seite 63 CE-FÖRSÄKRAN Elverktyg skyddsklass II. Elverktyg hos vilket skyddet Vi tar på vårt ansvar att produkten som har beskrivits under mot elstötar inte bara är avhängigt av basisoleringen Tekniska data uppfyller alla relevanta villkor i direktiven utan också av att det finns extra skyddsåtgärder, som 2011/65/EU (RoHS) en dubbel isolering eller en förstärkt isolering.
  • Seite 64: Tekniset Arvot

    Värähtelyemissioarvo a 4,4 m/s 6,0 m/s 4,4 m/s h,DS Epävarmuus K= 1,5 m/s 1,5 m/s 1,5 m/s TEKNISET ARVOT AG 800-115 EK AG 800-125 EK (220-240 V) (220-240 V) Kulmahiomakone 4528 21 01... 4528 27 01... Tuotantonumero ... 000001-999999 ... 000001-999999...
  • Seite 65 Melunpäästötiedot Mitta-arvot määritetty EN 60745 mukaan. Koneen tyypillinen A-luokitettu melutaso: 85,1 dB (A) 85,1 dB (A) Melutaso (Epävarmuus K=3dB(A)) 96,1 dB (A) 96,1 dB (A) Äänenvoimakkuus (Epävarmuus K=3dB(A)) Käytä kuulosuojaimia! Tärinätiedot Värähtelyn yhteisarvot (kolmen suunnan vektorisummmitattuna EN 60745 mukaan. Pintahionta: Värähtelyemissioarvo a 4,5 m/s 4,5 m/s...
  • Seite 66 i) Varmista, että muut henkilöt pysyvät turvallisella d) Työskentele erityisen varovasti kulmien, terävien etäisyydellä työalueeltasi. Jokaisella, joka tulee työalueelle, reunojen jne. alueella, estä vaihtotyökalua ponnahtamasta tulee olla henkilökohtaiset suojavarusteet. Työkappaleen tai takaisin työkappaleesta ja juuttumasta kiinni. Pyörivällä murtuneen vaihtotyökalun osia saattavat sinkoutua kauemmas ja vaihtotyökalulla on taipumus juuttua kiinni kulmissa, terävissä...
  • Seite 67: Tarkoituksenmukainen Käyttö

    Älä päästä metalliesineitä tuuletusaukkoihin - oikosulkuvaara Käytä ainoastaan Milwaukee lisätarvikkeita ja Milwaukee varaosia. Kytkentätapahtumat aikaansaavat lyhytaikaisia jännitteen Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, tarvitsee vaihtoa ota alenemisia. Huonoissa verkko-olosuhteissa saattaa tämä vaikuttaa yhteys johonkin Milwaukee palvelupisteistä...
  • Seite 68 Tarpeen vaatiessa voit pyytää lähettämään laitteen kokoonpa- Sähkölaitteita ei saa hävittää yhdessä kotitalousjätteiden nopiirustuksen ilmoittamalla arvokilven numeron seuraavasta kanssa. Sähkö- ja elektroniset laitteet tulee kerätä erikseen osoitteesta: Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, ja toimittaa kierrätysliikkeeseen ympäristöystävällistä 71364 Winnenden, Germany. hävittämistä varten. Pyydä paikallisilta viranomaisilta tai alan kauppiaaltasi tarkemmat tiedot kierrätyspisteistä...
  • Seite 69 4,4 m/s 6,0 m/s 4,4 m/s h,DS Ανασφάλεια K= 1,5 m/s 1,5 m/s 1,5 m/s ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ AG 800-115 EK AG 800-125 EK (220-240 V) (220-240 V) ΓΩΝΙΑΚΟΣ ΤΡΟΧΟΣ 4528 21 01... 4528 27 01... Αριθμός παραγωγής ... 000001-999999 ... 000001-999999 Ονομαστική...
  • Seite 70 Πληροφορίες θορύβου Τιμές μέτρησης εξακριβωμένες κατά EN 60745. Η σύφωνα µε την καµπύλη Α εκτιµηθείσα στάθµη θορυβου τoυ μηχανήματος αναφέρεται σε: 85,1 dB (A) 85,1 dB (A) Στάθμη ηχητικής πίεσης (Ανασφάλεια K=3dB(A)) 96,1 dB (A) 96,1 dB (A) Στάθμη ηχητικής ισχύος (Ανασφάλεια K=3dB(A)) Φοράτε...
  • Seite 71 εκάστοτε εργασία που εκτελείτε, προστατευτικές μάσκες, πεταχτεί με ορμή και ανεξέλεγκτα από το υλικό ή να προκαλέσει κλότσημα. Όταν συμβεί αυτό ο δίσκος κοπής κινείται με κατεύθυνση προστατευτικές διατάξεις ματιών ή προστατευτικά γυαλιά. προς το χειριστή/τη χειρίστρια ή και αντίθετα, ανάλογα με τη φορά Αν...
  • Seite 72: Χρηση Συμφωνα Με Το Σκοπο Προορισμου

