Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Milwaukee AGVKB 24-230 EKX Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AGVKB 24-230 EKX:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 24
AGVKB 24-230 EKX
AGVKB 24-230 EKX DMS
Original instructions
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Notice originale
Istruzioni originali
Istruzioni originali
Manual original
Manual original
Manual original
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Manual original
Oorspronkelijke
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
gebruiksaanwijzing
Orijinal işletme talimatı
Original brugsanvisning
Původním návodem k používání
Original bruksanvisning
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijâm oriěinâlvalodâ
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Оригинално ръководство за
Orijinal işletme talimatı
експлоатация
Původním návodem k používání
Instrucţiuni de folosire originale
Оригинален прирачник за
работа
Оригінал інструкції з
експлуатації

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Milwaukee AGVKB 24-230 EKX

  • Seite 1 AGVKB 24-230 EKX AGVKB 24-230 EKX DMS Original instructions Original instructions Alkuperäiset ohjeet Manual original Algupärane kasutusjuhend Bruksanvisning i original Originalbetriebsanleitung Originalbetriebsanleitung Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Oorspronkelijke Оригинальное руководство Alkuperäiset ohjeet gebruiksaanwijzing по эксплуатации Notice originale Notice originale Orijinal işletme talimatı...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Technical Data,Safety Instructions, Specified Conditions of Use, Please read and save English EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und Deutsch aufbewahren! CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux A lire et à...
  • Seite 4 AGVKB24-230 EKX AGVKB24-230 EKX DMS Original instructions Alkuperäiset ohjeet Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Оригинальное руководство Notice originale Orijinal işletme talimatı по эксплуатации Оригинално ръководство за Istruzioni originali Původním návodem k používání експлоатация Manual original Pôvodný návod na použitie Manual original Instrukcją...
  • Seite 5 VIII Accessory Zubehör Accessoires Accessorio Accessorio Acessório Toebehoren Tilbehør Tilbehør Tillbehör Lisälaite Εξαρτήματα Aksesuar řš Príslušenstv Wyposażenie Azokat a tartozékokat Oprema Piederumi Priedas Tarvikud  Аксесоари Accesoriu ополнителна опрема Комплектуючі ‫اﻟﻣﻠﺣق‬...
  • Seite 7 , 1si � � , 1si � � 1200 � �...
  • Seite 9 Use a spanner wrench if FIXTEC W przypadku zakleszczonej nakrętki nuts are stuck. FIXTEC należy zastosować klucz maszynowy do nakrętek okrągłych Bei festsitzender FIXTEC czołowych dwuotworowych. Mutter Zweilochmutterschlüssel verwenden. Megszorult FIXTEC-anyánál kétlyu- kas anyakulcsot kell használni. Utiliser une clé à deux ergots si l‘écrou FIXTEC est grippé.
  • Seite 10 0° 30° 30° 60° 60°...
  • Seite 11 90° 90° 60° 60° 30° 30° 0°...
  • Seite 12 ⌀ max. 230 mm 11 A 50/60 Hz n = 6600 min⁻¹ DEADMAN DEADMAN DEADMAN AGVKB 24-230 EKX Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straβe 10 71364 Winnenden-Germany Made in CZ www. milwaukeetool.eu radek 13 4931468385 52X31 UK 001 Switch cannot be locked Vypínač...
  • Seite 13 ‫ﯾﻣﻛن ﻗﻔل اﻟﻣﻔﺗﺎح‬ Afbryder kan fi kseres Stikalo je nastavljivo Bryter kan låses Prekidač se može aretirati Brytaren kan arreteras. Slēdzis ir labojams Start Stop AGVKV 24-230 EKX DMS & AGVKB 24-230 EKX D E A D M A N Stop...
  • Seite 14 < 30° < 30° < 30°...
  • Seite 15 Accessory Tilbehør Príslušenstv Aksessuaarid Zubehör Tilbehør Wyposażenie  Accessoires Tillbehör Tartozékokat Аксесоари Accessorio Lisälaite Oprema Accesoriu Accessorio Εξαρτήματα Piederumi Додатоци Acessório Aksesuar Prieda Комплектуючі Toebehoren Tarvikud ‫اﻟﻣﻠﺣق‬ řš VIII...
  • Seite 16 Accessory Tilbehør Príslušenstv Aksessuaarid Zubehör Tilbehør Wyposażenie  Accessoires Tillbehör Tartozékokat Аксесоари Accessorio Lisälaite Oprema Accesoriu Accessorio Εξαρτήματα Piederumi Додатоци Acessório Aksesuar Prieda Комплектуючі Toebehoren Tarvikud ‫اﻟﻣﻠﺣق‬ řš VIII...
  • Seite 17 Accessory Tilbehør Príslušenstv Aksessuaarid Zubehör Tilbehør Wyposażenie  Accessoires Tillbehör Tartozékokat Аксесоари Accessorio Lisälaite Oprema Accesoriu Accessorio Εξαρτήματα Piederumi Додатоци Acessório Aksesuar Prieda Комплектуючі Toebehoren Tarvikud ‫اﻟﻣﻠﺣق‬ řš VIII...
  • Seite 19: Technical Data

