Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Midland M-Mini USB Handbuch

Midland M-Mini USB Handbuch

Am/fm mobilfunkgerät
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für M-Mini USB:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 23
M-Mini USB
>
RICETRASMETTITORE VEICOLARE CB AM/FM
>
AM/FM CB MOBILE TRANSCEIVER
>
AM/FM CB MOBILFUNKGERÄT
>
TRANSCEPTOR MÓVIL CB AM/FM
>
EMETTEUR-RÉCEPTEUR MOBILE CB AM/FM
>
RADIO CB AM/FM
>
STATIE RADIO CB AM/FM

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Midland M-Mini USB

  • Seite 1 M-Mini USB > RICETRASMETTITORE VEICOLARE CB AM/FM > AM/FM CB MOBILE TRANSCEIVER > AM/FM CB MOBILFUNKGERÄT > TRANSCEPTOR MÓVIL CB AM/FM > EMETTEUR-RÉCEPTEUR MOBILE CB AM/FM > RADIO CB AM/FM > STATIE RADIO CB AM/FM...
  • Seite 2 ITALIANO ENGLISH DEUTSCH ESPAÑOL FRANÇAIS POLSKI ROMANA...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Sommario Caratteristiche Descrizione e comandi Display Pannello posteriore Microfono Installazione Alimentazione Collegamento dell’antenna Funzionamento Accensione/spegnimento della radio Controllo volume Selezione del canale Controllo livello squelch (28 livelli e spento) Controllo squelch DS (9 livelli) Tipo di modulazione Controllo guadagno RF Canale di emergenza Blocco tasti Funzione scansione...
  • Seite 4: Caratteristiche

    Caratteristiche • Ricetrasmettitore multistandard • Presa USB per ricarica • Cavo d’alimentazione con presa accendisigari • incluso • Microfono removibile con connettore RJ45 e • tasti Up/Down • Scansione canali • Display LCD con S/meter • Doppia modalita di squelch •...
  • Seite 5: Descrizione E Comandi

    Descrizione e comandi EXT SP LCD Display Manopola di accensione e regolazione volume Presa microfono Presa USB per la ricarica. Se il dispositivo da ricaricare richiede una corrente di carica elevata, la radio potrebbe subire un decremento della sensibilità. Tasto A/F: Pressione corta Permette la selezione del modo di emissione AM/ FM - Pressione lunga Attiva la funzione SCAN TASTO SQ: Pressione corta Permette di visualizzare e regolare il livello dello squelch manuale - Pressione lunga Permette di visualizzare e regolare il livello...
  • Seite 6: Display

    Display DOWN Numero canale selezionato 10. Indicatore S-METER di intensità del segnale ricevuto e di potenza di segnale trasmesso AM/FM: indicatore del modo di emissione RX/TX: indicatore ricezione (RX) e trasmissione (TX) 13. SC: indicatore funzione SCAN attivata 14. AQ: indicatore attivazione digital squelch 15.
  • Seite 7: Microfono

    Microfono 19. Tasto PTT 20. Tasto UP DOWN Tasto Down Installazione Selezionare il luogo di installazione in modo che il dispositivo non pregiudichi la sicu- rezza e non metta a rischio l’incolumità in caso di incidente. Accertarsi che il display sia ben visibile ed i comandi siano facilmente accessibili.
  • Seite 8: Funzionamento

    Nota: L’antenna radio deve essere montata il più lontano possibile da altre antenne, oggetti metallici e fonti di interferenze. Di solito le antenne CB devono essere instal- late nella parte più alta del veicolo e su superfici metalliche. Una superficie metallica sufficientemente grande è...
  • Seite 9: Controllo Squelch Ds (9 Livelli)

    Controllo squelch DS (9 livelli) Tenere premuto il tasto SQ, fino a quando il display LCD visualizza l’indicazione AQ (nella parte alta del display); l’LCD mostrerà inoltre per circa cinque secondi il livello di DS corrente. Livello DS più basso Livello DS più...
  • Seite 10: Blocco Tasti

    Blocco tasti Tenere premuto il tasto EMG per più di 2 secondi per bloccare i tasti, il display LCD visualizza “LC” ad indicare il blocco tasti attivato. Tenere premuto nuovamente il tasto EMG per più di due secondi per disattivare il blocco tasti, il display LCD visualizza la scritta ‘OF’.
  • Seite 11: Altoparlante Esterno