    λείανσης που επιλέξατε. Οι κατάλληλες φλάντζες στηρίζουν το b) Όταν προτείνεται η χρήση προφυλακτήρα πρέπει να δίσκο λείανσης και μειώνουν έτσι τον κίνδυνο του σπασίματός των. Οι φροντίσετε, τα σύρματα της βούρτσας να μην εγγίζουν φλάντζες για δίσκους κοπής μπορεί να διαφέρουν από τις φλάντζες για τον...
  • Seite 73 μηχανήματα συλλέγονται ξεχωριστά και παραδίδονται Χρησιμοποιείτε μόνο αξεσουάρ Milwaukee και ανταλλακτικά προς ανακύκλωση με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον σε Milwaukee. Εξαρτήματα, που η αλλαγή τους δεν περιγράφεται, επιχείρηση επεξεργασίας απορριμμάτων. Ενημερωθείτε από αντικαθιστώνται σε μια τεχνική υποστήριξη της Milwaukee (βλέπε...
  • Seite 74: Teknik Veriler

    4,4 m/s 6,0 m/s 4,4 m/s h,DS Tolerans K= 1,5 m/s 1,5 m/s 1,5 m/s TEKNIK VERILER AG 800-115 EK AG 800-125 EK (220-240 V) (220-240 V) Açı taşlama aleti 4528 21 01... 4528 27 01... Üretim numarası ... 000001-999999 ...
  • Seite 75 Gürültü bilgileri Ölçüm değerleri EN 60745 e göre belirlenmektedir. Aletin, frekansa bağımlı uluslararası ses basıncı seviyesi değerlendirme eğrisi A’ya göre tipik gürültü seviyesi: 85,1 dB (A) 85,1 dB (A) Ses basıncı seviyesi (Tolerans K=3dB(A)) Akustik kapasite seviyesi (Tolerans K=3dB(A)) 96,1 dB (A) 96,1 dB (A) Koruyucu kulaklık kullanın! Vibrasyon bilgileri...
  • Seite 76 kırılması sonucu ortaya çıkan parçacıklar etrafa savrularak çalışma e) Zincirli veya dişli testere bıçakları kullanmayınız. Bu gibi alanınızın dışındaki kişileri de yaralayabilir. takımlar sıklıkla geri tepmeye veya elektrikli cihaz üzerindeki kontrolün kaybedilmesine neden olur. j) Çalışırken alet ucunun görünmeyen elektrik akımı ileten kablolara veya aletin kendi şebeke kablosuna temas Taşlama ve kesici taşlama için özel uyarılar etme olasılığı...
  • Seite 77 borularına, elektrik kablolarına veya diğer nesnelere rastlayarak geri KULLANIM tepme kuvveti oluşturabilirler. Açı taşlama aleti pek çok malzemenin ayırma ve kaba taşlamaişlerinde kullanılır, örneğin metal veya taş ve plastik Zımpara kağıtları ile çalışmaya ait özel uyarılar: taşlamatabağı ile taşlama ve çelik tel fırça ile çalışırken. a) Boyutları...
  • Seite 78 CE UYGUNLUK BEYANI Koruma sınıfı II olan elektrikli aletler. Elektrik çarpmasına “Teknik veriler” başlığı altında tanımlanan ürünün, sayılı direktif- karşı korumanın sadece temel izolasyona bağlı olmayıp, lerdeki tüm hükümleri aynı zamanda çift izolasyon veya takviyeli izolasyon gibi 2011/65/EU (RoHS) ek koruyucu önlemelerin alınmasına bağlı olan elektrikli 2006/42/EC alet.
  • Seite 79: Technická Data

    4,4 m/s 6,0 m/s 4,4 m/s h,DS Kolísavost K= 1,5 m/s 1,5 m/s 1,5 m/s TECHNICKÁ DATA AG 800-115 EK AG 800-125 EK (220-240 V) (220-240 V) Úhlová bruska 4528 21 01... 4528 27 01... Výrobní číslo ... 000001-999999 ... 000001-999999 Jmenovitý...
  • Seite 80 Informace o hluku Naměřené hodnoty odpovídají EN 60745. V třídě A posuzovaná hladina hluku přístroje činí typicky: 85,1 dB (A) 85,1 dB (A) Hladina akustického tlaku (Kolísavost K=3dB(A)) 96,1 dB (A) 96,1 dB (A) Hladina akustického výkonu (Kolísavost K=3dB(A)) Používejte chrániče sluchu ! Informace o vibracích Celkové...
  • Seite 81 j) Pokud provádíte práce, při kterých může nasazovací d) Zvlášť opatrně pracujte v místech rohů, ostrých hran nástroj zasáhnout skrytá elektrická vedení nebo vlastní apod. Zabraňte, aby se nasazovací nástroj odrazil od síťový kabel, pak uchopte elektronářadí pouze na izolo- obrobku a vzpříčil.
  • Seite 82 Stroj zapínat do zásuvky pouze když je vypnutý. Používat výhradně příslušenství Milwaukee a náhradní díly Milwaukee. Vzhledem k nebezpečí zkratu se nesmí dostat do odvětrávací Díly jejichž výměny nebyla popsána, nechte vyměnit v autorizovaném mezery kovy.
  • Seite 83: Ce-Prohlášení O Shodě

    CE-PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Elektrický přístroj s třídou ochrany II. Elektrický přístroj, u Prohlašujeme na naši výhradní odpovědnost, že produkt popsán kterého ochrana před zásahem el. proudem závisí nejen v části „Technické údaje“ splňuje všechna příslušná ustanovení na základní izolaci, ale i na tom, že budou použita také směrnic doplňková...
  • Seite 84: Technické Údaje