    TECHNICAL DATA AGVKB 24-230 EKX AGVKB 24-230 EKX DMS Angle Grinder Production code 4683 90 01... 4681 73 01..000001-999999 ... 000001-999999 Rated input 2400 W 2400 W Rated speed 6600 min 6600 min D= Grinding disc diameter max.
  • Seite 20: Angle Grinder Safety Warnings

    f) Threaded mounting of accessories must match the grinder spindle thread. For accessories mounted by fl an- ges, the arbour hole of the accessory must fi t the locating diameter of the fl ange. Accessories that do not match the mounting hardware of the power tool will run out of balance, vibrate excessively and may cause loss of control.
  • Seite 21 away from the operator, depending on direction of the wheel’s b) Do not position your body in line with and behind the movement at the point of pinching. Abrasive wheels may also rotating wheel. When the wheel, at the point of operation, is break under these conditions.
  • Seite 22 The workpiece must be fixed if it is not heavy enough to be steady. components need to be replaced which have not been described, please contact one of our Milwaukee service agents (see our list of Never move the workpiece towards the rotating wheel by hand.
  • Seite 23: Ec Declaration Of Conformity

    EC-DECLARATION OF CONFORMITY SYMBOLS We declare under our sole responsibility that the product described under “Technical Data” fulfi lls all the relevant provisions CAUTION! WARNING! DANGER! of the directives 2011/65/EU (RoHS) Please read the instructions carefully before starting the 2006/42/EC machine.
  • Seite 24: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN AGVKB 24-230 EKX AGVKB 24-230 EKX DMS Winkelschleifer Produktionsnummer 4683 90 01... 4681 73 01..000001-999999 ... 000001-999999 Nennaufnahmeleistung 2400 W 2400 W Nenndrehzahl 6600 min 6600 min D= Schleifscheibendurchmesser max. 230 mm 230 mm d= Bohrungsdurchmesser...
  • Seite 25: Sicherheitshinweise Für Winkelschleifer

    e) Außendurchmesser und Dicke des Einsatzwerkzeugs müssen den Maßangaben Ihres Elektrowerkzeugs entsprechen. Falsch bemessene Einsatzwerkzeuge können nicht ausreichend abgeschirmt oder kontrolliert werden. f) Einsatzwerkzeuge mit Gewindeeinsatz müssen genau auf das Gewinde der Schleifspindel passen. Bei Einsatzwerkzeugen, die mittels Flansch montiert werden, muss der Lochdurchmesser des Einsatzwerkzeugs zum Aufnahmefl ansch des Flansches passen.
  • Seite 26 n) Reinigen Sie regelmäßig die Lüftungsschlitze Ihres b) Gekröpfte Schleifscheiben müssen so montiert wer- Elektrowerkzeugs.Das Motorgebläse zieht Staub in das Gehäuse, den, dass ihre Schleiffläche nicht über die Ebene des Schutz- und eine starke Ansammlung von Metallstaub kann elektrische haubenrandes hinausragt.   Eine unsachgemäß montierte Gefahren verursachen.
  • Seite 27: Netzanschluss

    Besondere Sicherheitshinweise zum Sandpapierschleifen: Steckdosen in Feuchträumen und Außenbereichen müssen mit Fehlerstrom-Schutzschaltern (FI, RCD, PRCD) ausgerüstet sein. Das a) Benutzen Sie keine überdimensionierten Schleif- verlangt die Installationsvorschrift für Ihre Elektroanlage. Bitte blätter, sondern befolgen Sie die Herstellerangaben zur beachten Sie das bei der Verwendung unseres Gerätes. Schleifblattgröße.
  • Seite 28: Wartung

    Nur Milwaukee Zubehör und Milwaukee Ersatzteile verwenden. Bau- zu arbeiten. Wenn sich die Trennscheibe im Werkstück befindet, teile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer Milwaukee warten Sie, bis die Scheibe vollständig zum Stillstand gekommen Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre Garantie/Kunden- ist.
  • Seite 29 SYMBOLE ACHTUNG! WARNUNG! GEFAHR! Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetrieb- nahme sorgfältig durch. Beim Arbeiten mit der Maschine stets Schutzbrille tragen. Schutzhandschuhe tragen! Vor allen Arbeiten an der Maschine den Stecker aus der Steckdose ziehen. ANTI Vibrations System Bremssystem Keine Kraft anwenden.
  • Seite 30: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES AGVKB 24-230 EKX AGVKB 24-230 EKX DMS Meuleuse d‘Angle Numéro de série 4683 90 01... 4681 73 01..000001-999999 ... 000001-999999 Puissance nominale de réception 2400 W 2400 W Vitesse de rotation nominale 6600 min 6600 min D= Diamètre de meule max.
  • Seite 31: Français

