Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

RKE83924MW
RKE83924MX
USER
MANUAL
DA
Brugsanvisning
Køleskab
FI
Käyttöohje
Jääkaappi
DE
Benutzerinformation
Kühlschrank
NO
Bruksanvisning
Kjøleskap
SV
Bruksanvisning
Kylskåp
2
16
30
45
59

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG RKE83924MW

  • Seite 1 RKE83924MW Brugsanvisning Køleskab RKE83924MX Käyttöohje Jääkaappi Benutzerinformation Kühlschrank Bruksanvisning Kjøleskap Bruksanvisning Kylskåp USER MANUAL...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    8. TEKNISKE DATA......................14 FOR PERFEKTE RESULTATER Tak fordi du valgte dette produkt fra AEG. Vi har skabt det, så du kan nyde en uovertruffen funktionsevne i mange år med nyskabende teknologi, der gør livet lettere – funktioner, som du ikke finder i almindelige apparater. Brug et par minutter på...
  • Seite 3: Generelt Om Sikkerhed

    DANSK 1.1 Sikkerhed for børn og andre udsatte personer Apparatet kan bruges af børn fra 8 år og opefter samt • af personer med nedsat fysisk, sensorisk eller psykisk funktionsevne, eller som mangler den nødvendige erfaring eller viden, hvis de er under opsyn eller er blevet instrueret i at bruge apparatet på...
  • Seite 4: Sikkerhedsanvisninger

    Rengør apparatet med en fugtig, blød klud. Brug kun • et neutralt rengøringsmiddel. Brug ikke slibende midler, skuresvampe, opløsningsmidler eller metalgenstande. Opbevar ikke eksplosive stoffer, som f.eks. • aerosolbeholdere med brændbar drivgas, i dette apparat. Hvis netledningen er beskadiget, skal den af •...
  • Seite 5: Bortskaffelse

    DANSK 2.3 Brug 2.5 Vedligeholdelse og rengøring ADVARSEL! Risiko for personskade, ADVARSEL! forbrændinger, elektrisk Risiko for skader på stød eller brand. mennesker eller apparat. • Apparatets specifikationer må ikke • Sluk for apparatet, og tag stikket ud af ændres. kontakten inden vedligeholdelse. •...
  • Seite 6: Betjeningspanel

    3. BETJENINGSPANEL ON/OFF-tast Display Tast for højere temperatur ExtraHumidity-kontrollampe ExtraHumidity-tast COOLMATIC-tast COOLMATIC-kontrollampe Tast for lavere temperatur En foruddefineret knaplyd kan ændres temperatur samtidigt i 3 sekunder. ved at trykke på tasten for højere Ændringen kan tilbagestilles. temperatur og tasten for lavere Display A.
  • Seite 7: Extrahumidity-Funktion

    DANSK 3.3 Aktiv tilstand Dette er den bedste temperatur for at sikre en Aktiv tilstand giver mulighed for at god fødevareopbevaring ændre hvilken som helst indstilling i med et minimalt apparatet. energiforbrug. For at slå aktiv tilstand til skal du åbne lågen og holde hvilken som helst knap ECO-funktionen er inde i 1 sekund, indtil der høres et...
  • Seite 8: Placering Af Dørhylder

    4.2 Temperaturlampe Køleskabet er udstyret med temperaturindikatoren for korrekt opbevaring af madvarer. Symbolet på apparatets sidevæg angiver det koldeste område i køleskabet. Hvis OK viser (A), kan der lægges friske madvarer i området, der er angivet med symbolet, hvis ikke (B), justeres temperaturvælgeren til en koldere...
  • Seite 9 DANSK Der er en bakke i bunden af skuffen, der adskiller frugt og grønt fra den fugt, der evt. kan opstå. Alle dele indvendigt i skuffen kan fjernes i forbindelse med rengøring. 4.8 Sådan fjerner du skuffer For at fjerne en skuffe fra et rum: 1.
  • Seite 10: Cleanair Control