    4,4 m/s 6,0 m/s 4,4 m/s h,DS Kolísavosť K= 1,5 m/s 1,5 m/s 1,5 m/s TECHNICKÉ ÚDAJE AG 800-115 EK AG 800-125 EK (220-240 V) (220-240 V) Uhlová brúska 4528 21 01... 4528 27 01... Výrobné číslo ... 000001-999999 ... 000001-999999 Menovitý...
  • Seite 85 Informácia o hluku Namerané hodnoty určené v súlade s EN 60745. V triede A posudzovaná hladina hluku prístroja činí typicky: 85,1 dB (A) 85,1 dB (A) Hladina akustického tlaku (Kolísavosť K=3dB(A)) 96,1 dB (A) 96,1 dB (A) Hladina akustického výkonu (Kolísavosť K=3dB(A)) Používajte ochranu sluchu! Informácie o vibráciách Celkové...
  • Seite 86 a obrábaného materiálu. Predovšetkým oči treba chrániť pred a) Ručné elektrické náradie vždy držte pevne a svoje telo odletujúcimi cudzími telieskami, ktoré vznikajú pri rôznom spôsobe a ruky udržiavajte vždy v takej polohe, aby ste vydržali používania náradia. Ochrana proti prachu alebo ochranná dýchacia prípadný...
  • Seite 87: Sieťová Prípojka

    b) Vyhýbajte sa priestoru pred rotujúcim rezacím kotúčom a vyčistiť vnútorný priestor a zbaviť ho kovových usadenín a zaradiť pred brúsku automatický spínač v obvode diferenciálnej ochrany. za ním. Keď pohybujte rezacím kotúčom v obrobku smerom od seba, Po aktivovaní tohto spínača sa musí uhlová brúska zaslať do servisu v prípade spätného rázu môže byť...
  • Seite 88 špeciálne upraveným prípojným káblom, ktorý je možné Iba na rezanie. získať prostredníctvom organizácie servisu pre zákazníkov. Použivať len Milwaukee príslušenstvo a Milwaukee náhradné diely. Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z Mil- Iba na brúsenie.
  • Seite 89: Dane Techniczne

    4,4 m/s 6,0 m/s 4,4 m/s h,DS Niepewność K= 1,5 m/s 1,5 m/s 1,5 m/s DANE TECHNICZNE AG 800-115 EK AG 800-125 EK (220-240 V) (220-240 V) Szlifierka kątowa 4528 21 01... 4528 27 01... Numer produkcyjny ... 000001-999999 ... 000001-999999 Znamionowa moc wyjściowa...
  • Seite 90 Informacja dotycząca szumów Zmierzone wartości wyznaczono zgodnie z normą EN 60745. Poziom szumów urządzenia oszacowany jako A wynosi typowo: 85,1 dB (A) 85,1 dB (A) Poziom ciśnienia akustycznego (Niepewność K=3dB(A)) 96,1 dB (A) 96,1 dB (A) Poziom mocy akustycznej (Niepewność K=3dB(A)) Należy używać...
  • Seite 91 ochrony słuchu, rękawic ochronnych lub specjalnego a) Elektronarzędzie należy mocno trzymać, a ciało i ręce fartucha, chroniącego przed małymi cząstkami ścieranego ustawić w pozycji, umożliwiającej złagodzenie odrzutu. i obrabianego materiału. Należy chronić oczy przed unoszącymi Jeżeli w skład wyposażenia standardowego wchodzi się...
  • Seite 92: Podłączenie Do Sieci

    Dodatkowe szczególne wskazówki bezpieczeństwa dla Podczas pracy strugarki nie zbliżać się do strefy niebezpiecznej. przecinania ściernicą Natychmiast wyłączyć elektronarzędzie w przypadku wystąpienia znacznych drgań lub w przypadku stwierdzenia innych usterek. a) Należy unikać zablokowania się tarczy tnącej lub za dużego Sprawdzić...
  • Seite 93: Układ Elektroniczny

    Tylko do cięcia. serwisowej. Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego Milwaukee i Tylko do szlifowania. części zamiennych Milwaukee. Gdyby trzeba było wymienić części, które nie zostały opisane, należy skontaktować się z przedstawicielem serwisu Milwaukee (patrz wykaz adresów punktów usługowych/...
  • Seite 94: Műszaki Adatok

    4,4 m/s 6,0 m/s 4,4 m/s h,DS K bizonytalanság 1,5 m/s 1,5 m/s 1,5 m/s MŰSZAKI ADATOK AG 800-115 EK AG 800-125 EK (220-240 V) (220-240 V) Sarokcsiszoló 4528 21 01... 4528 27 01... Gyártási szám ... 000001-999999 ... 000001-999999 Névleges teljesítményfelvétel...
  • Seite 95 Zajinformáció A közölt értékek megfelelnek az EN 60745 szabványnak. A készülék munkahelyi zajszintje tipikusan: 85,1 dB (A) 85,1 dB (A) Hangnyomás szint (K bizonytalanság=3dB(A)) 96,1 dB (A) 96,1 dB (A) Hangteljesítmény szint (K bizonytalanság=3dB(A)) Hallásvédő eszköz használata ajánlott! Vibráció-információk Összesített rezgésértékek (három irány vektoriális összegaz EN 60745-nek megfelelően meghatározva. Felületcsiszolás: rezegésemisszió...
  • Seite 96 por- vagy védőálarcnak meg kell szűrnie a használat során keletkező reakciós nyomaték felett. A kezelő személy megfelelő óvatossági port. Ha hosszú ideig ki van téve az erős zaj hatásának, elvesztheti intézkedésekkel uralkodni tud a visszarúgási és reakcióerők felett. a hallását. b) Sohase vigye a kezét a forgó...
  • Seite 97: Hálózati Csatlakoztatás

