Herunterladen Diese Seite drucken

orliman EST-086| WALKERS Gebrauchs- Und Pflegeanleitung Seite 3

Orthese
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EST-086| WALKERS:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
REF.: EST-086 | WALKERS®
Français
MODE D'EMPLOI ET CONSERVATION
Cher client,
Nous vous remercions d'avoir déposé votre confiance dans un produit Orliman. Vous avez acheté
un produit de qualité et d'un niveau médicinal élevé.
Nous vous prions de lire attentivement les instructions. Si vous avez quelques doutes, contactez
votre médecin, votre orthopédie spécialisée ou notre service d'attention à la clientèle. Orliman
vous remercie de votre choix et vous souhaite une rapide amélioration.
REGLEMENTATION
Ces produits sont conformes à la Directive Européenne de Produits Sanitaires 93/42/CEE (RD.
1591/2009). Une Analyse des Risques a été réalisée (UNE EN ISO 14971) minimisant tous les
risques existants. Des tests ont été effectués conformément à la réglementation européenne UNE-
EN ISO 22523 des Prothèses et Orthèses.
INDICATIONS
Protection et contrôle post-traumatismes et postopératoires, foulures et lésions ligamenteuses,
en tant que méthode de substitution du plâtre en traitement de conditions pré-ulcéreuses ou ulcé-
reuses de la surface plantaire du pied. Fascéite plantaire grave et pour les cas où une distribu-
tion uniforme du poids corporel est requise sur la surface plantaire, ainsi que l'immobilisation de
l'articulation tibio-tarsienne.
INSTRUCTIONS DE MISE EN PLACE
LE PRODUIT DOIT ÊTRE RÉGLÉ PAR VOTRE TECHNICIEN ORTHOPÉDIQUE OU MÉDECIN.
Pour obtenir le plus grand degré d'efficacité thérapeutique dans les différentes pathologies et
prolonger la durée de vie du produit, il est fondamental de bien choisir la taille la mieux adaptée à
chaque patient ou usager (dans l'emballage, vous trouverez un tableau qui vous orientera sur les
tailles et les équivalences en centimètres). Une compression excessive peut provoquer des inter-
ruptions de type vasculaire, c'est pourquoi nous conseillons de régler la compression jusqu'au
degré optimal.
A - Pour la mise en place, vous devez respecter les consignes suivantes :
Il est conseillé de placer le walker dans la position assise et de placer sur la jambe et le pied du
patient une chaussette, de préférence en coton.
1-Décollez les velcros pour séparer la structure rigide de la housse enveloppante. A la suite, pla-
cez la housse enveloppante soutenant le pied et la jambe du patient en la fixant le plus serré
possible avec son système de fermeture à velcros. Placez le coussin de protection des doigts.
2-Ensuite, introduisez la jambe sur l'orthèse. Assurez-vous que le pied fait contact direct sur la
base de la même. (Dans le cas des walkers articulés, veuillez que les plaques médio-latérales
restent parallèles entre elles et centrées sur la ligne de charge de la jambe et la cheville). Fixez
la structure rigide (ou les plaques médio-latérales, dans le cas des walkers articulés) à la housse
enveloppante au moyen des velcros qui se trouvent à l'intérieur de la structure.
3-Finalement, procédez à la fermeture et au réglage de l'orthèse au moyen des sangles en velcro
(dans le cas des walkers articulés, placez les plaques de protection tibiale et de mollet avant
d'ajuster les sangles).
B - Instructions pour le réglage de l'articulation (EST-083 et EST-086) :
Pour le fonctionnement correct de l'articulation, on recommande de ne pas graduer les deux mou-
vements d'extension et de flexion en même temps.
1-Débloquez le régulateur de couleur blanche au moyen du glissement de la pièce de couleur
orange.
2-Ensuite, appuyez sur la pièce blanche en même temps que vous la déplacez jusqu'aux degrés
désirés. Assurez-vous d'écouter un click.
3-Glissez à nouveau la pièce orange jusqu'au dessous de la pièce blanche pour bloquer la posi-
tion. Ainsi on empêche qu'elle bouge ou que le degré choisi s'altère.
4-Répétez la même procédure dans les deux côtés de l'articulation. Pour éviter des dégâts dans les
articulations mécaniques et pour prévenir des complications aux membres, les deux réglages
