Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG RKE64021DW Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RKE64021DW:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

RKE64021DW
RKE64021DX
USER
MANUAL
Downloaded from
www.Manualslib.com
manuals search engine
NL
Gebruiksaanwijzing
Koelkast
EN
User Manual
Refrigerator
FR
Notice d'utilisation
Réfrigérateur
DE
Benutzerinformation
Kühlschrank
2
14
25
37

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG RKE64021DW

  • Seite 1 RKE64021DW Gebruiksaanwijzing Koelkast RKE64021DX User Manual Refrigerator Notice d'utilisation Réfrigérateur Benutzerinformation Kühlschrank USER MANUAL Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    7. PROBLEEMOPLOSSING...................10 8. TECHNISCHE GEGEVENS..................13 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Seite 3: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Mensen

    NEDERLANDS Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de...
  • Seite 4: Veiligheidsvoorschriften

    WAARSCHUWING: Let op dat u het koelcircuit niet • beschadigt. WAARSCHUWING: Gebruik geen elektrische • apparaten in de koelkast, tenzij deze door de fabrikant worden aanbevolen. Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat • te reinigen. Reinig het apparaat met een vochtige zachte doek.
  • Seite 5: Servicedienst

    NEDERLANDS geen vlammen en andere WAARSCHUWING! ontstekingsbronnen in de kamer Zorg er bij het plaatsen van bevinden. Ventileer de kamer goed. het apparaat voor dat het • Zet geen hete items op de stroomsnoer niet klem zit of kunststofonderdelen van het wordt beschadigd.
  • Seite 6: Montage

    2.7 Verwijdering • Het koelcircuit en de isolatiematerialen van dit apparaat WAARSCHUWING! zijn ozonvriendelijk. Gevaar voor letsel of • Het isolatieschuim bevat ontvlambare verstikking. gassen. Neem contact met uw plaatselijke overheid voor informatie • Haal de stekker uit het stopcontact.
  • Seite 7: Bediening

    NEDERLANDS 4. BEDIENING 4.1 Bedieningspaneel Scherm Toets om de temperatuur hoger te Mode zetten ON/OFF Toets om de temperatuur lager te zetten Het is mogelijk om het vooraf ingestelde tegelijkertijd gedurende enkele geluid van toetsen te wijzigen door de seconden in te drukken. U kunt deze Mode-toets en de toets om de wijziging ongedaan maken.
  • Seite 8: Holiday-Functie

    Standaardtemperatuur: 2. Druk op OK om te bevestigen. • +5°C voor de koelkast Het pictogram Holiday verschijnt. Het temperatuurlampje toont de Als u de functie Holiday wilt uitschakelen, ingestelde temperatuur. herhaalt u deze procedure totdat het bijbehorende pictogram Holiday is De ingestelde temperatuur uitgeschakeld.
  • Seite 9: Childlock-Functie

    NEDERLANDS Om de functie tijdens het aftellen op elk Het DYNAMICAIR-lampje knippert. gewenst moment uit te schakelen, 2. Druk op OK om te bevestigen. herhaalt u de functiestappen tot het Het DYNAMICAIR-lampje wordt indicatielampje verdwijnt. getoond. Het activeren van de functie 4.9 ChildLock-functie DYNAMICAIR verhoogt het energieverbruik.
  • Seite 10: Periodieke Reiniging

    Droog daarna grondig af. verdamper van het koelvak verwijderd. Het dooiwater loopt via een gootje in LET OP! een speciale opvangbak aan de Gebruik geen...
  • Seite 11: Problemen Oplossen

    NEDERLANDS 7.1 Problemen oplossen Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat maakt lawaai. Het apparaat is niet stevig Controleer of het apparaat en stabiel geplaatst. stabiel staat. Er is een hoorbaar of zicht- De kist is kortgeleden aan- Zie "Deur open alarm/aandui- baar alarm.
  • Seite 12: Het Lampje Vervangen

    Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Er ligt water op de vloer. De dooiwaterafvoer is niet Maak de dooiwaterafvoer vast aangesloten op de verdam- op de verdamperbak. perbak boven de compres- sor. De temperatuur kan niet De functie FROSTMATIC of Schakel FROSTMATIC of worden ingesteld.
  • Seite 13: Technische Gegevens

    NEDERLANDS 8. TECHNISCHE GEGEVENS In hoogte 1850 mm Spanning 230 – 240 V Breedte 595 mm Frequentie 50 Hz Diepte 668 mm De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de binnen- of buitenkant van het apparaat en op het energielabel. 9.
  • Seite 14: Safety Information

    8. TECHNICAL DATA....................24 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Seite 15: Children And Vulnerable People Safety

    ENGLISH 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 • years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Seite 16: Safety Instructions

    Do not use water spray and steam to clean the • appliance. Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use • neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. Do not store explosive substances such as aerosol •...
  • Seite 17: Internal Lighting