    2. Løft skuffens forreste del lidt, og sæt Gendannelse af den indvendige skuffen ind mellem skinnerne. temperatur efter åbning af låge er 3. Fastgør skuffen til teleskopskinnerne. forbedret takket være det dynamiske afkølingssystem, som skaber en optimal 4.9 Sådan fjerner du glashylder luftstrøm.
  • Seite 11: Vedligeholdelse Og Rengøring

    DANSK Filteret bør skiftes hver 6. måned for at forhandler eller på websitet. sikre, at det virker optimalt. Nyt filter Delnummeret er trykt på plastposen. med aktivt kul kan fås hos din lokale 5. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING 3. Skyl og tør grundigt af. ADVARSEL! 4.
  • Seite 12 6.1 Hvis noget går galt... Fejl Mulig årsag Løsning Apparatet støjer. Apparatet står ikke stabilt. Kontrollér, om apparatet står stabilt. Lydsignalet eller den visuel- Der er tændt for apparatet Se "Alarm/lampe for åben le alarm er slået til. for nylig, eller temperaturen dør"...
  • Seite 13: Udskiftning Af Pære

    DANSK Fejl Mulig årsag Løsning Temperaturen kan ikke ind- FROSTMATIC- eller COOL- Sluk for FROSTMATIC eller stilles. MATIC-funktionen er slået COOLMATIC manuelt, eller til. vent, indtil funktionen nulstil- les automatisk, for at indstille temperaturen. Se under "FROSTMATIC-funktion" eller "COOLMATIC-funktion". DEMO vises på displayet. Apparatet er i demo-til- Tryk på...
  • Seite 14: Installation

    Pæren må kun skiftes af et godkendt servicecenter. Kontakt dit autoriserede servicecenter. 7. INSTALLATION • Dette apparat opfylder gældende ADVARSEL! EØF-direktiver. Se kapitlerne om sikkerhed. 7.3 Installation af apparatet og 7.1 Opstilling vending af låge Apparatet kan installeres et tørt sted Se særskilt vejledning om...
  • Seite 15 DANSK 9. MILJØHENSYN Kasser ikke apparater, der er mærket Genbrug materialer med symbolet med symbolet , sammen med Anbring emballagematerialet i passende husholdningsaffaldet. Lever produktet beholdere til genbrug. Hjælp med at tilbage til din lokale genbrugsplads eller beskytte miljøet og menneskelig kontakt din kommune.
  • Seite 16: Asiakaspalvelu Ja Huolto

    6. VIANMÄÄRITYS......................26 7. ASENNUS........................28 8. TEKNISET TIEDOT....................29 TÄYDELLISTEN TULOSTEN SAAVUTTAMISEKSI Kiitämme teitä tämän AEG-tuotteen valitsemisesta. Olemme kehittäneet tämän tuotteen tarjotaksemme teille huipputason suorituskyvyn moneksi vuodeksi. Laitteen innovatiiviset teknologiat tekevät elämästänne yksinkertaisempaa – kyseisiä ominaisuuksia ei välttämättä löydy tavallisista laitteista. Käyttäkää...
  • Seite 17: Lasten Ja Taitamattomien Henkilöiden Turvallisuus

    SUOMI aina varmassa ja helppopääsyisessä paikassa tulevia käyttökertoja varten. 1.1 Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus Vähintään 8 vuotta täyttäneet lapset ja sellaiset • henkilöt, joiden fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt eivät ole tähän riittäviä tai joilla ei ole laitteen tuntemusta tai kokemusta sen käytöstä, saavat käyttää tätä...
  • Seite 18: Turvallisuusohjeet

