Herunterladen Diese Seite drucken

iGuzzini PENCIL LED Hinweise Zur Installation Seite 4

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PENCIL LED:

Werbung

I
Per il cablaggio elettrico utilizzare cavi con doppio isolamento.
GB
Use cable with double insulation for the electric wiring.
F
Pour le câblage électrique, utiliser des câbles à double isolation.
D
Für die elektrische Verdrahtung sind Kabel mit Mantel zu verwenden.
NL
Gebruik dubbel-geisoleerde kabels voor de elektrische aansluiting.
E
Para el cableado eléctrico servirse de cables con doble aislamiento.
DK
De anvendte ledninger skal have dobbelt isolering.
N
Bruk kabel med dobbelt isolasjon til elektrisk kabling.
S
Använd elkablar med dubbel isolering för kabeldragningen.
RUS
CN
CABLAGGIO PASSANTE
FEEDTHROUGH WIRING
CABLAGE TRAVERSANT
DURCHGANGSKABEL
KABELDOORGANG
CABLEADO PASANTE
GENNEMGÅENDE LEDNINGER
FØRINGSKABLING
KABELGENOMFÖRING
I
N.B.: Per il collegamento elettrico alla rete , servirsi dell'art. B512 o di altri dispositivi di
connessione in classe II che garantiscano il grado di protezione IP66.
GB
N.B.: To connect to the mains, use art. B512 or other class II connection devices which
guarantee an IP66 degree of protection.
F
N.B.: Pour le raccordement électrique , à la ligne, servez-vous de l'art. B512 ou d'autres
dispositifs de connexion Classe II garantissant l' indice de protection
IP66.
D
N.B.: Der Anschluß, an das Stromnetz ist mittels des Artikels B512 oder anderen,
Anschlußvorrichtungen der Klasse II, die den Schutzgrad IP66 gewährleisten , vorzunehmen.
NL
N.B.: Voor de electrische aansluiting aan het net maakt u gebruikt van art.B512 of andere
aansluitingssystemen in klasse II die de protektiegraad IP66 garanderen.
E
NOTA: Para conexión eléctrica a la red, utilizar e art. B512 u otros dispositivos de conexión
en clase II, para garantizar grado de protección IP66 .
DK
N.B.: For elektrisk tilslutning til forsyningsnettet skal man bruge art. B512 eller en anden
forbindelsesanordning i klasse II, der garanterer en beskyttelsesgrad lig med IP66.
N
N.B.: For å gjør elektriske tilkoplinger til strømnettet, bruk artikkel B512 eller andre
tilkoplingsinnretninger i klasse som garanterer en IP66 beskyttelsesgrad.
S
OBS! För anslutningen till elnätet, använd art. B512 eller andra anslutningsanordningar i
klass II som garanterar skyddsgrad IP66.
RUS
CN
art. BN34
BN35
BN37
NO
I
In caso di danneggiamento del cavo flessibile esterno, questo deve essere sostituito dal costruttore,
o dal suo servizio di assistenza, o da personale qualificato equivalente, al fine di evitare pericoli.
GB
Should the outer flexible cable be somehow damage, the latter should be replaced by the manufac-
turer, or by the corresponding service centre, or by an appropriate and qualified member of staff in
order to avoid all risk of danger.
F
Si le câble flexible extérieur est abîmé, faites-le remplacer par le fabricant, par son service après-
vente ou par un professionnel du secteur agréé afin d'éviter tout danger.
D
Sollte das äußere Kabel beschädigt sein, so muss es aus Sicherheitsgründen vom Hersteller,
dessen Kundendienst oder von dazu autorisiertem Personal ausgewechselt werden.
NL
Mocht de externe flexibele slang beschadigd worden, dan moet deze worden vervangen door de
fabrikant of door een bevoegde installateur, zodat eventueel gevaar vermeden wordt.
E
En caso de daños el cable flexible externo debe substituirse por el fabricante, su servicio de
asistencia o personal calificado equivalente para evitar peligros.
DK
Hvis den yderste ledning beskadiges, skal den udskiftes af producenten eller er et autoriseret teknisk
servicecenter, eller af kvalificerede fagfolk, så man undgår farlige situationer.
N
Hvis ytre fleksible kabel skulle bli skadet, skal denne skiftes ut av produsenten eller tilsvarende
servicesenter eller av en egnet og kvalifisert fagperson for å unngå farerisiko.
S
Om den yttre kabeln skadas ska den bytas ut av tillverkaren, av dess auktoriserade verkstad eller av
likvärdig kvalificerad personal för att undvika alla typer av risker.
RUS
CN
art. B512
4
2
1
1

Werbung

loading