    ENGLISH • Do not pull the mains cable to • Before maintenance, deactivate the disconnect the appliance. Always pull appliance and disconnect the mains the mains plug. plug from the mains socket. • This appliance contains hydrocarbons 2.3 Use in the cooling unit. Only a qualified person must do the maintenance and WARNING! the recharging of the unit.
  • Seite 18: Operation

    If the class indicated on the rating plate of the domestic power supply socket is not appliance: earthed, connect the appliance to a separate earth in compliance with...
  • Seite 19: Coolmatic Function

    ENGLISH Display A. Timer function F. ChildLock function B. COOLMATIC function G. DrinksChill function C. Holiday function H. DYNAMICAIR function D. Temperature indicator E. Alarm indicator 4.2 Switching on the COOLMATIC function to chill the products more rapidly and to avoid 1.
  • Seite 20: Door Open Alarm

    4.7 Door open alarm It is possible to deactivate the function at any time during the countdown by An acoustic alarm will sound if the door repeating the function steps, until the is left open for a few minutes. The door indicator disappears.
  • Seite 21: Care And Cleaning

    ENGLISH This device activates automatically when It is possible to switch on the device needed, for example for a quick manually when needed (refer to temperature recovery after door opening "DYNAMICAIR function"). or when the ambient temperature is high. 6. CARE AND CLEANING This will improve the performance of WARNING! the appliance and save electricity...
  • Seite 22 7.1 What to do if... Problem Possible cause Solution The appliance is noisy. The appliance is not sup- Check if the appliance stands ported properly. stable. Audible or visual alarm is The cabinet has been re- Refer to "Door Open Alarm/ cently switched on or the Indicator"...
  • Seite 23: Replacing The Lamp

    ENGLISH Problem Possible cause Solution Water flows on the floor. The melting water outlet is Attach the melting water out- not connected to the evap- let to the evaporative tray. orative tray above the com- pressor. Temperature cannot be set. The FROSTMATIC or Switch off FROSTMATIC or COOLMATIC function is COOLMATIC manually, or wait...
  • Seite 24: Technical Data

    8. TECHNICAL DATA Height 1850 mm Frequency 50 Hz Width 595 mm The technical information is situated in the rating plate, on the external or Depth 668 mm internal side of the appliance and in the energy label. Voltage 230 - 240 V 9.
  • Seite 25: Service Après-Vente

    8. DONNÉES TECHNIQUES..................36 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Seite 26: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus • de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou...
  • Seite 27: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. AVERTISSEMENT : N'endommagez pas le circuit • frigorifique. AVERTISSEMENT : N'utilisez pas d'appareils • électriques à l'intérieur des compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant. Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer •...
  • Seite 28: Branchement Électrique

    2.2 Branchement électrique ayant un niveau élevé de compatibilité environnementale. Ce AVERTISSEMENT! gaz est inflammable. Risque d'incendie ou • Si le circuit frigorifique est d'électrocution. endommagé, assurez-vous de l'absence de flammes et de sources AVERTISSEMENT! d'ignition dans la pièce. Aérez la Lorsque vous installez pièce.
  • Seite 29: Mise Au Rebut

    FRANÇAIS • Utilisez exclusivement des pièces • Le circuit frigorifique et les matériaux d'origine. d'isolation de cet appareil préservent la couche d'ozone. 2.7 Mise au rebut • La mousse isolante contient un gaz inflammable. Contactez votre service AVERTISSEMENT! municipal pour obtenir des Risque de blessure ou informations sur la marche à...
  • Seite 30: Fonctionnement

    4. FONCTIONNEMENT 4.1 Bandeau de commande Affichage Touche d'augmentation de la Mode température ON/OFF Touche de diminution de la température Pour modifier la tonalité prédéfinie des de la température pendant plusieurs touches, appuyez simultanément sur la secondes. Ce changement est réversible.
  • Seite 31: Réglage De La Température

    FRANÇAIS 4.4 Réglage de la température 1. Appuyez sur la touche Mode jusqu'à ce que le symbole Holiday La température du réfrigérateur est apparaisse. réglée en appuyant sur la touche de Le symbole Holiday clignote. température. L'indicateur de température du Température par défaut : réfrigérateur indique la température •...
  • Seite 32: Utilisation Quotidienne

    4.10 Fonction DYNAMICAIR Une fois le décompte terminé, le voyant DrinksChill clignote et un signal sonore 1. Appuyez sur la touche Mode jusqu'à retentit. Appuyez sur la touche OK pour ce que le symbole correspondant arrêter le signal sonore et désactiver la s'affiche.
  • Seite 33: Nettoyage Périodique