    e) Le diamètre extérieur et l’épaisseur de votre accessoire doivent se situer dans le cadre des caractéristiques de capacité de votre outil électrique. Les accessoires dimen- sionnés de façon incorrecte ne peuvent pas être protégés ou commandés de manière appropriée. f) Les fi letages des accessoires doivent coïncider avec le fi letage du mandrin porte-meule.
  • Seite 32 n) Nettoyer régulièrement les orifices d’aération de l’outil c) Utiliser uniquement des types de meules recommandés électrique.Le ventilateur du moteur attirera la poussière à pour votre outil électrique et le protecteur spécifique conçu l’intérieur du boîtier et une accumulation excessive de poudre de pour la meule choisie.
  • Seite 33: Branchement Secteur

    grand s’étendant audelà du patin de ponçage présente un danger Les prises de courant se trouvant à l‘extérieur doivent être équi- de lacération et peut provoquer un accrochage, une déchirure du pées de disjoncteurs différentiel (FI, RCD, PRCD) conformément disque ou un rebond. aux prescriptions de mise en place de votre installation électrique.
  • Seite 34: Déclaration Ce De Conformité

    Milwaukee. Faire remplacer les composants dont le remplacement n‘a disque s‘immobilise complétement, puis débranchez la prise de pas été décrit, par un des centres de service après-vente Milwaukee la source d‘alimentation, retirez le disque de la coupe, éteignez (observer la brochure avec les adresses de garantie et de service l‘outil électrique, rebranchez-le à...
  • Seite 35 SYMBOLES ATTENTION! AVERTISSEMENT! DANGER! Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service Toujours porter des lunettes protectrices en travaillant avec la machine. Porter des gants de protection! Avant tous travaux sur la machine extraire la fi che de la prise de courant.
  • Seite 36: Dati Tecnici

    DATI TECNICI AGVKB 24-230 EKX AGVKB 24-230 EKX DMS Smerigliatrice angulare Numero di serie 4683 90 01... 4681 73 01..000001-999999 ... 000001-999999 Potenza assorbita nominale 2400 W 2400 W Numero giri nominale 6600 min 6600 min D= Diametro disco abrasivo max.
  • Seite 37: Italiano

    d) Il numero di giri ammesso dell’accessorio impiegato deve essere almeno tanto alto quanto il numero massimo di giri riportato sull’elettroutensile. Un accessorio che gira più rapidamente di quanto consentito può rompersi in vari pezzi e venir lanciato intorno. e) Il diametro esterno e lo spessore dell’accessorio montato devono corrispondere ai dati delle dimensioni dell’elettroutensile in dotazione.
  • Seite 38 k) Tenere il cavo di collegamento elettrico sempre lontano c) Evitare di avvicinarsi con il proprio corpo alla zona in da portautensili o accessori in rotazione. Se si perde il cont- cui l’elettroutensile viene mosso in caso di un contrac- rollo sull’elettroutensile vi è...
  • Seite 39: Collegamento Alla Rete

    Ulteriori avvertenze di pericolo specifiche per lavori di Ulteriori avvisi di sicurezza e di lavoro troncatura Controllare sempre se il pulsante del blocco dell‘alberino è com- a) Evite que se bloquee el disco tronzador y una presión de pletamente rilasciato prima di accendere lo strumento! Dopo aver aplicación excesiva.
  • Seite 40 Il pezzo in lavorazione deve essere ben bloccato in posizione a meno che non resti stabile per via del proprio peso. Mai applicare Usare solo accessori Milwaukee e pezzi di ricambio Milwaukee. Gruppi a mano sulla mola il pezzo in lavorazione.
  • Seite 41 SIMBOLI ATTENZIONE! AVVERTENZA! PERICOLO! Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile. Durante l‘uso dell‘apparecchio utilizzare sempre gli occhiali di protezione. Indossare guanti protettivi! Prima di eff ettuare qualsiasi lavoro sulla macchina togliere la spina dalla presa di corrente. Sistema ANTI-vibrazione Sistema di frenatura Non applicare forza.
  • Seite 42 DATOS TÉCNICOS AGVKB 24-230 EKX AGVKB 24-230 EKX DMS Amoladora Angular Número de producción 4683 90 01... 4681 73 01..000001-999999 ... 000001-999999 Potencia de salida nominal 2400 W 2400 W Revoluciones nominales 6600 min 6600 min D= Diám. disco de amolado max.
  • Seite 43: Español

    d) Las revoluciones admisibles del útil deberán ser como mínimo iguales a las revoluciones máximas indicadas en la herramienta eléctrica. Aquellos accesorios que giren a unas revoluciones mayores a las admisibles pueden llegar a romperse y salir despedidos. e) El diámetro exterior y el grosor del útil deberán corre- sponder con las medidas indicadas para su herramienta eléctrica.
  • Seite 44 n) Limpie periódicamente las rejillas de refrigeración de su lijador montado de forma no apropiada, que sobresalga de herramienta eléctrica.El ventilador del motor aspira polvo hacia la superficie del borde de la cubierta protectora, no podrá ser prote- el interior de la carcasa, por lo que, en caso de una acumulación gido de manera suficiente.
  • Seite 45: Aplicación De Acuerdo A La Finalidad