    mozgatja, akkor az elektromos kéziszerszám a forgó koronggal készülék elé kapcsolni. A FI-védőkapcsoló működésbe lépése után a visszarúgás esetén közvetlenül Ön felé pattan. gépet be kell küldeni javításra. c) Ha a hasítókorong beékelődik, vagy ha Ön megszakítja a A munka közben keletkezett forgácsokat, szilkánkokat, törmeléket, stb.
  • Seite 98 Azokat a tartozékokat, amelyek gyárilag nincsenek a készülékhez mellékelve, külön lehet megrendelni. Szükség esetén a készülékek robbantott ábráját - a készülék típusa és azonosító száma alapján a területileg illetékes Milwaukee Az elektromos eszközöket nem szabad a háztartási hulladék- márkaszervíztől vagy közvetlenül a gyártótól (Techtronic Industries kal együtt ártalmatlanítani.
  • Seite 99: Tehnični Podatki

    4,4 m/s 6,0 m/s 4,4 m/s h,DS Nevarnost K= 1,5 m/s 1,5 m/s 1,5 m/s TEHNIČNI PODATKI AG 800-115 EK AG 800-125 EK (220-240 V) (220-240 V) Kotni brusilniki 4528 21 01... 4528 27 01... Proizvodna številka ... 000001-999999 ... 000001-999999 Nazivna sprejemna moč...
  • Seite 100 Informacije o hrupnosti Vrednosti merjenja ugotovljene ustrezno z EN 60745. Raven hrupnosti naprave ovrednotena z A, znaša tipično: 85,1 dB (A) 85,1 dB (A) Nivo zvočnega tlaka (Nevarnost K=3dB(A)) 96,1 dB (A) 96,1 dB (A) Višina zvočnega tlaka (Nevarnost K=3dB(A)) Nosite zaščito za sluh! Informacije o vibracijah Skupna vibracijska vrednost (Vektorska vsota treh smerdoločena ustrezno EN 60745.
  • Seite 101 j) Če izvajate dela, pri katerih bi lahko vstavno orodje e) Ne uporabljajte verižni ali nazobčani žagin list. Tako delovno orodje povzroči pogosto povratni udarec ali izgubo kontrole nad zadelo ob skrite električne vodnike ali ob lastni omrežni električno napravo. kabel, držite električno orodje samo za izolirane ročaje.
  • Seite 102 Zaradi nevarnosti kratkega stika kovinski deli ne smejo zaiti v napeljavo, ki je dobavljiva preko servisne organizacije. špranje za prezračevanje. Uporabljajte samo Milwaukee pribor in Milwaukee nadomestne dele. Postopki priklapljanja povzročijo kratkoročna zmanjšanja Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, zamenjajo napetosti.
  • Seite 103 CE-IZJAVA O KONFORMNOSTI CE-znak S polno odgovornostjo izjavljamo, da izdelek, opisan pod „Tehnični podatki“ izpolnjuje vse ustrezne določbe direktiv 2011/65/EU (RoHS) UkrSEPRO oznaka o skladnosti. 2006/42/ES 2004/108/ES (do 19 April 2016) 2014/30/EU (od 20 April 2016) EurAsian oznaka o skladnosti. ter da so bili uporabljeni naslednji harmonizirani standardi EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-3:2011 + A2:2013 + A11:2014 + A12:2014...
  • Seite 104: Tehnički Podaci

    4,4 m/s 6,0 m/s 4,4 m/s h,DS Nesigurnost K= 1,5 m/s 1,5 m/s 1,5 m/s TEHNIČKI PODACI AG 800-115 EK AG 800-125 EK (220-240 V) (220-240 V) Kutni brusač 4528 21 01... 4528 27 01... Broj proizvodnje ... 000001-999999 ... 000001-999999...
  • Seite 105 Informacije o buci Mjerne vrijednosti utvrdjene odgovarajuće EN 60745. A-ocijenjeni nivo buke aparata iznosi tipično: 85,1 dB (A) 85,1 dB (A) Nivo pritiska zvuka (Nesigurnost K=3dB(A)) 96,1 dB (A) 96,1 dB (A) Nivo učinka zvuka (Nesigurnost K=3dB(A)) Nositi zaštitu sluha! Informacije o vibracijama Ukupne vrijednosti vibracije (Vektor suma tri smjersu odmjerene odgovarajuće EN 60745 Brušenje površina:...
  • Seite 106 komadići izratka ili odlomljeni radni alati mogu odletjeti i uzrokovati d) Posebno opreznim radom u području uglova, oštrih ozljede i izvan neposrednog radnog područja. rubova, itd. spriječit ćete da se radni alat odbaci od izratka i da se u njemu ukliješti. Rotirajući radni alat kada se odbije j) Ako izvodite radove kod kojih bi radni alat mogao zahvatiti na uglovima ili oštrim rubovima, sklon je uklještenju.
  • Seite 107 Samo isključeni stroj priključiti na utičnicu. se može dobiti preko servisne organizacije. Zbog opasnosti od kratkog spoja metalni dijelovi ne smiju dospijeti Primijeniti samo Milwaukee opremu i Milwaukee rezervne dijelove. u otvore za prozračivanje. Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne Postupke uključivanja proizvode kratkotrajne padove napona.
  • Seite 108 CE-IZJAVA KONFORMNOSTI Električni alat zaštitne kategorije II. Električni alat, čija Izjavljujemo pod vlastitom odgovornošću da proizvod opisan zaštita od jednog električnog udara ne zavisi samo od u odjeljku „Tehnički podaci“ ispunjava sve potrebne odredbe osnovne izolacije, već i od toga, da se primijene dodatne smjernica zaštitne mjere, kao što su dvostruka izolacija ili pojačana 2011/65/EU (RoHS)
  • Seite 109: Tehniskie Dati