    Altoparlante esterno E’ possibile collegare un altoparlante esterno (8 Ohm) alla presa mono da 3,5 mm sul retro della radio. L’altoparlante interno della radio viene automaticamente esclu- so quando viene inserito lo spinotto dell’altoparlante esterno. Ripristino impostazioni di fabbrica Spegnere la radio; poi tenere premuto il tasto SQ ed accendere nuovamente la radio;...
  • Seite 12: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche Gamma di frequenza* ..............26.565-27.99125 mhz Dimensioni ..................110 x 120 x 25 mm Peso ........................450 gr Tensione di alimentazione ..................13,2 V Consumo ......................2 A max Gamma di temperatura d’uso ...............da -10 a +55 °C Presa per l’antenna ..................UHF, SO-239 Errore di frequenza ..................<...
  • Seite 13 Index Features Descriptions and commands Display Back panel Microphone Installation Power supply Antenna connection Operation Power On/Off the radio Volume control Channel Selection Squelch level control (28 level and off) DS control (9 levels) Modulation Type RF Gain control Emergency Channel Key Lock Scan function Changing the CB-Standard...
  • Seite 14: Features

    Features • Multi-standard device • USB port to recharge your devices • Power cord with cigarette lighter plug included • Removable microphone with RJ45 connector and Up/Down controls • Channel Scan • LCD display, S-Meter • Double squelch mode • (9 and 28 levels) •...
  • Seite 15: Descriptions And Commands

    Descriptions and commands EXT SP LCD display Power On/Off Volume Microphone jack USB charging jack. If the device that must be recharged requires a high cur- rent, the sensitivity of the radio could decrease. A/F switch: Short press AM/FM selection - Long press enables SCAN fun- ction DOWN Squelch control SQ and DS: Short press to display and adjust the manual...
  • Seite 16: Display

    Display DOWN Selected channel 10. Received signal strength indicator and trasmission power signal AM/FM mode RX/TX: reception (RX) and trasmission (TX) indicator 13. SC: SCAN function activated 14. AQ: Digital squelch activated 15. R: RFGAIN activated Back panel EXT SP 16.
  • Seite 17: Microphone

    Microphone 19. PTT key: trasmission button 20. UP key DOWN key DOWN Installation Select the mounting location so that road safety is not affected by the device, or additional risk of injury in an accident arises. Check that the display can be seen, and the controls can easily accessed.
  • Seite 18: Operation

    Operation Power On/Off the radio Turn VOL switch clockwise to power on the radio, the LCD displays the CB stan- dard followed by the channel number. Turn the VOL knob counterclockwise, until it clicks. The radio is powered off. Volume control Turn clockwise to increase volume and turn counterclockwise to decrease volume.
  • Seite 19: Modulation Type

    Note: Higher DS level require a stronger signal to open the speaker and hear the spo- kesman. Modulation Type Shortly press A/F key to switch between AM /FM mode. The LCD displays the selected mode. RF Gain control Shortly press RFG key, LCD displays R and the present RF gain level flashes. Shortly press microphone UP or DOWN to change the level of attenuation.
  • Seite 20: Changing The Cb-Standard

    Changing the CB-Standard Switch off the radio, press A/F and then swich on your radio. Display shows the current frequencies. Press microphone UP or DOWN to choose wanted norms. Power off and power on again. Frequency band chart Digits displayed Country Italy 40 CH AM/FM 4 Watt Italy 34 CH AM/FM 4 Watt Germany 80 CH FM 4 Watt / 40 CH AM 4 Watt...
  • Seite 21: Specifications

    Specifications Frequency band* ................26.565-27.99125 Dimensions ..................110 x 120 x 25 mm³ Weight ........................450 gr Supply Voltage ......................13,2 V Current Consumption ..................2 A max Operating Temperature Range ............. -20 to +50 °C Antenna Socket ..................UHF, SO-239 Frequency Error ..................< +/- 300 Hz TX Power .........................4 Watt Spurious Transmissions ..............
  • Seite 23 Inhalt Eigenschaften Bedienungselemente Display Rückseite Mikrofon Installation Stromversorgung ANSCHLUSS DER ANTENNE Bedienung Ein- / Ausschalten des Geräts Lautstärke Kanalwahl Rauschsperren-Pegel (28 Stufen und Aus) DS Einstellung (9 Stufen) Modulationsart RF Gain Einstellung Kanal 9/19 Tastensperre Kanalsuchlauf Wechsel des CB-Standards Externer Lautsprecher Werkseinstellungen wiederherstellen Technische Daten M-Mini-USB Bedienungsanleitung...
  • Seite 24: Eigenschaften