    Instrucciones de seguridad específicas para trabajos con Conecte siempre la máquina a una red protegida por interruptor hojas lijadoras: diferencial y magnetotérmico (FI, RCD, PRCD), para su seguridad personal, según normas establecidas para instalaciones eléctricas a) No use hojas lijadoras más grandes que el soporte, de baja tensión.
  • Seite 46: Arranque Suave

    Utilice solamente accesorios y repuestos Milwaukee. En caso de necesi- el enchufe de la fuente de alimentación, sacar el disco fuera del tar reemplazar componentes no descritos, contacte con cualquiera de corte, apagar la herramienta eléctrica, conectar la herramienta...
  • Seite 47 SÍMBOLOS ¡ATENCIÓN! ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO! Lea las instrucciones detenidamente antes de conectar la herramienta Para trabajar con la máquina, utilizar siempre gafas de protección. Usar guantes protectores Desconecte siempre el enchufe antes de llevar a cabo cualquier trabajo en la máquina. Sistema ANTIvibración Sistema de frenado No aplique fuerza.
  • Seite 48: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS AGVKB 24-230 EKX AGVKB 24-230 EKX DMS Rebarbadora Angular Número de produção 4683 90 01... 4681 73 01..000001-999999 ... 000001-999999 Potência absorvida nominal 2400 W 2400 W Número de rotações nominal 6600 min 6600 min D= Diâmetro do disco max.
  • Seite 49: Português

    d) As rotações admissíveis da ferramenta de trabalho devem ser pelo menos tão elevadas como as rotações máximas indicadas na ferramenta eléctrica. Os acessórios que rodam mais rapidamente do que o permitido podem partir-se e ser projectados. e) O diâmetro exterior e a espessura da ferramenta de trabalho devem corresponder às indicações de medida da sua ferramenta eléctrica.
  • Seite 50 l) Nunca pouse a ferramenta eléctrica antes de a ferra- e) Não utilize lâminas de corrente ou lâminas de serra denta- menta de trabalho parar completamente. A ferramenta de das. Estas ferramentas de trabalho provocam frequentemente uma trabalho em rotação pode entrar em contacto com a superfície de repercussão ou a perda do controlo sobre a ferramenta eléctrica.
  • Seite 51: Ligação À Rede

    de continuar cuidadosamente a cortar. Caso contrário é possível ATENÇÃO! Perigo de queimar-se Durante a utilização, o disco e a que o disco emperre, pule para fora da peça a ser trabalhada ou cause peça trabalhada vão ficar quentes. Ao trocar os discos ou tocar na um contra-golpe.
  • Seite 52: Sistema De Travagem

    Utilizar apenas acessórios Milwaukee e peças sobresselentes Milwau- kee. Os componentes cuja substituição não esteja descrita devem ser substituídos num serviço de assistência técnica Milwaukee (consultar...
  • Seite 53 SYMBOLE ATENÇÃO! PERIGO! Leia atentamente o manual de instruções antes de colocar a máquina em funcionamento. Usar sempre óculos de protecção ao trabalhar com a máquina. Use luvas de protecção! Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina, tirar a fi cha da tomada. Sistema antivibração Sistema de travagem Não aplique força.
  • Seite 54: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS AGVKB 24-230 EKX AGVKB 24-230 EKX DMS Haakse slijpmachine Productienummer 4683 90 01... 4681 73 01..000001-999999 ... 000001-999999 Nominaal afgegeven vermogen 2400 W 2400 W Nominaal toerental 6600 min 6600 min D= Slijpschijf-Ø max. 230 mm 230 mm d= Asgat-ø...
  • Seite 55: Nederlands