    4,4 m/s 6,0 m/s 4,4 m/s h,DS Nedrošība K= 1,5 m/s 1,5 m/s 1,5 m/s TEHNISKIE DATI AG 800-115 EK AG 800-125 EK (220-240 V) (220-240 V) Leņķa slīpmašīna 4528 21 01... 4528 27 01... Izlaides numurs ... 000001-999999 ... 000001-999999 Nominālā...
  • Seite 110 Trokšņu informācija Vērtības, kas noteiktas saskaņā ar EN 60745. A novērtētās aparatūras skaņas līmenis ir: 85,1 dB (A) 85,1 dB (A) Trokšņa spiediena līmenis (Nedrošība K=3dB(A)) 96,1 dB (A) 96,1 dB (A) Trokšņa jaudas līmenis (Nedrošība K=3dB(A)) Nēsāt trokšņa slāpētāju! Vibrāciju informācija Svārstību kopējā...
  • Seite 111 no lidojošajiem svešķermeņiem, kas dažkārt rodas darba gaitā. piesardzības pasākumus, lietotājs jebkurā situācijā spēj efektīvi Putekļu aizsargmaskai vai respiratoram jāpasargā lietotāja elpošanas pretoties atsitienam un reaktīvajam griezes momentam. ceļi no putekļiem, kas veidojas darba laikā. Ilgstoši atrodoties stipra b) Netuviniet rokas rotējošam darbinstrumentam. Atsitiena trokšņa iespaidā, var rasties paliekoši dzirdes traucējumi.
  • Seite 112: Tīkla Pieslēgums

    c) Pārtraucot darbu vai iestrēgstot griešanas diskam, TĪKLA PIESLĒGUMS izslēdziet elektroinstrumentu un turiet to nekustīgi, līdz Pieslēgt tikai vienpola maiņstrāvas tīklam un tikai spriegu- griešanas disks pilnīgi apstājas. Nemēģiniet izvilkt no mam, kas norādīts uz jaudas paneļa. Pieslēgums iespējams arī griezuma vēl rotējošu griešanas disku, jo šāda darbība var būt kontaktligzdām bez aizsargkontaktiem, jo runa ir par uzbūvi, kas par cēloni atsitienam.
  • Seite 113 Izmantojiet tikai firmu Milwaukee piederumus un firmas Milwaukee rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav aprakstīta, Elektroiekārtas nedrīkst izmest kopā ar sadzīves atkri- kādā no firmu Milwaukee klientu apkalpošanas servisiem. (Skat.
  • Seite 114: Techniniai Duomenys

    4,4 m/s 6,0 m/s 4,4 m/s h,DS Paklaida K= 1,5 m/s 1,5 m/s 1,5 m/s TECHNINIAI DUOMENYS AG 800-115 EK AG 800-125 EK (220-240 V) (220-240 V) Kampinis šlifuoklis 4528 21 01... 4528 27 01... Produkto numeris ... 000001-999999 ... 000001-999999 Vardinė...
  • Seite 115 Informacija apie keliamą triukšmą Vertės matuotos pagal EN 60745. Įvertintas A įrenginio keliamo triukšmo lygis dažniausiai sudaro: 85,1 dB (A) 85,1 dB (A) Garso slėgio lygis (Paklaida K=3dB(A)) 96,1 dB (A) 96,1 dB (A) Garso galios lygis (Paklaida K=3dB(A)) Nešioti klausos apsaugines priemones! Informacija apie vibraciją...
  • Seite 116 arba apsauginė kaukė turi išfiltruoti darbo metu kylančias dulkes. Dėl d) Ypač atsargiai dirbkite kampuose, ties aštriomis briauno- ilgalaikio ir stipraus triukšmo poveikio galite prarasti klausą. mis ir t. t. Saugokite, kad darbo įrankis neatsimuštų į kliūtis ir neįstrigtų. Besisukantis darbo įrankis kam puo se, ties aštriomis i) Pasirūpinkite, kad kiti asmenys būtų...
  • Seite 117 II, todėl galima jungti ir į lizdus be apsauginio vimo skyriuje. kontakto. Naudokite tik „Milwaukee“ priedus ir „Milwaukee“ atsargines dalis. Lauke esantys el. lizdai turi būti su gedimo srovės išjungikliais. Tai Dalis, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik „Milwaukee“...
  • Seite 118 CE ATITIKTIES PAREIŠKIMAS II apsaugos klasės elektrinis įrankis. Šio elektrinio įrankio Prisiimdami visą atsakomybę pareiškiame, kad gaminys, aprašytas apsauga nuo elektros smūgio priklauso ne tik nuo „Techniniuose duomenyse“, atitinka taikomus reikalavimus, pagrindinės izoliacijos, bet ir nuo to, kaip naudojamos išdėstytus direktyvose papildomos apsauginės priemonės, tokios kaip dviguba 2011/65/EU (RoHS) arba pagerinta izoliacija.
  • Seite 119: Tehnilised Andmed