    Eigenschaften • Multistandard CB-Funkgerat • USB Buchse zum Laden Ihrer Gerate • Stromkabel mit Zigarettenanzunder Stecker • Abnehmbares Mikrofon mit RJ45 Anschluss • und Up/Down Tasten • Kanalsuchlauf • LCD Anzeige mit S-Meter • 2 Squelcheinstellungen • (9 oder 28 Stufen) •...
  • Seite 25: Bedienungselemente

    Bedienungselemente EXT SP LCD Display An/Aus Lautstärke Mikrofonbuchse USB Buchse. Wenn das aufzuladende Gerät viel Strom zieht, könnte die Empfindlichkeit des Radios abnehmen. A/F Taste: Kurzer Druck AM/FM Umschaltung - Langer Druck Suchlauf (SCAN) DOWN Rauschsperre SQ und DS: Kurzer Druck Anzeige und Einstellung der ma- nuellen Rauschsperre Langer Druck Anzeige und Einstellung der digitalen Rauschsperre RF Gain: Kurzer Druck RF Gain an/aus und Einstellung der Stufe...
  • Seite 26: Display

    Display DOWN Gewählter Kanal 10. S-Meter und Anzeige der Sendeleistung AM/FM Modulation RX/TX Anzeige: Empfangen (RX) und Senden (TX) 13. SC: SCAN Suchlauft aktiviert 14. AQ: Automatische Rauschsperre aktiviert 15. R: RFGAIN aktiviert Rückseite EXT SP 16. 12 DC Zuleitung Buchse für externen Lautsprecher 18.
  • Seite 27: Mikrofon

    Mikrofon 19. PTT: Sendetaste 20. UP Aufwärts-Taste DOWN Abwärts-Taste DOWN Installation Wählen Sie den Montageort so aus, dass durch das Gerät nicht die Verkehrssi- cherheit beeinträchtigt wird oder ein zusätzliches Verletzungsrisiko bei einem Unfall entsteht. Überprüfen Sie, ob das Display gut sichtbar ist und die Bedienelemente leicht zugänglich sind.
  • Seite 28: Bedienung

    Bedienung Ein- / Ausschalten des Geräts Zum Einschalten des Geräts den VOL-Knopf im Uhrzeigersinn drehen. Das Display zeigt kurz den CB-Standard an, gefolgt von der Kanalnummer. Den VOL-Knopf gegen den Uhrzeigersinn drehen, bis es klickt. Das Gerät ist ausgeschaltet. Lautstärke VOL-Knopf im Uhrzeigersinn drehen, um die Lautstärke zu erhöhen und gegen den Uhrzeigersinn drehen, um die Lautstärke zu verringern.
  • Seite 29: Modulationsart

    Die UP- oder DOWN-Taste am Mikrofon drücken, um den DS-Pegel zu ändern. Die UP- oder DOWN-Taste gedrückt halten, um den DS-Pegel schnell zu ändern. Zum Speichern und Beenden die SQ-Taste erneut drücken oder 3 Sekunden war- ten. Hinweis: Höhere DS-Einstellungen erfordern ein stärkeres Signal, um den Lautsprecher zu öffnen und die Gegenstation zu hören.
  • Seite 30: Wechsel Des Cb-Standards

    Wechsel des CB-Standards Gerät ausschalten, mit gedrückter A/F-Taste wieder einschalten. Das Display zeigt den aktuellen CB-Standard. Den gewünschten CB-Standard mit der UP- oder DOWN-Taste am Mikrofon wählen. Gerät ausschalten und wieder einschalten. Frequenzband-tabelle Anzeige Land Italien 40 K AM/FM 4Watt Italien 34 K AM/FM 4Watt Deutschland 80 K FM 4Watt / 40 K AM 4Watt Europa 40 CH K 4Watt / 40 K AM 1Watt...
  • Seite 31: Technische Daten