    FRANÇAIS savonneuse (pour supprimer toute odeur l'évaporateur du compartiment de neuf), puis séchez-les soigneusement. réfrigérateur à chaque fois que le compresseur s'arrête. L'eau de ATTENTION! dégivrage est collectée dans un récipient N'utilisez jamais de spécial situé à l'arrière de l'appareil, au- détergents, de produits dessus du compresseur, d'où...
  • Seite 34 7.1 En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause probable Solution L'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas stable. Assurez-vous de la stabilité de l'appareil. Les signaux sonores et vi- L'appareil a récemment été Consultez le paragraphe suels sont activés. mis en marche ou la tempé- «...
  • Seite 35 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution De l'eau s'écoule à l'inté- L'orifice d'écoulement de Nettoyez l'orifice d'écoule- rieur du réfrigérateur. l'eau de dégivrage est obs- ment de l'eau de dégivrage. trué. Des aliments empêchent Assurez-vous que les produits l'eau de s'écouler dans le ne touchent pas la plaque ar- réservoir d'eau.
  • Seite 36: Remplacement De L'éclairage

    Problème Cause probable Solution Les aliments conservés ne Enveloppez les aliments dans sont pas emballés. un emballage adapté avant de les ranger dans l'appareil. La porte est difficile à ou- Vous avez essayé de rouvrir Attendez quelques secondes vrir.
  • Seite 37: Reparatur- Und Kundendienst

    7. FEHLERSUCHE......................46 8. TECHNISCHE DATEN....................48 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Seite 38: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen

    Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und • Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für...
  • Seite 39: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH WARNUNG: Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang • durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. WARNUNG: Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. • WARNUNG: Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern • des Geräts keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte.
  • Seite 40: Elektrischer Anschluss

    2.3 Verwendung • Stellen Sie das Gerät nicht dort auf, wo es direktem Sonnenlicht ausgesetzt sein könnte. WARNUNG! • Stellen Sie dieses Gerät nicht in Es besteht Verletzungs-, Bereichen auf, die zu feucht oder kalt Verbrennungs-, sind. Stromschlag- oder •...
  • Seite 41: Entsorgung

    DEUTSCH Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten • Trennen Sie das Gerät von der durchgeführt werden. Stromversorgung. • Der Kältekreis des Gerätes enthält • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und Kohlenwasserstoffe. Das Gerät muss entsorgen Sie es. von einer qualifizierten Fachkraft • Entfernen Sie die Tür, um zu gewartet und nachgefüllt werden.
  • Seite 42: Betrieb

    3.3 Montage des Geräts und Wechseln des Türanschlags Informationen zu Montage (Belüftungsanforderungen, waagrechte Ausrichtung) und zum Wechsel des Türanschlags finden Sie in einer separaten Montageanleitung. 4. BETRIEB 4.1 Bedienfeld Display Mode Taste zum Erhöhen der Temperatur ON/OFF Taste zum Senken der Temperatur Der voreingestellte Tastenton lässt sich...
  • Seite 43 DEUTSCH 4.2 Einschalten des Geräts Die Anzeige COOLMATIC leuchtet. Diese Funktion endet 1. Stecken Sie den Netzstecker in die automatisch nach 6 Stunden. Netzsteckdose. Zum Ausschalten der 2. Drücken Sie ON/OFF, wenn das Funktion vor ihrer Display ausgeschaltet ist. automatischen Abschaltung, Die Temperaturanzeigen zeigen die wiederholen Sie die obigen jeweils eingestellte Standardtemperatur...
  • Seite 44: Funktion Dynamicair

    1. Drücken Sie Mode, bis das 1. Drücken Sie die Taste Mode, bis das entsprechende Symbol angezeigt entsprechende Symbol angezeigt wird. wird. Die Anzeige DrinksChill blinkt. Die ChildLock Anzeige blinkt. Der Timer zeigt den eingestellten Wert 2. Mit OK bestätigen.
  • Seite 45: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH 6. REINIGUNG UND PFLEGE 4. Reinigen Sie den Kondensator und WARNUNG! den Kompressor auf der Siehe Kapitel Geräterückseite, falls diese Sicherheitshinweise. zugänglich sind, mit einer Bürste. Dadurch verbessert sich die Leistung 6.1 Reinigen des Innenraums des Geräts und es verbraucht weniger Strom.
  • Seite 46: Fehlersuche

    7. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 7.1 Was tun, wenn... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät erzeugt Geräu- Unebenheiten im Boden Kontrollieren Sie, ob das Gerät sche. wurden nicht ausgeglichen. stabil steht. Es wird ein akustisches oder Das Gerät wurde erst kürz- Siehe „Alarm/Anzeige Tür of-...
  • Seite 47 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Kompressor schaltet Dies ist normal, keine Stö- Der Kompressor schaltet sich sich nicht sofort ein, nach- rung. nach einiger Zeit ein. dem Sie COOLMATIC ge- drückt oder die Temperatur auf einen anderen Wert ein- gestellt haben.
  • Seite 48: Austauschen Der Lampe

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Tür wurde nicht voll- Vergewissern Sie sich, dass die ständig geschlossen. Tür vollständig geschlossen ist. Die eingelagerten Lebens- Verpacken Sie die Lebensmit- mittel waren nicht verpackt. tel in geeigneten Verpackun- gen, bevor Sie sie in das Gerät legen.
  • Seite 49 DEUTSCH Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 50 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 51 DEUTSCH Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 52 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...

Diese Anleitung auch für:

Rke64021dx

Inhaltsverzeichnis