    Vibratsiooni emissiooni väärtus a 4,4 m/s 6,0 m/s 4,4 m/s h,DS Määramatus K= 1,5 m/s 1,5 m/s 1,5 m/s TEHNILISED ANDMED AG 800-115 EK AG 800-125 EK (220-240 V) (220-240 V) Nurgalihvimismasin 4528 21 01... 4528 27 01... Tootmisnumber ... 000001-999999 ... 000001-999999...
  • Seite 120 Müra andmed Mõõteväärtused on kindlaks tehtud vastavalt normile EN 60745. Seadme tüüpiline hinnanguline (müratase: 85,1 dB (A) 85,1 dB (A) Helirõhutase (Määramatus K=3dB(A)) 96,1 dB (A) 96,1 dB (A) Helivõimsuse tase (Määramatus K=3dB(A)) Kandke kaitseks kõrvaklappe! Vibratsiooni andmed Vibratsiooni koguväärtus (kolme suuna vektorsummmõõdetud EN 60745 järgi. Pinna lihvimine: Vibratsiooni emissiooni väärtus a 4,5 m/s...
  • Seite 121 j) Kui esineb oht, et seade võib tabada varjatud elektrijuht- ette nähtud, ei kata kettakaitse piisavalt ning seetõttu on need meid või omaenda toitejuhet, tohib seadet hoida üksnes ohtlikud. isoleeritud käepidemetest. Kokkupuude pingestatud juhtmega b) Kasutage alati kettakaitset, mis on kasutatavat tüüpi võib pingestada ka lõikeseadme metallist osad ning põhjustada lihvimistarviku jaoks ette nähtud.
  • Seite 122 ühendusjuhtmega asendada, mis on saadaval klienditeenindusorganisatsiooni kaudu. kaitsekontaktita pistikupesadesse, kuna nende konstruktsioon vastab kaitseklassile II. Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee tagavaraosi. Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada Välitingimustes asuvad pistikupesad peavad olema varustatud rikkevoolukaitselülititega (FI, RCD, PRCD). Seda nõutakse Teie Milwaukee klienditeeninduspunktis (vaadake brošüüri garantii /...
  • Seite 123 SÜMBOLID ETTEVAATUST! TÄHELEPANU! OHUD! Palun lugege enne käikulaskmist kasutamisjuhend hoolikalt läbi. Masinaga töötades kandke alati kaitseprille. Kanda kaitsekindaid! Enne kõiki töid masina kallal tõmmake pistik pistikupe- sast välja. Ärge kasutage jõudu. Ainult lõikamistöödeks. Ainult lihvimistöödeks. Tarvikud - ei kuulu tarne komplekti, soovitatav täiendus on saadaval tarvikute programmis.
  • Seite 124 4,4 m/s 6,0 m/s 4,4 m/s h,DS Небезопасность K= 1,5 m/s 1,5 m/s 1,5 m/s ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАНН Е AG 800-115 EK AG 800-125 EK (220-240 V) (220-240 V) Угловая шлифмашина 4528 21 01... 4528 27 01... Серийный номер изделия ... 000001-999999 ...
  • Seite 125 Информация по шумам Значения замерялись в соответствии со стандартом EN 60745. Уровень шума прибора, определенный по показателю А, обычно составляет: 85,1 dB (A) 85,1 dB (A) Уровень звукового давления (Небезопасность K=3dB(A)) Уровень звуковой мощности (Небезопасность K=3dB(A)) 96,1 dB (A) 96,1 dB (A) Пользуйтесь...
  • Seite 126 шлифовальные тарелки на трещины, риски или p) Не применяйте рабочие принадлежности, требующие применение охлаждающих жидкостей. Применение сильный износ, проволочные щетки на незакрепленные воды или других охлаждающих жидкостей может привести к или поломанные проволоки. После падения поражению электротоком. электроинструмента или рабочих принадлежностей проверяйте...
  • Seite 127: Подключение К Электросети

    b) Всегда применяйте защитный кожух, Специальные предупреждающие указания для предусмотренный для применяемого вида абразивного шлифования наждачной бумагой: инструмента. Защитный кожух должен быть надежно a) Не применяйте шлифовальные листы с закреплен на электроинструменте и настроен так, чтобы завышенными размерами, а следуйте данным достигалась...
  • Seite 128 инструмента необходимо заменить его в официальном ИСПОЛЬЗОВАНИЕ сервисном центре. Угловая шлифовальная машина используется для разделения Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями Milwaukee. ичернового шлифования многих материалов, как например, В случае возникновения необходимости в замене, которая не металлаили камня, а также для шлифования с помощью...
  • Seite 129 A - Январь G - Июль Только для отрезания. B - Февраль H - Август С - Март J - Сентябрь Только для шлифования. D - Апрель K - Октябрь E - Май L - Ноябрь Принадлежности - B стандартную комплектацию не F - Июнь...
  • Seite 130: Технически Данни