    Technische Daten Frequenzbereich* ................26,565-27,99125 Abmessungen ..................110 x 120 x 25 mm Gewicht ........................450 gr Betriebsspannung ....................13,2 V Stromaufnahme ....................2 A max Betriebstemperatur ................-20 to +50 °C Antennenbuchse ..................UHF, SO-239 Frequenzabweichung ................< +/- 300 Hz Sendeleistung ......................4 Watt Unerwünschte Aussendungen ............<...
  • Seite 33 Índice Características Descripción y controles Pantalla Panel trasero Micrófono Instalación Alimentación Conexión de la antena Funcionamiento Encender/apagar la radio Control de volumen Selección de canales Control del nivel del squelch (28 niveles y apagado) Control DS (9 niveles) Tipo de modulación Control de ganancia de RF Canal de emergencia Bloqueo del teclado...
  • Seite 34: Características

    Características Dispositivo multiestandar Puerto USB para cargar tus dispositivos Cable de alimentacion con toma de encendedor incluido Microfono extraible con conector RJ45 y botones Arriba/Abajo Busqueda de canales Pantalla LCD, S-Meter Modo Doble Squelch (9 y 28 niveles) Ganancia de RF Canal de emergencia 9/19 Toma para altavoz externo Dimensiones: 110x120x25mm...
  • Seite 35: Descripción Y Controles

    Descripción y controles EXT SP Pantalla LCD Encendido / Apagado / Volumen Toma para el micrófono Puerto USB para la recarga. Si el dispositivo a recargar requiere una corriente alta, la sensibilidad de la radio podría disminuir. Interruptor A/F: Pulsación corta Selección AM o FM-Pulsación larga Activa función SCAN Control del squelch SQ y DS: Pulsación corta Muestra y controla el squelch DOWN...
  • Seite 36: Pantalla

    Pantalla DOWN Canal seleccionado 10. Indicador de fuerza de la señal recibida y señal de potencia de la transmisión Modo AM/FM RX/TX: indicador de recepción (RX) y transmisión (TX) 13. SC: función SCAN activada 14. AQ: squelch automático digital activado 15.
  • Seite 37: Micrófono

    Micrófono 19. Botón PTT: botón para transmisión 20. Tecla ARRIBA Tecla ABAJO DOWN Instalación Seleccione la ubicación de montaje, de forma que la seguridad vial no se vea afec- tada por el dispositivo, o que no se incremente el riesgo de lesiones en caso de accidente.
  • Seite 38: Funcionamiento

    Funcionamiento Encender/apagar la radio Gire el interruptor VOL en sentido horario para encender la radio, la pantalla mue- stra el estándar CB seguido del número de canal. Gire el interruptor VOL en sentido antihorario hasta que haga clic. La radio se apa- Control de volumen Gírelo en sentido horario para aumentar el volumen y en sentido antihorario para bajar el volumen.
  • Seite 39: Tipo De Modulación

    Presione brevemente UP o DOWN en el micrófono para cambiar el nivel DS, man- tenga presionado UP o DOWN en el micrófono para cambiar el nivel DS rápida- mente. Mantenga presionado SQ o espere 3 segundos para guardar y salir. Nota: el nivel más alto de DS requiere una señal fuerte para abrir el altavoz y oír al interlocutor.
  • Seite 40: Cambiando El Estándar De Cb

    Cambiando el estándar de CB Apague la radio, presione A/F y después encienda la radio. La pantalla muestra las frecuencias actuales. Presione UP o DOWN en el micrófono para escoger las normas deseadas. Apague la radio y enciéndala de nuevo. Tabla de bandas de frecuencias Dígitos País...
  • Seite 41: Especificaciones

    Especificaciones Rango de frecuencias* ............... 26.565-27.99125 Dimensiones ..................110 x 120 x 25 mm³ Peso ........................450 gr Tensión de corriente ....................13,2 V Consumo de corriente ..................2 A máx. Rango de temperaturas de funcionamiento ..........-20 a +50 °C Toma de antena ..................UHF, SO-239 Error de frecuencia ...................<...
  • Seite 43 Index Caractéristiques Description et commandes Display Panneau arriére Microphone Installation Alimentation Connectique de l’antenne Utilisation Allumage de la radio Volume Sélection des canaux Contrôle du niveau de Squelch (28 niveaux et 0) Contrôle du DS (9 niveaux) Type de Modulation Contrôle de Gain RF Canal d’urgence Vérrouillage...
  • Seite 44: Caractéristiques