    Älä käytä sähkölaitteita elintarvikkeiden säilytystiloissa, • elleivät ne ole valmistajan suosittelemaa tyyppiä. Älä käytä vesisuihketta tai höyryä laitteen • puhdistamiseen. Puhdista laite kostealla pehmeällä liinalla. Käytä vain • mietoja puhdistusaineita. Älä käytä hankausainetta, hankaavia pesulappuja, liuottimia tai metalliesineitä. Älä säilytä laitteessa räjähtäviä aineita, kuten syttyvien •...
  • Seite 19 SUOMI 2.3 Käyttö • Kytke laite pois toiminnasta ja irrota pistoke pistorasiasta ennen VAROITUS! ylläpitotoimien aloittamista. Henkilövahinkojen, • Laitteen jäähdytysyksikkö sisältää palovammojen tai hiilivetyä. Ainoastaan pätevä alan sähköiskujen tai tulipalon ammattilainen saa huoltaa yksikköä ja vaara. täyttää sen uudelleen. • Tarkista laitteen poistoaukko •...
  • Seite 20: Käyttöpaneeli

    3. KÄYTTÖPANEELI ON/OFF -painike Näyttö Lämpötilan lisäyspainike ExtraHumidity -merkkivalo ExtraHumidity -painike COOLMATIC -painike COOLMATIC -merkkivalo Lämpötilan alennuspainike Esimääritettyjä painikkeiden ääniä alennuspainiketta 3 sekunnin ajan. voidaan säätää painamalla Asetusta voidaan säätää. samanaikaisesti lämpötilan lisäys- ja Näyttö A. Osaston merkkivalo C. Lämpötilanäyttö...
  • Seite 21: Päivittäinen Käyttö

    SUOMI Kytke aktiivinen tila päälle avaamalla Kun laite kytketään luukku tai pitämällä mitä tahansa toimintaan ensimmäistä painiketta alhaalla yhden sekunnin ajan, kertaa, ECO-toiminto on kunnes laitteesta kuuluu äänimerkki. oletusasetus. Kuvakkeet syttyvät. Aktiivinen tila kytkeytyy Jos COOLMATIC-toiminto automaattisesti pois päältä on toiminnassa, ECO- 30 sekunnin kuluttua.
  • Seite 22: Ovihyllyjen Sijoittaminen

    4.1 Elintarvikkeiden sijoittamisen omien vaatimuksien mukaisesti. säilyttäminen Ovihyllyjen/koteloiden uudelleen jääkaappiosastossa sijoittaminen: Peitä ruoka kannella tai kääri se folioon 1. Nosta hyllyä/lokeroa varovasti tms. erityisesti, kun ruoka on nuolien suuntaan, kunnes se irtoaa voimakastuoksuista. kiinnikkeestään. Sijoita elintarvikkeet jääkaappiin siten, 2. Aseta hylly/lokero haluamaasi että...
  • Seite 23 SUOMI 4.7 Suurikokoinen ulos toisen puolen alle tilan optimaalista käyttöä varten. vedettävä laatikko Hyllyn taittaminen: 1. Poista etupuoli varoen. 2. Liu'uta se alakiskoon ja toisen puolen alle. Laatikko sopii hedelmien ja vihannesten säilyttämiseen. 4.6 FreshBox -säilytyslaatikko Laatikon sisällä on tilanjakaja, joka voidaan sijoittaa omien tarpeiden mukaan.
  • Seite 24 Aseta laatikko takaisin osastoon noudattamalla yllä annettuja ohjeita päinvastaisessa järjestyksessä. Suuressa alalaatikossa on teleskooppikiskot, jotka yltävät laitteen ulkopuolelle. Tämän laatikon poistaminen: 1. Vedä laatikkoa ulos, kunnes teleskooppikiskot saavuttavat maksimaalisen pituuden. 2. Kun laatikko on kiskojen lopussa, kallista sitä ylöspäin ja irrota se kiskoista.
  • Seite 25: Hoito Ja Puhdistus

    SUOMI Suodattimen asentaminen laitteeseen: 4. Asenna suodattimen kansi paikoilleen. 1. Poista suodattimen kansi. 2. Poista suodatin muovipussista. HUOMIO! 3. Aseta suodatin laitteen takaseinässä Varmista, että suodattimen olevaan rakoon. kansi on aina suljettuna suodattimen virheettömän toiminnan takaamiseksi. Parhaan tehon säilyttämiseksi suodatin tulee vaihtaa puolivuosittain.
  • Seite 26: Jos Laitetta Ei Käytetä Pitkään Aikaan

