Herunterladen Diese Seite drucken

orliman EST-086| WALKERS Gebrauchs- Und Pflegeanleitung Seite 7

Orthese
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EST-086| WALKERS:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
REF.: EST-086 | WALKERS®
Polski
INSTRUKCJA UŻYWANIA I KONSERWACJI
Drogi użytkowniku
Dziękujemy za zaufanie jakim obdarzyłeś firmę Orliman, zakupując jeden z naszych wysokiej klasy produk-
tów medycznych. Prosimy dokładnie zapoznać się z informacjami zawartymi w ulotce. W przypadku wątpli-
wości lub pojawienia się problemów, należy skontaktować się ze swoim lekarzem lub ze sprzedawcą.
ZGODNOŚĆ Z NORMAMI
Niniejsze produkty są zgodne z Dyrektywą 93/42/EWG dotycząca wyrobów medycznych (Dekret Królewski
1591/2009). Przeprowadzona została analiza dotycząca ryzyka (UNE-EN ISO 14971) minimalizując wszelkie
istniejące rzyka związane z produktem. Przeprowadzone zostały próby zgodnie z regulacją europejską UNE-
-EN ISO 22523 dotyczące Protez i Ortez.
ZASTOSOWANIE
Stany pooperacyjne i pourazowe stawu skokowego i podudzia, skręcenia, urazy więzadłowe, zapalenie
wrzodowe podeszwowej strony stopy, zapalenie rozcięgna stopy, wszystkie przypadki gdzie konieczna
jest kontrola ustawienia stopy względem podudzia oraz zminimalizowanie oddziaływania ciężaru ciała na
uszkodzone struktury stopy i/lub stawu skokowego.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE UMOCOWANIA
PRODUKT POWINIEN BYĆ DOPASOWANY PRZEZ PAŃSTWA ORTOPEDĘ LUB LEKARZA.
Fundamentalnym elementem osiągnięcia najwyższego stopnia skuteczności terapeutycznej w zależności
od dolegliwości oraz przedłużenia żywotności produktu, jest właściwy dobór rozmiaru przez pacjenta lub
użytkownika (w opakowaniu znajdziecie państwo tabelę orientacyjną rozmiarów i równowartości w centy-
metrach, w przypadku niektórych rodzajów materiałów istnieje tylko jeden uniwersalny rozmiar). Za duży
ucisk może spowodować utrudnienia mięśniowe, w związku z czym radzimy regulować ucisk aż do otrzy-
mania optymalnego stopnia.
A - Przy dopasowywaniu należy uwzględnić następujące zalecenia:
Wskazane jest, aby podczas zakładania buta marszowego pacjent pozostawał w pozycji siedzącej z nałożo-
ną na stopę i łydkę skarpetą, najlepiej bawełnianą.
1-Odpiąć zapięcia rzepowe Velcro w celu rozłączenia sztywnego elementu ortezy i rękawa stopo-
wo-goleniowego. Założyć rękaw, otaczając nim stopę i łydkę pacjenta, a następnie przymocować
go za pomocą zapięć na rzepy w taki sposób, aby ściśle przylegał do ciała. Umieścić wkładkę
ochronną na palce.
2-Wsunąć nogę do ortezy, upewniając się przy tym, że stopa przylega do podstawy (w przypadku
modeli przegubowych, szyny przyśrodkowa i boczna powinny być ustawione równolegle oraz
wycentrowane względem osi obciążenia nogi i stawu skokowego). Przymocować do rękawa
sztywny element buta marszowego (lub szyny przyśrodkową i boczną w przypadku modeli wypo-
sażonych w mechanizm przegubowy), używając do tego celu zapięć rzepowych umieszczonych
wewnątrz ortezy.
3-Na zakończenie wyregulować i zapiąć na rzepy taśmy dociągowe (w przypadku modeli przegu-
bowych, przed dokonaniem regulacji należy odpowiednio umieścić wkładki: piszczelową i mo-
cowaną na tylnej powierzchni podudzia).
B - Zalecenia dotyczące regulacji mechanizmu przegubowego (EST-083 oraz EST-086):
Aby zapewnić prawidłowe działanie przegubu, niewskazane jest jednoczesne dokonywanie regulacji kąta
zgięcia i wyprostu.
1-Odblokować wskaźnik koloru białego, odpowiednio przesuwając w tym celu pomarańczowy ele-
ment blokujący.
2-Przytrzymując wciśnięty biały wskaźnik, ustawić go w położeniu odpowiadającym żądanej war-
tości kątowej - powinniśmy usłyszeć przy tym charakterystyczny dźwięk (klik).
3-Zablokować mechanizm w danej pozycji, ponownie umieszczając pomarańczowy element pod
białym wskaźnikiem. Uniemożliwia to jego przemieszczanie i zmianę wybranego położenia.
4-W ten sam sposób wyregulować przegub po drugiej stronie. Aby nie uszkodzić mechanizmów