    d) Het toelaatbare toerental van het inzetgereedschap moet minstens even hoog zijn als het maximale toerental dat op het elektrische gereedschap is aangegeven. Toebehoren dat sneller draait dan toegestaan, kan breken en in het rond vliegen. e) De buitendiameter en de dikte van het inzetge- reedschap moeten overeenkomen met de maatgegevens van het elektrische gereedschap.
  • Seite 56 m) Laat het elektrische gereedschap niet lopen terwijl Bijzondere waarschuwingen voor slijp- en u het draagt. Uw kleding kan door toevallig contact met het doorslijpwerkzaamheden draaiende inzetgereedschap worden meegenomen en het inzetge- a) Gebruik uitsluitend het voor het elektrische reedschap kan zich in uw lichaam boren. gereedschap toegestane slijptoebehoren en de voor dit n) Reinig regelmatig de ventilatieopeningen van het slijptoebehoren voorziene beschermkap.
  • Seite 57 e) Ondersteun platen of grote werkstukken om het risico NETAANSLUITING van een terugslag door een ingeklemde doorslijpschijf Uitsluitend op éénfase-wisselstroom en uitsluitend op de op het te verminderen. Grote werkstukken kunnen onder hun eigen typeplaatje aangegeven netspanning aansluiten. Aansluiting is gewicht doorbuigen.
  • Seite 58 HERSTARTBEVEILIGING componenten die moeten worden vervangen niet zijn beschreven, Het elektrisch gereedschap is voorzien van een herstartbeveili- neem dan contact op met een officieel Milwaukee servicecentrum (zie ging. Deze voorkomt dat de ingeschakelde machine weer wordt onze lijst met servicecentra).
  • Seite 59 SYMBOLEN OPGELET! WAARSCHUWING! GEVAAR! Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt. Bij het werken met de machine altijd een veiligheidsbril dragen. Draag veiligheidshandschoenen! Voor alle werkzaamheden aan de machine de stekker uit de kontaktdoos trekken. ANTI-vibratiesysteem Remsysteem Geen kracht uitoefenen.
  • Seite 60: Tekniske Data

    TEKNISKE DATA AGVKB 24-230 EKX AGVKB 24-230 EKX DMS Vinkelsliber Produktionsnummer 4683 90 01... 4681 73 01..000001-999999 ... 000001-999999 Nominel optagen eff ekt 2400 W 2400 W Nominelt omdrejningstal 6600 min 6600 min D= Slibeskive-Ø max. 230 mm 230 mm d= borings-ø...
  • Seite 61: Dansk

    f) Gevindene på tilbehørsdelene skal passe nøjagtigt til slibespindlens gevind. Ved tilbehørsdele, der monteres med fl ange, skal borehullet til opspændingsdornen i tilbehørsdelen passe nøjagtigt til lokaliseringsfl angens diameter. Tilbehørsdele, der ikke passer på værktøjets monte- ringsdorn, roterer excentrisk, vibrerer meget kraftigt og kan føre til, at brugeren mister kontrollen over værktøjet.
  • Seite 62 Tilbageslag og tilsvarende advarsler d) Slibeskiver/slibestifter må kun anvendes til de anbefalede formål. F.eks.: Slib aldrig med sidefladen på en Tilbageslag er en pludselig reaktion, som skyldes, at et roterende skæreskive. Skæreskiver er bestemt til materialeafslibning med indsatsværktøj (slibemaskine, slibebagskive, trådbørste osv.) kanten på...
  • Seite 63: Tiltænkt Formål

    Hvis tiden mellem kontakten slippes og indsatsværktøjet stopper på en fastgørelsesenhed eller arbejdsbænk. øges for meget, så sørg venligst for at få værktøjet efterset af en Brug ikke produktet til andre formål, end de her beskrevede. autoriseret MILWAUKEE serviceafdeling. Dansk...
  • Seite 64: Vedligeholdelse

    Når der arbejdes med maskinen, skal man have beskyt- telsesbriller på. Brug kun Milwaukee-tilbehør og Milwaukee-reservedele. Komponen- ter, hvor udskiftningsproceduren ikke er beskrevet, skal skiftes ud hos et Milwaukee-servicested (se brochure garanti/kundeserviceadresser). Brug beskyttelseshandsker! Ved opgivelse af type nr.
  • Seite 65: Norsk

    TEKNISKE DATA AGVKB 24-230 EKX AGVKB 24-230 EKX DMS Vinkelsliper Produksjonsnummer 4683 90 01... 4681 73 01..000001-999999 ... 000001-999999 Nominell inngangseff ekt 2400 W 2400 W Nominelt turtall 6600 min 6600 min D= slipeskive-Ø max. 230 mm 230 mm d= hull-ø...
  • Seite 66 lokaliseringsfl ensen. Tilbehørsdeler som ikke passer på mon- tasje tabben til apparatet går ikke sentrisk, vibrerer overstadig sterkt og derfor kan det føre til at man mister kontrollen over verktøyet. g) Ikke bruk skadede innsatsverktøy. Sjekk før hver bruk om innsatsverktøy slik som slipeskiver er splintret eller revnet, om slipetallerkener er revnet eller svært slitt, om stålbørster har løse eller har brukkede tråder.
  • Seite 67 Hvis f. eks. en slipeskive henger seg opp eller blokkerer i arbeids- Ytterligere spesielle advarsler for kappesliping stykket, kan kanten på slipeskiven som dykker inn i arbeidsstyk- a) Unngå blokkering av kappeskiven eller for sterkt ket, henge seg opp og slik brekker slipeskiven eller forårsaker presstrykk.
  • Seite 68 Arbeide alltid med vernedeksel ved rubbing og kapping. Bruk kun Milwaukee tilbehør og Milwaukee reservedeler. Kompo- nenter der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos Milwaukee Bøyde slipeskiver skal monteres slik at slipeflaten ikke rager ut kundeservice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser).
  • Seite 69: Ce-Samsvarserklæring