doivent se placer dans les mêmes positions.
(Pour bloquer les barres dans un angle de 90° placez les réglages de flexion et extension à 0°).
C - Instructions pour manipuler la pompe de gonflage (EST-083 et EST-089) :
1-Pour le gonflage, tourner la valve dans le sens INFLATE (sens des aiguilles d'une montre). La
valve doit être serrée fortement pour ne pas perdre d'air.
2-Appuyez plusieurs fois sur la pièce circulaire orange jusqu'à atteindre la pression désirée.
3-Pour relâcher l'air de la chambre, tourner la valve dans le sens DEFLATE (sens inverse des ai-
guilles d'une montre) jusqu'à ce que le gonflement soit approprié.
PRÉCAUTIONS
Le matériau de fabrication est inflammable.
N'exposez pas le produit à des situations qui pourraient l'enflammer. Si tel était le cas, dessaisis-
sez-vous en rapidement et utilisez les moyens adéquats pour l'éteindre. Le matériau employé est
hypoallergénique. Cependant, nous ne pouvons pas garantir à 100% qu'il ne produise pas d'aller-
gies dans certains cas. Si tel était le cas, retirer le produit et consulter le médecin prescripteur.
Au cas où vous auriez de petites gênes produites par la sueur, nous recommandons l'utilisation
d'une chaussette en coton pour séparer la peau du contact avec le tissu. Pour petits désagréments
causés par la sueur, nous vous recommandons d'utiliser une interface pour séparer la peau de tout
contact avec le tissu. Si une éruption cutanée, une irritation ou une enflure de retirer le produit et
consulter un médecin ou prothésiste. Contre les cicatrices ouvertes avec gonflement, rougeur et
l'accumulation la chaleur.
RECOMMANDATIONS-AVERTISSEMENTS
Ces produits doivent être seulement utilisés par les personnes qui figurent sur la prescription mé-
dicale. Ils ne doivent pas être utilisés par des personnes étrangères à cette prescription. Lorsque
vous n'utilisez pas le produit, gardez-le dans son emballage d'origine. Pour jeter l'emballage et le
produit, respectez strictement les réglementations légales de votre région.
L'utilisation des orthèses dépend des recommandations du médecin prescripteur, donc elles ne
doivent pas être utilisées à des fins différentes de celles qui sont prescrites. Pour valider la garan-
tie, l'établissement expéditeur doit remplir la feuille d'instruction présente.
FABRICATION-CARACTÉRISTIQUES
Les matériaux employés dans la fabrication ont été testés et homologués dans toutes leurs carac-
téristiques et remplissent les conditions Européennes de qualité exigées. Tous les produits men-
tionnés sont fabriqués avec des matériaux de première qualité et offrent un confort et une qualité
d'utilisation exceptionnels. Tous les produits offrent un maintien, une stabilité et une compres-
sion pour un traitement optimal des pathologies pour lesquelles ils ont été créés.
RECOMMANDATIONS DE CONSERVATION ET LAVAGE
Attachez les velcros entre eux (dans les orthèses qui en contiennent) et laver régulièrement à la
main à l'eau chaude et avec un savon neutre. Pour sécher l'orthèse, utilisez une serviette sèche
pour absorber le maximum d'humidité et laissez-la sécher à température ambiante. Ne les éten-
dez pas, ne les repassez pas et ne les exposez pas à des sources de chaleur directes comme les
poêles, chauffages, radiateurs, exposition directe au soleil etc. Pendant son utilisation ou son
nettoyage, n'utilisez pas d'alcools, de pommades ou de liquides dissolvants. SI l'orthèse n'est
pas bien essorée, les résidus de lessive peuvent irriter la peau et détériorer le produit.
GARANTIES
ORLIMAN, S.L.U. garantit tous ses produits à condition qu'ils n'aient pas été manipulés ni altérés
dans leur configuration d'origine. Il ne garantit pas les produits qui, à cause d'un mauvais usage,
de déficiences ou de cassures de n'importe quel genre, voient leurs caractéristiques altérées. Si
vous observiez une quelconque déficience ou anomalie, communiquez-le immédiatement à votre
revendeur pour procéder à son changement.
ORLIMAN, S.L.U. vous remercie de votre choix et vous souhaite une rapide amélioration.

Werbung

loading