    5.4 Jos laitetta ei käytetä Jääkaappiosaston kanavan keskellä oleva sulatusveden tyhjennysaukko on tärkeää pitkään aikaan puhdistaa säännöllisin väliajoin, jotta vettä ei tulvi yli ja tipu ruokien päälle. Jos laitetta ei ole tarkoitus käyttää pitkään aikaan, suorita seuraavat toimenpiteet: 1. Kytke laite irti verkkovirrasta.
  • Seite 27 SUOMI Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu COOLMATIC-toiminto on Katso kohta "COOLMATIC- kytkettynä. toiminto". Kompressori ei käynnisty Tämä on normaalia, eikä Kompressori käynnistyy jonkin heti COOLMATIC-painik- tarkoita vikaa. ajan kuluttua. keen painamisen tai lämpö- tilan muuttamisen jälkeen. Vettä valuu jääkaapin sisäl- Veden tyhjennysaukko on Puhdista veden tyhjennysauk- tukossa.
  • Seite 28: Lampun Vaihtaminen

    Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Jääkaapin takaseinässä on Ovea on avattu liian tihe- Avaa ovi vain tarvittaessa. liikaa lauhdevettä. ään. Ovea ei ole suljettu kunnol- Varmista, että ovi on suljettu kunnolla. Säilytettäviä elintarvikkeita Kääri elintarvikkeet asianmu- ei ole kääritty. kaiseen pakkaukseen ennen niiden asettamista kaappiin.
  • Seite 29: Tekniset Tiedot

    SUOMI HUOMIO! HUOMIO! Jos laite sijoitetaan seinää Suojaa lattia kestävällä vasten, käytä pakkaukseen materiaalilla oven kuuluvia takaosan avautumissuunnan välikappaleita tai varmista vaihtamisen aikana. asennusohjeessa annettu vähimmäisetäisyys. HUOMIO! Jos laite asennetaan seinän viereen, jätä laitteen ovisaranoilla varustetun sivun ja seinän väliin 10 mm tilaa, jotta ovi voidaan avata riittävästi sisävarusteiden poistamisen yhteydessä...
  • Seite 30: Reparatur- Und Kundendienst

    7. MONTAGE......................... 43 8. TECHNISCHE DATEN....................44 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Seite 31: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen

    DEUTSCH einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und • Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder in die sichere Verwendung des Geräts...
  • Seite 32: Sicherheitsanweisungen

    Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere • als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. • Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte.
  • Seite 33: Elektroanschluss

    DEUTSCH • Stellen Sie dieses Gerät nicht in solche Geräte nicht ausdrücklich vom Bereichen auf, die zu feucht oder kalt Hersteller für diesen Zweck sind. zugelassen sind. • Wenn Sie das Gerät verschieben • Achten Sie darauf, den Kältekreislauf möchten, heben Sie es bitte an der nicht zu beschädigen.
  • Seite 34: Entsorgung

    Abtauwasser am Boden des • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und Geräts an. entsorgen Sie es. • Entfernen Sie die Tür, um zu 2.6 Service verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere in dem Gerät einschließen. • Wenden Sie sich zur Reparatur des •...
  • Seite 35: Temperaturregelung

    DEUTSCH Display A. Anzeige Kühl-/Gefrierraum C. Temperaturanzeige B. ECO-Modus 3.1 ON/OFF Öffnen Sie zum Einschalten des Aktiv- Modus die Tür, oder halten Sie eine Stecken Sie den Stecker des Geräts in beliebige Taste 1 Sekunde lang die Steckdose. gedrückt, bis der Signalton zu hören ist. Die Symbole leuchten auf.
  • Seite 36: Alarm Tür Offen

    Die ECO-Modus-Anzeige leuchtet auf, die Funktion ExtraHumidity sobald die Funktion eingeschaltet ist. einzuschalten. 1. Drücken Sie zum Einschalten der Dies ist die ideale Funktion die Taste ExtraHumidity. Temperatur zur optimalen Die Anzeige ExtraHumidity leuchtet. Lebensmittelaufbewahrung 2. Drücken Sie zum Ausschalten der...
  • Seite 37: Verwenden Einer Zusammenschiebbaren Ablage