    CE-SAMSVARSERKLÆRING SYMBOLER Vi erklærer i alene ansvar at produktet beskrevet i „Teknisk data“ overensstemmer med alle relevante forskrifter til Eu direktiv OBS! ADVARSEL! FARE! 2011/65/EU (RoHS) 2006/42/EC Les nøye gjennom bruksanvisningen før maskinen tas 2014/30/EU i bruk. og de følgende harmoniserte normative dokumentene. fyrstikker EN 60745-1:2009+A11:2010 Bruk alltid vernebrille når du arbeider med maskinen.
  • Seite 70: Tekniska Data

    TEKNISKA DATA AGVKB 24-230 EKX AGVKB 24-230 EKX DMS Vinkelslip Produktionsnummer 4683 90 01... 4681 73 01..000001-999999 ... 000001-999999 Nominell upptagen eff ekt 2400 W 2400 W Märkvarvtal 6600 min 6600 min D= Slipskivor-Ø max. 230 mm 230 mm d= ø...
  • Seite 71: Svenska

    f) Gängan på respektive tillbehör ska stämma överens med gängan på slipspindeln. Hos tillbehör som fl änsas på ska borrhålet för spännstiftet på respektive tillbehör stämma överens med lokaliseringsfl änsens diameter. Tillbehör som inte passar på verktygets montagestift har en excentrisk rörelse, vibrerar mycket kraftigt och kan leda till att man förlorar kontrollen över verktyget.
  • Seite 72 Varning för bakslag f) Använd inte nedslitna slipskivor från större elverktyg. Slipskivor för större elverktyg är inte konstruerade för de mindre Ett bakslag är en plötslig reaktion hos insatsverktyget när t. ex. elverktygens högre varvtal och kan därför spricka. slipskivan, sliprondellen, stålborsten hakar upp sig eller blockerar. Andra speciella säkerhetsanvisningar för kapslipning Detta leder till abrupt uppbromsning av det roterande insats- verktyget.
  • Seite 73 Använd endast Milwaukee-tillbehör och Milwaukee-reservdelar. Kom- Använd och förvara alltid kap- och slipskivorna enligt tillverkarens ponenter, för vilka inget byte beskrivs, skall bytas ut hos Milwaukee- anvisningar. kundtjänst (se broschyren garanti-/kundtjänstadresser). Vid behov av sprängskiss, kan en sådan, genom att uppge mas- Använd alltid skyddskåpa vid slipning och kapning.
  • Seite 74: Ce-Försäkran

    CE-FÖRSÄKRAN SYMBOLER Vi tar på vårt ansvar att produkten som har beskrivits under Tekniska data uppfyller alla relevanta villkor i direktiven OBSERVERA! VARNING! FARA! 2011/65/EU (RoHS) 2006/42/EG Läs instruktionen noga innan du startar maskinen. 2014/30/EU samt att följande harmoniserade standarder har använts. EN 60745-1:2009+A11:2010 Använd alltid skyddsglasögon.
  • Seite 75: Tekniset Arvot