    4,4 m/s 6,0 m/s 4,4 m/s h,DS Несигурност K= 1,5 m/s 1,5 m/s 1,5 m/s ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ AG 800-115 EK AG 800-125 EK (220-240 V) (220-240 V) Ъглошлайф 4528 21 01... 4528 27 01... Производствен номер ... 000001-999999 ... 000001-999999 Номинална...
  • Seite 131 Информация за шума Измерените стойности са получени съобразно EN 60745. Оцененото с A ниво на шума на уреда е съответно: 85,1 dB (A) 85,1 dB (A) Равнище на звуковото налягане (Несигурност K=3dB(A)) 96,1 dB (A) 96,1 dB (A) Равнище на мощността на звука (Несигурност K=3dB(A)) Да...
  • Seite 132 минута; стойте и дръжте намиращи се наблизо лица Ако напр. шлифовъчният диск се заклини или блокира в обработваната част, ръбът на диска, който влиза в встрани от равнината на въртене. Най-често повредени обработваната част, може да се заплете и по този начин работин...
  • Seite 133 d) Винаги използвайте застопоряващи фланци, които са в Специални указания за безопасна работа при безукорно състояние и съответстват по размери и форма шлифоване с телени цетки на използвания абразивен диск. Използването на подходящ a) Обърнете внимание на това, че и при обикновена фланец...
  • Seite 134: Използване По Предназначение

    Да се използват само аксесоари на Milwaukee и резервни части производителя на аксесоари. на Milwaukee. Елементи, чията подмяна не е описана, да се дадат за подмяна в сервиз на Milwaukee (вижте брошурата „Гаранция и Машината е подходяща само за употреба без вода.
  • Seite 135 СИМВОЛИ ВНИМАНИЕ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТ Преди пускане на уреда в действие моля прочетете внимателно инструкцията за използване. При работа с машината винаги носете предпазни очила. Да се носят предпазни ръкавици! Преди каквито и да е работи по машината извадете щепсела от контакта. Не...
  • Seite 136: Date Tehnice

    4,4 m/s 6,0 m/s 4,4 m/s h,DS Nesiguranţă K= 1,5 m/s 1,5 m/s 1,5 m/s DATE TEHNICE AG 800-115 EK AG 800-125 EK (220-240 V) (220-240 V) Polizor unghiular 4528 21 01... 4528 27 01... Număr producţie ... 000001-999999 ... 000001-999999 Putere nominală...
  • Seite 137 Informaţie privind zgomotul Valori măsurate determinate conform EN 60745. Nivelul de zgomot evaluat cu A al aparatului este tipic de: 85,1 dB (A) 85,1 dB (A) Nivelul presiunii sonore (Nesiguranţă K=3dB(A)) 96,1 dB (A) 96,1 dB (A) Nivelul sunetului (Nesiguranţă K=3dB(A)) Purtaţi căşti de protecţie Informaţii privind vibraţiile Valorile totale de oscilaţie (suma vectorială...
  • Seite 138 i) Aveţi grijă ca celelalte persoane să păstreze o distanţă c) Evitaţi să staţionaţi cu corpul în zona de mişcare a sculei sigură faţă de sectorul dumneavoastră de lucru. Oricine electrice în caz de recul. Reculul proiectează scula electrică într-o pătrunde în sectorul de lucru trebuie să...
  • Seite 139: Condiţii De Utilizare Specificate

    d) Nu reporniţi niciodată scula electrică cât timp aceasta se ALIMENTARE DE LA REŢEA mai află încă în piesa de lucru. Lăsaţi discul de tăiere să atingă Conectaţi numai la priza de curent alternativ monofazat şi numai la turaţia nominală şi numai după aceea continuaţi să tăiaţi cu tensiunea specificată...
  • Seite 140: Declaraţie De Conformitate

    Aruncarea aparatelor electrice la gunoiul menajer este Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee. Dacă unele interzisă. Echipamentele electrice şi electronice trebuie din componente care nu au fost descrise trebuie înlocuite , vă rugăm colectate separat şi predate la un centru de reciclare şi elimi-...
  • Seite 141: Технички Податоци

    4,4 m/s 6,0 m/s 4,4 m/s h,DS Несигурност К 1,5 m/s 1,5 m/s 1,5 m/s ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ AG 800-115 EK AG 800-125 EK (220-240 V) (220-240 V) Аголна брусилка 4528 21 01... 4528 27 01... Производен број ... 000001-999999 ... 000001-999999 Определен...
  • Seite 142 Информации за бучавата Измерените вредности се одредени согласно стандардот EN 60745. A-оценетото ниво на бучава на апаратот типично изнесува: 85,1 dB (A) 85,1 dB (A) Ниво на звучен притисок. (Несигурност K=3dB(A)) 96,1 dB (A) 96,1 dB (A) Ниво на јачина на звук. (Несигурност K=3dB(A)) Носте...
  • Seite 143 h) Носете опрема за лична заштита. Зависно од Доколку, на пример, диск за брусење е заглавен или блокиран во материјалот, работ на дискот за брусење што навлегува употребата, користете целосна визуелна заштита, во материјалот, може да се закачи и на тој начин да дојде до заштита...
  • Seite 144 d) Секогаш употребувајте за дисковите за брусење што сте Специјални безбедносни упатства во врска со работата ги одбрале неоштетени фланши за стегање, со исправна со четките со жица: големина и форма. Соодветните фланши го заштитуваат дискот a) Обратете внимание на тоа, дека челичната четка за...
  • Seite 145: Специфицирани Услови На Употреба