przegubowych i nie dopuścić do powikłań w obrębie kończyny, wskaźniki zgięcia i wyprostu na
każdym z nich powinny znajdować się w identycznej pozycji (w celu uzyskania blokady pod ką-
tem 90º, ustawiamy oba wskaźniki w położeniu 0º).
C - Obsługa mechanizmu pompująco-upuszczającego powietrze (EST-083 oraz EST-089):
1-W celu napełnienia komory powietrzem, obrócić zawór w kierunku oznaczonym strzałką przy
słowie INFLATE (zgodnie z ruchem wskazówek zegara). Aby nie dopuścić do utraty powietrza,
zawór należy mocno dokręcić.
2-Wcisnąć kilkakrotnie okrągły przycisk koloru pomarańczowego aż do uzyskania żądanej kom-
presji.
3-W razie potrzeby można spuścić powietrze do poziomu zapewniającego odpowiedni komfort,
obracając w tym celu zawór w kierunku DEFLATE (przeciwnym do ruchu wskazówek zegara).
UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Materiał kunstrukcyjny jest łatwopalny.
Nie poddawać produktów sytuacjom w których mogłyby ulec podpaleniu. W takim wypadku należy na-
tychmiast zdjąć produkt i użyć odpowiednich środków w celu jego ugaszenia. Zastosowane materiały są
hipoalergiczne, niemniej jednak nie możemy zagwarantować w 100%, że w konkretnych wypadkach mogą
występować alergie, w takim przypadku, należy odstawić produkt i skontaktować się z lekarzem który go
przepisał. W przypadku małych delegliwości spowodowanych poceniem się, zalecamy zastosowanie ma-
teriału, który oddzieli skórę od materiału. W przypadku zadrapań, podrażnienia lub opuchlizny odstawić
produkt i skontaktować się z lekarzem lub ortopedą. Niezalecany w przypadku opuchniętych otwartych ran,
zaczerwienienia i akumulacji ciepła.
ZALECENIA – PRZECIWWSKAZANIA
Niniejsze produkty powinny być używane przez osoby, którym zostały przepisane na podstawie recepty le-
karskiej. Nie powinny być używane przez osoby nie wyszczególnione w tej recepcie. Produkt nie używane
należy przechowywać w oryginalnym opakowaniu. W przypadku zużycia opakowania i produktu, postępuj
zgodnie z właściwymi przepisami prawa.
Używanie gorsetu jest poddane zaleceniom lekarza, który go przepisał, dlatego nie powinien być używany
do innych celów niż te przepisane. Warnkiem ważności gwarancji jest, aby podmiot ją wydający postępował
zgodnie z niniejszą instrukcją obsługi.
PRODUKCJA – CHARAKTERYSTYKA
Materiały zastosowane do budowy zostały poddane testom i homologowane i spełniają wszelkie europej-
skie wymogi jakościowe.
Wszystkie produkty są produkowane z wysokiej jakości materiałów i oferują niepowtarzalny komfort i jakość
używania. Wszystkie produkty oferują pełną kontrolę, stabilność i zastosowanie dla optymalnego leczenia
dolegliwości dla których zostały zaprojektowane.
ZALECENIA ZWIĄZANE Z KONSERWACJĄ I CZYSZCZENIEM
Zlepić ze sobą rzepy (w wypadku gdy produkt je posada), prać okresowo przy użyciu irchy i neutralnego
mydła. Aby wysuszyć gorset, należy użyć suchego ręcznika w celu zaabsorbowania jak największej ilości
wody i pozostawić do wysuszenia w temperaturze pokojowej. Nie należy ich wieszać ani prasować i wysta-
wiać na bezpośrednie źródła ciepła takie jak piecyki, grzejniki, kaloryfery, słońce etc. W czasie używania
lub czyszczenia, nie należy używać alkoholi, maści ani rozpuszczalników. Jeżeli gorset nie jest wystarcza-
jąco opłukany, resztki produktu czyszczącego mogą podrażnić skórę i uszkodzić produkt. Nie należy mieć
na sobie gorsetu w czasie kąpieli, prysznica etc. W celu większej wygody i higieny rekomendujemy użycie
bawełnianej bielizny pod gorsetem.
GWARANCJA
ORLIMAN, S.L.U. gwarantuje jakość wszystkich swoich produktów, pod warunkiem, że te nie były manipu-
lowane ani zmienione względem swojej pierwotnej budowy. Nie podlegają gwarancji te produkty, których
właściwości zostały zmienione w wyniku niewłaściwego zastosowania, braków lub jakiekolwiek wad. W
przypadku zauważenia jakichkolwiek braków lub nieprawidłowości, należy bezzwłocznie powiadomić o
tym podmiot wydający gwarancję w celu wymiany.
ORLIMAN, S.L.U. jest wdzięczny za państwa wybór i życzy szybkiego powrotu do zdrowia.

Werbung

loading