    Caractéristiques • Dispositif • multi-standard • Sortie USB pour la recharge • Cable d’alimentation avec allume • cigare en dotation • Microphone amovible avec connecteur • RJ45 et touches Up/Down • SCAN des canaux • Ecran LCD avec S-Meter • Double mode du Squelch •...
  • Seite 45: Description Et Commandes

    Description et commandes EXT SP Ecran LCD On/Off et Volume Connecteur microphone Sortie USB pour la recharge. Si le dispositif que doit être chargé exige une courant de recharge élevée, la sensibilité de la radio pourrait diminuer. Bouton A/F: Appui Rapide Selection AM/FM - Appui long Active la fonction SCAN Contrôle du squelch SQ et DS: Appui Rapide Affichage et contrôle manuel DOWN...
  • Seite 46: Display

    Display DOWN Canal sélectionné 10. Indicateur de force du signal reçu et puissance de transmission du signal AM / FM mode RX / TX: Indicateur réception (RX) et transmission (TX) 13. SC: fonction SCAN activé 14. AQ: squelch automatique digital activé 15.
  • Seite 47: Microphone

    Microphone 19. Bouton PTT: Bouton de transmission 20. Bouton Haut Bouton Bas DOWN Installation Sélectionnez l’emplacement de montage afin que la sécurité routière ne soit pas affectée par l’appareil, ou risque supplémentaire de blessure en cas d’accident. Vérifiez que l’écran peut être vu et que les commandes peuvent être facilement accessibles.
  • Seite 48: Utilisation

    Utilisation Allumage de la radio Tournez le bouton Volume pour allumer la radio, l’écran LCD affiche la norme CB suivie du numéro de canal. Pour éteindre, tournez le bouton VOL dans le sens in- verse des aiguilles d’une montre, jusqu’à ce que l’on entende un cliquètement. Volume Tournez dans le sens horaire pour augmenter le volume et tournez dans le sens in- verse pour diminuer le volume.
  • Seite 49: Type De Modulation

    Appuyez brièvement sur le bouton HAUT ou BAS pour changer le niveau DS, maintenez le micro HAUT ou BAS enfoncé pour changer rapidement le niveau DS. Maintenez SQ et attendez 3 secondes pour mémoriser et quitter. Remarque: Un niveau DS plus élevé requiert un signal plus fort pour ouvrir le haut- parleur et entendre le témoin.
  • Seite 50: Haut-Parleur Externe

    Modification de la norme CB Commutateur de la radio, appuyez sur A / F, puis allumez votre radio. L’écran affiche les fréquences actuelles. Appuyez sur le bouton HAUT ou BAS pour sélectionner les normes souhaitées. Mise hors tension et mise sous tension. Groupe de fréquences Les chiffres affichés Pays...
  • Seite 51: Specifications

    Specifications Bande de fréquence * .............. 26.565-27.99125 MHz Dimensions ..............................................110 x 120 x 25 mm Poids ........................450 gr Tension d’alimentation ...................13,2 V Consommation du courrant ................2 A max Température de fonctionnement ............-10 à +55 °C Prise d’antenne ..................UHF, SO-239 Erreur de fréquence ..................<...
  • Seite 53 Spis treści Funkcje Elementy sterowania Wyświetlacz Panel tylny Mikrofonie Instalacja Zasilanie Podłączenie anteny Obsługa Właczanie/wyłączanie Głośność Wybór kanału Blokada szumów Squelch (28 poziomów i off-wyłączenie) DS Automatyczna blokada szumów (9 poziomów) Typ modulacji Czulość odbiornika RF Gain Kanał ratunkowy Blokada klawiatury Skaner Zmiana standardu Głośnik zewnętrzny...
  • Seite 54: Funkcje