    TEKNISET ARVOT AGVKB 24-230 EKX AGVKB 24-230 EKX DMS Kulmahiomakone Tuotantonumero 4683 90 01... 4681 73 01..000001-999999 ... 000001-999999 Nimellinen teho 2400 W 2400 W Nimellinen kierrosluku 6600 min 6600 min D= Hiomalaikan Ø max. 230 mm 230 mm d= porausreikä-ø...
  • Seite 76 e) Vaihtotyökalun ulkohalkaisijan ja paksuuden tulee vastata sähkötyökalun mittatietoja. Väärin mitoitettuja vaihtotyökaluja ei voida suojata tai hallita riittävästi. f) Lisävarusteiden kierteiden täytyy sopia hiomakaran kierteisiin. Jos varusteet liitetään laipan avulla, niin varusteen kiinnitystuurnan porareiän läpimitan tulee olla sama kuin kiinnityslaipan läpimitta. Jos varusteet eivät sovi laitteen asennustuurnaan, niin ne pyörivät epäkeskisesti, tärise- vät liian voimakkaasti ja saattavat aiheuttaa laitteen hallinnan menettämisen.
  • Seite 77 Takaisku ja vastaavat varo-ohjeet e) Käytä aina virheetöntä, oikean kokoista ja muotoista kiinnityslaippaa valitsemallesi hiomalaikalle. Sopivat laipat Takaisku on äkillinen reaktio, joka syntyy pyörivän vaihtotyöka- tukevat hiomalaikkaa ja vähentävät näin hiomalaikan murtumisris- lun, kuten hiomalaikan, hiomalautasen tai teräsharjan tarttuessa kiä. Katkaisulaikkojen laipat saattavat poiketa muitten hiomalaikko- kiinni tai jäädessä...
  • Seite 78 Täydentäviä turvallisuusmääräyksiä ja työskentelyohjeita TYÖSKENTELYOHJEITA Varmista sellaisissa työkaluissa, joihin on tarkoitus kiinnittää Tarkasta aina, että karan rajoitinnappi on täysin vapautettu ennen kierteisreikäinen laikka, että laikan kierre on riittävän pitkä työkalun käynnistämistä! On mahdollista, että karan rajoitinnappi sopimaan karan pituuteen. jumittuu lukitusasentoon, kun karan rajoittimella on kiristetty/ Käytä...
  • Seite 79 Syöttöketjun vaihdon ollessa tarpeen, toteuttaa valmistaja tai sen Jarrutusjärjestelmä edustaja vaihdon turvallisuusriskien ehkäisemiseksi. Älä käytä väkivoimaa. Käytä ainoastaan Milwaukee lisätarvikkeita ja Milwaukee varaosia. Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, tarvitsee vaihtoa ota yhteys johonkin Milwaukee palvelupisteistä (kts. listamme takuuhuol- Vain katkaisutöihin.
  • Seite 80: Ελληνικά

    ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ AGVKB 24-230 EKX AGVKB 24-230 EKX DMS ΓΩΝΙΑΚΟΣ ΤΡΟΧΟΣ Αριθμός παραγωγής 4683 90 01... 4681 73 01..000001-999999 ... 000001-999999 Ονομαστική ισχύς 2400 W 2400 W Ονομαστικός αριθμός στροφών 6600 min 6600 min D= Μέγιστη διάμετρος δίσκου λειάνσης max.
  • Seite 81 d) Ο επιτρεπτός αριθμός στροφών του ανταλλακτικού εξαρτήματος πρέπει να είναι τουλάχιστον τόσο υψηλός όσο ο μέγιστος αριθμός στροφών που αναφέρεται επάνω στο ηλεκτρικό εργαλείο. Εξαρτήματα τα οποία περιστρέφονται με ταχύτητα μεγαλύτερη από την επιτρεπτή, ενδέχεται να σπάσουν και να εκσφενδονιστούν. e) Η...
  • Seite 82 k) Να κρατάτε και να οδηγείτε το ηλεκτρικό καλώδιο σε c) Μην παίρνετε με το σώμα σας θέσεις προς τις οποίες θα ασφαλή απόσταση από τα περιστρεφόμενα εργαλεία. Σε κινηθεί το ηλεκτρικό εργαλείο σε περίπτωση κλοτσήματος. περίπτωση που χάσετε τον έλεγχο του ηλεκτρικού εργαλείου το Κατά...
  • Seite 83: Χρηση Συμφωνα Με Το Σκοπο Προορισμου

    Συμπληρωματικές προειδοποιητικές υποδείξεις για Περαιτέρω οδηγίες ασφαλείας και χρήσεως δίσκους κοπής Ελέγχετε πάντα το κουμπί ασφάλειας άξονα σε πλήρως a) Να αποφεύγετε το μπλοκάρισμα των δίσκων κοπής και/ή απελευθερωμένη κατάσταση πριν ενεργοποιήσετε το εργαλείο! την άσκηση πολύ υψηλής πίεσης. Να μη διεξάγετε τομές Αφού...
  • Seite 84 σε τέτοιες περιπτώσεις. Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης βρίσκεται Χρησιμοποιείτε μόνο αξεσουάρ Milwaukee και ανταλλακτικά στη θέση απενεργοποίησης και στη συνέχεια επανενεργοποιήστε Milwaukee. Εξαρτήματα, που η αλλαγή τους δεν περιγράφεται, το ηλεκτρικό εργαλείο προκειμένου να συνεχίσετε την εργασία αντικαθιστώνται σε μια τεχνική υποστήριξη της Milwaukee (βλέπε...
  • Seite 85 ΔΗΛΩΣΗ ΠΙΣΤΟΤΗΤΑΣ ΕΚ ΣΥΜΒΟΛΑ Δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη, ότι το προϊόν που περιγράφεται στα «Τεχνικά Χαρακτηριστικά» συμμορφώνεται με ΠΡΟΣΟΧΗ! ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ! όλες τις σχετικές διατάξεις των οδηγιών 2011/65/ΕΕ (RoHS) Παρακαλώ διαβάστε σχολαστικά τις οδηγίες χρήσης πριν 2006/42/ΕK από την έναρξη λειτουργίας. 2014/30/ΕΕ...
  • Seite 86: Teknik Veriler