    секој случај почитувајте ги упатствата напроизводителите на да се добие преку сервисната организација. приборот. Користете само Milwaukee додатоци и резервни делови. Доколку За работи со делење употребувајте ја заштитната капа од некои од компонентите кои не се опишани треба да бидат...
  • Seite 146 СИМБОЛИ ВНИМАНИЕ! ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! ОПАСНОСТ! Ве молиме пред да ја стартувате машината обрнете внимание на упатствата за употреба. Секогаш при користење на машината носете ракавици. Носете ракавици! Секогаш кога преземате активности врз машината исклучете го кабелот од струјата. Не употребувајте сила. Само...
  • Seite 147: Технічні Характеристики

    4,4 m/s 6,0 m/s 4,4 m/s h,DS похибка K = 1,5 m/s 1,5 m/s 1,5 m/s ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ AG 800-115 EK AG 800-125 EK (220-240 V) (220-240 V) Кутова шліфувальна машина 4528 21 01... 4528 27 01... Номер виробу ... 000001-999999 ...
  • Seite 148 Інформація про шум Виміряні значення визначені згідно з EN 60745. Рівень шуму „А“ приладу становить в типовому випадку: 85,1 dB (A) 85,1 dB (A) Рівень звукового тиску (похибка K = 3 дБ(A)) 96,1 dB (A) 96,1 dB (A) Рівень звукової потужності (похибка K = 3 дБ(A)) Використовувати...
  • Seite 149 h) Носити індивідуальні засоби захисту. Залежно від шліфувальний диск або спричинити віддачу. Шліфувальний диск після цього рухається в напрямку до оператора або виду робіт користуватися маскою для захисту всього від нього, залежно від напрямку обертання диска в точці обличчя, засобом для захисту очей або захисними блокування.
  • Seite 150: Використання За Призначенням

    великих електроінструментів не розраховані на велику кількість Додаткові інструкції з техніки безпеки та експлуатації обертів менших електроінструментів; вони можуть зламатися. При шліфуванні металу виникає іскріння. Звертати увагу Подальші особливі вказівки з техніки безпеки для на те, щоб не створювати небезпеку для інших людей. відрізного...
  • Seite 151 комплектуючих. Деталі, заміна яких не описується, замінювати тільки в відділі Електричні прилади не можна утилізувати з побутовими обслуговування клієнтів Milwaukee (зверніть увагу на брошуру відходами. Електричні та електронні прилади „Гарантія / адреси сервісних центрів“). необхідно збирати окремо та здавати в спеціалізовані...
  • Seite 152 ‫زومرال‬ ‫إعالن المطابقة - االتحاد األوروبي‬ ‫نعلن تحت مسؤوليتنا وحدنا أن المنتج المعين تحت اسم‬ ‫„البيانات الفنية“ يستوفي جميع األحكام ذات الصلة ضمن‬ !‫تنبيه! تحذير! خطر‬ ‫التوجيهات‬ 2011/65/EU (Rohs) ‫يرجى ق ر اءة التعليمات بعناية قبل بدء تشغيل‬ 2006/42/EG .‫الجهاز‬ (2016 ‫/801/4002 (إلى...
  • Seite 153 ‫نصائح العمل‬ :‫تحذيرات السالمة المحددة لعمليات تنظيف األسالك‬ ‫بالنسبة للملحقات العدة للتثبيت مع قرص ثقب ملولبة، يجب‬ ‫كن حذر ً ا حيث قد تتناثر أسالك من الفرشاة أثناء التشغيل‬ ‫التأكد من أن األسنان المزودة بالقرص طويلة بما يكفي لقبول‬ ‫العادي. ال تزيد الضغط على األسالك بزيادة الحمل على‬ .‫طول...
  • Seite 154 :‫تحذيرات السالمة المحددة لعمليات الجلخ والكشط والقطع‬ ،‫امسك اآللة الكهربية من أسطح القبض المعزولة فقط‬ ‫وذلك عند القيام بعملية قد يلمس فيها أحد ملحقات آلة القطع‬ ‫استخدم فقط أنواع األقراص الموصى بها آللتك الكهربية‬ ‫أسالك مخفية أو السلك الخاص بها. تتسبب مالمسة أحد‬ ‫والواقي...
  • Seite 155 ‫معلومات الضوضاء‬ ‫ مستويات ضوضاء الجهاز، ترجيح أ بشكل نموذجي‬EN 60 745 ‫القيم التي تم قياسها محددة وفقا للمعايير األوروبية‬ :‫كالتالي‬ ))‫مستوى ضغط الصوت (االرتياب في القياس = 3 ديسيبل (أ‬ 85,1 dB (A) 85,1 dB (A) ))‫مستوى شدة الصوت (االرتياب في القياس = 3 ديسيبل (أ‬ 96,1 dB (A) 96,1 dB (A) !‫ارتد...
  • Seite 156 6,0 m/s 4,4 m/s h,DS ‫االرتياب في القياس‬ 1,5 m/s 1,5 m/s 1,5 m/s ‫البيانات الفنية‬ AG 800-125 EK AG 800-115 EK ‫جالخة زاويا‬ (220-240 V) (220-240 V) 4528 27 01... 4528 21 01... ‫إنتاج عدد‬ ... 000001-999999 ... 000001-999999 ‫الدخل...
  • Seite 157 Copyright 2015 Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden Germany (11.15) 4931 4250 24 +49 )0( 7195-12-0...

Diese Anleitung auch für:

Ag 800-125 ekAg 800-125 eAg 800-115 e

Inhaltsverzeichnis