    Funkcje • Multistandard • Gniazdo USB do ładowania twoich urządzeń • Kabel zasilający z wtykiem do zapalniczki • Odłączany mikrofon z wtykiem RJ45 i zmianą • kanałow Gora/Doł • Zmiana kanałow w mikrofonie • Skaner • Wyświetlacz LCD i S-metr •...
  • Seite 55: Elementy Sterowania

    Elementy sterowania EXT SP Wyświetlacz LCD Włącznik ON/OFF/GŁOŚNOŚĆ Gniazdo mikrofonowe Gniazdo USB. Jeżeli urządzenie, które jest ładowane pobiera duży prąd, czułość radia może się chwilowo zmniejszyć. Włącznik A/F: Krótkie wciśnięcie przełączenie AM/FM - Długie wciśnięcie włączenie skanera Blokada szumów Manualna i automat.: Krótkie wciśnięcie wyświetlenie i re- DOWN gulacja blokady manualnej - Długie wciśnięcie wyświetlenie i regulacja blokady automatycznej...
  • Seite 56: Wyświetlacz

    Wyświetlacz DOWN Wybrany kanał 10. Siła sygnału odbieranego/transmitowanego Modulacja AM/FM RX/TX: wskazanie odbioru(RX) i nadawania (TX) 13. SC: włączony skaner 14. AQ: włączona automatyczna blokada szumów. 15. R: włączona regulacja czułości odbiornika Panel tylny EXT SP 16. Kabel zasilający Gniazdo zewnętrznego głośnika 18.
  • Seite 57: Mikrofonie

    Mikrofonie 19. PTT: przycisk nadawania 20. UP: zmiana kanałów w górę DOWN: zmiana kanałów w dół DOWN Instalacja Przy instalacji radia w samochodzie należy kierować zarówno komfortem obsługi jak i względami bezpieczeństwa. Zamontowany radiotelefon nie może w żaden sposób ograniczać możliwości kierowania samochodem ani utrudniać prawidłowego funkcjonowania jego podzespołów np.
  • Seite 58: Obsługa

    Obsługa Właczanie/wyłączanie Przekręć pokrętło VOL w prawo, pokonując lekki, początkowy opór. Wyświetlacz pokaże aktualnie wybrany standard, a za nim numer ostatnio używanego kanału. Chcąc wyłączyć kręć w lewo aż po pokonaniu lekkiego oporu usłyszysz kliknięcie i dalsze przekręcanie nie będzie możliwe. Głośność...
  • Seite 59: Typ Modulacji

    Typ modulacji Wciskanie przycisku A/F powoduje zmianę sposobu modulowania fali nośnej z AM na FM i powrotnie. Wyświetlacz LCD pokazuje symbol aktualnie wybranej modu- lacji. Czulość odbiornika RF Gain Wciśnij krótko przycisk RFG, wyświetlacz pokaże „R” i aktualny numer poziomu czułości odbiornika.
  • Seite 60: Tabela Standardów

    Tabela standardów Wyświetlany Państwo symbol Włochy 40 kanałów AM/FM 4 waty Włochy 34 kanały AM/FM 4 waty Niemcy 80 kanałów FM 4 waty/40 kanałów AM 4 waty Europa 40 kanałów FM 4 waty/40 kanałów AM 1 wat CEPT 40 kanałów FM 4 waty Polska 40 kanałów AM/FM 4 waty Anglia 40 kanałów 4 waty angielskie częstotliwości + I (Wlochy) 40 kanałów FM 4 waty częstotliwości CEPT...
  • Seite 61: Dane Techniczne

    Dane techniczne Zakres częstotliwości* ...............25.565-27.99125 MHz Wymiary ..................... 110 x 120 x 25 mm Waga ..........................450g Zasilanie ........................13,2V Pobór prądu ........................2A Zakres temperatur pracy ................-20 - +50°C Gniazdo antenowe ...................UHF, SO-239 Niestabilność częstotliwości ................<±300 Hz Moc nadajnika ......................4 W Niepożądane emisje ................
  • Seite 63 Cuprins Caracteristici Descriere produs Ecran Back panel Microfon Instalare Alimentare Instructiuni de utilizare Pornire/oprire statie Control volumului Selectare canal Control squelch (28 nivele si o =dezactivat) Control DS (9 nivele) Selectare modulatie AM/FM Control RF Gain Canale de urgenta Blocare butoane Functie scanare Schimbarea normei CB Difuzor extern...
  • Seite 64: Caracteristici