    TEKNIK VERILER AGVKB 24-230 EKX AGVKB 24-230 EKX DMS Açı taşlama aleti Üretim numarası 4683 90 01... 4681 73 01..000001-999999 ... 000001-999999 Giriş gücü 2400 W 2400 W Devir sayısı 6600 min 6600 min D= taşlama diski çapı max.
  • Seite 87: Türkçe

    e) Kullanılan ucun dış çapı ve kalınlığı elektrikli el aleti- nizin ölçülerine uymalıdır. Ölçüsü uygun olmayan uçlar yeteri derecede kapatılamaz veya kontrol edilemez. f) Aksesuar parçalarının dişlileri taşlama milinin dişlilerine uygun olmalıdır. Flanşlanması gereken akse- suar parçalarında, aksesuar parçası içindeki germe sapının deliği, tespit etme fl anşının çapına uygun olmalıdır.
  • Seite 88 Geri tepme ve buna ait uyarılar e) Seçtiğiniz taşlama diski için daima hasar görmemiş doğru büyüklük ve biçimde germe flanşı kullanın. Uygun flanşlar Geri tepme, dönmekte olan taşlama diski, zımpara tablası, tel fırça taşlama disklerini destekler ve kırılma tehlikesini önlerler. Kesici ve benzeri uçların takılması...
  • Seite 89 Açılı taşlayıcı elde taşınarak kullanılmak için Anahtarı serbest bırakma ve eklenen aletin durması arasındaki geliştirilmiş olup sabit bir aksam ya da tezgaha monte edilmez. süre çok artarsa, aleti yetkili bir MILWAUKEE servis merkezine Aleti belirtilen kullanım amaçları dışında herhangi bir başka amaç kontrol ettirin.
  • Seite 90 BAKIM SEMBOLLER Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce fi şi prizden çekin. DİKKAT! UYARI! TEHLİKE! Aletin havalandırma aralıklarını daima temiz tutun. Besleme kablosunun değiştirilmesi gerekiyorsa, bir güvenlik Lütfen aleti çalıştırmadan önce kullanma kılavuzunu tehlikesi oluşturmamak için bu işlemin üretici ya da temsilcisi dikkatli biçimde okuyun.
  • Seite 91: Technická Data

    TECHNICKÁ DATA AGVKB 24-230 EKX AGVKB 24-230 EKX DMS Úhlová bruska Výrobní číslo 4683 90 01... 4681 73 01..000001-999999 ... 000001-999999 Jmenovitý příkon 2400 W 2400 W Jmenovité otáčky 6600 min 6600 min D= Průměr brusného kotouče max.
  • Seite 92 e) Vnější rozměr a tloušťka nasazovacího nástroje musí odpovídat rozměrovým údajům Vašeho elektronářadí. Špatně dimenzované nasazovací nástroje nemohou být dostatečně stíněny nebo kontrolovány. f) Závity dílů příslušenství se musí shodovat se závitem vřetena brusného kotouče. U částí příslušenství, které se mají...
  • Seite 93 p) Nepoužívejte žádné nasazovací nástroje, které vyžadují d) Brusná tělesa smějí být použita pouze pro doporučené kapalné chladící prostředky. Použití vody nebo jiných kapalných možnosti nasazení. Např.: nikdy nebruste boční plochou chladících prostředků může vést k úderu elektrickým proudem. dělícího kotouče. Dělící kotouče jsou určeny k úběru materiálu hranou kotouče.
  • Seite 94 řezání), jak je popsáno v části specifikace výrobku nástroje zvýší příliš, nechte nástroj opravit autorizovaným v této příručce. Úhlová bruska je určena na ruční používání; nesmí servisem MILWAUKEE. být namontována na upínací přípravek ani na pracovní stůl. Nepoužívejte výrobek jiným způsobem, než jaký je uveden pro zamýšlené...
  • Seite 95: Ce-Prohlášení O Shodě

    Používat výhradně příslušenství Milwaukee a náhradní díly Při práci se strojem neustále nosit ochranné brýle. Milwaukee. Díly jejichž výměny nebyla popsána, nechte vyměnit v autorizovaném servisu (viz.“Záruky / Seznam servisních míst) Používejte ochranné rukavice! Při potřebě...
  • Seite 96 Copyright 2019 Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden Germany (11.19) 4931 4256 15 +49 (0) 7195-12-0...

Diese Anleitung auch für:

Agvkb 24-230 ekx dms

Inhaltsverzeichnis