    Caracteristici • Dispozitiv multi-standard • Mufa USB • Cablu de alimentare cu bricheta • Microfon detașabie cu conector RJ45 si butoane • UP/DOWN • Butoane Up/Down pe microfon • Scanare canale • Ecran LCD, S-Metru • DS - squelch automat digital ajustabil •...
  • Seite 65: Descriere Produs

    Descriere produs EXT SP Ecran LCD Buton Pornire/Oprire/ajustare Volum Mufa microfon Mufa USB. Daca dispozitivul conectat pentru incarcare la portul USB nece- sita o intensitate mai ridicata a curentului, este posibi ca sensibilitatea statiei sa scada. Buton A/F: Apasare Scurta selectie AM/FM - Apasare Lunga activare functie DOWN SCAN Control SQUELCH: Apasare Scurta Control squelch manual - Apasare Lun-...
  • Seite 66: Ecran

    Ecran DOWN Canal selectat 10. Indicator semnal receptionat/putere semnal transmis Mod AM/FM RX/TX: indicator receptie (RX) si transmisie (TX) 13. SC: functie SCAN activa 14. AQ: squelch automat digital activ 15. R: RFGAIN activ Back panel EXT SP 16. Cablu de alimentare Iesire audio pentru difuzor extern 18.
  • Seite 67: Microfon

    Microfon 19. Buton PTT: apasati pentru a transmite 20. Buton UP Buton DOWN DOWN Instalare Selectati locatia pentru montaj astfel incat siguranta in trafic sa nu fie afectata de statie, sau sa prezinte riscuri suplimentare de lovire sau accident. Asigurati-va ca ecranul este vizibil si butoanele usor accesibile.
  • Seite 68: Instructiuni De Utilizare

    Instructiuni de utilizare Pornire/oprire statie Rotiti butonul de volum spre dreapta pentru a porni statia, ecranul LCD va afisa norma CB curenta urmata de numarul canalului selectat. Rotiti butonul de volum spre stanga pentru a inchide statia. Control volumului Rotiti butonul de volum spre dreapta pentru a mari volumul sau spre stanga pentru al micsora.
  • Seite 69: Selectare Modulatie Am/Fm

    Selectare modulatie AM/FM Apasati scurt butonul A/F pentru a schimba intre modulatia AM si cea FM. Pe ecran va fi afisat modul selectat. Control RF Gain Apasati scurt butonul RFG, pe ecran va fi afisata litera R si nivelul curent. Apasati butoanele UP/DOWN de pe microfon pentru a schimba nivelul atenuarii.
  • Seite 70: Difuzor Extern

    Tabel frecvente Pe ecran Tara si canale Italia 40 canale AM/FM 4W Italia 34 canale AM/FM 4W Germania 80 canale FM 4W / 40 canale AM 4W Europa 40 canale FM 4W / 40 canale AM 1W CEPT 40 canale FM 4W Polonia 40 canale AM/FM 4W Anglia 40 canale FM 4 W frecvente engleze + I Italia) 40 canale FM 4W frecvente CEPT...
  • Seite 71: Specificatii Tehnice

    Specificatii tehnice Frecventa* .................. 26.565-27.99125 mhz Dimensiuni ..................110 x 120 x 25 mm Greutate ........................450 gr Tensiune alimentare ....................13,2 V Consum ........................2 A max Temperatura de functionare ................ -10 +55 °C Conector antena ..................UHF, SO-239 Eroare frecventa ..................< +/- 300 Hz Putere emisie ......................
  • Seite 73 • INFORMAZIONE AGLI UTENTI: Ai sensi dell’art. 13 del decreto legislativo 25 luglio 2005, n.151 “Attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/ CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettri- che ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti”. Il simbolo del cassonetto bar- rato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
  • Seite 74 Benutzung Bedienungsanleitung beachten. restrictiilor nationale. Cititi cu atentie instructiunile, inainte de instalare si utilizare. Importado por: MIDLAND IBERIA, SA C/Cobalt, 48 - 08940 Cornellà De Llobregat, Barcelona - España - www.midland.es El uso de este equipo puede estar sujeto a la obtención de la correspondiente autorización...

Inhaltsverzeichnis