    DEUTSCH 4.3 Positionieren der 4.5 Verwenden einer Türablagen zusammenschiebbaren Ablage Die Tür dieses Geräts ist mit Schienen Dieses Gerät ist mit einer aus zwei Teilen ausgestattet, sodass Ablagen/Türfächer bestehenden Ablage ausgestattet. Die persönlichen Vorlieben entsprechend vordere Hälfte kann unter der zweiten angeordnet werden können.
  • Seite 38: Große Ausziehbare

    4.7 Große ausziehbare Zum Einsetzen der Schublade Schublade in ein Fach führen Sie die obigen Schritte in umgekehrter Reigenfolge aus. Die große untere Schublade ist mit Teleskopauszügen ausgestattet, die sich über den Rahmen des Geräts hinaus bewegen können. Entnehmen dieser Schublade: 1.
  • Seite 39: Cleanair Control

    DEUTSCH Der Filter ist dem Gerät in einem Kunststoffbeutel beigelegt. Einsetzen des Filters in das Gerät: 1. Nehmen Sie die Filterabdeckung ab. 2. Entnehmen Sie den Filter aus der Kunststoffverpackung. 3. Setzen Sie den Filter in den Schlitz in der Rückwand des Geräts ein. Führen Sie zum Einsetzen der Glasablage die obigen Schritte in umgekehrter...
  • Seite 40: Reinigung Und Pflege

    5. REINIGUNG UND PFLEGE dass diese sauber und frei von WARNUNG! Fremdkörpern sind. Siehe Kapitel 3. Spülen und trocknen Sie diese Sicherheitshinweise. sorgfältig ab. 4. Reinigen Sie den Kondensator und 5.1 Reinigen des Innenraums den Kompressor auf der Geräterückseite, falls diese Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen,...
  • Seite 41: Fehlersuche

    DEUTSCH 6. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 6.1 Was tun, wenn... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät erzeugt Geräu- Unebenheiten im Boden Kontrollieren Sie, ob das Gerät sche. wurden nicht ausgeglichen. stabil steht. Es wird ein akustisches oder Das Gerät wurde erst kürz- Siehe „Alarm/Anzeige Tür of- optisches Alarmsignal aus- lich eingeschaltet oder die...
  • Seite 42 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die eingelagerten Lebens- Stellen Sie sicher, dass die Le- mittel verhindern, dass das bensmittel nicht die Rückwand Wasser zum Wassersamm- berühren. ler fließt. Wasser läuft auf den Boden. Der Tauwasserablauf ist Verbinden Sie den Tauwasser-...
  • Seite 43: Austauschen Der Lampe

    DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die eingelagerten Lebens- Verpacken Sie die Lebensmit- mittel waren nicht verpackt. tel in geeigneten Verpackun- gen, bevor Sie sie in das Gerät legen. Die Tür geht nicht leicht Sie haben versucht die Tür Warten Sie mindestens 30 Se- auf.
  • Seite 44: Technische Daten

    7.3 Montage des Geräts und VORSICHT! Wechseln des Türanschlags Wenn Sie das Gerät neben einer Wand aufstellen, Informationen zu Montage halten Sie einen Abstand und zum Wechseln des von 10 mm zwischen der Türanschlags finden Sie in Wand und Geräteseite mit einer separaten Anleitung.
  • Seite 45: Sikkerhetsinformasjon

    8. TEKNISKE DATA......................57 FOR PERFEKTE RESULTATER Takk for at du har valgt dette AEG-produktet. Vi har konstruert det for å gi deg perfekt ytelse i mange år, med innovativ teknologi som bidrar til å gjøre livet enklere – egenskaper som du kanskje ikke finner i ordinære produkter. Vi vil be deg bruke noen øyeblikk til å...
  • Seite 46: Generelt Om Sikkerhet

    1.1 Sikkerhet for barn og utsatte personer Dette produktet kan brukes av barn fra 8 år og • oppover og personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og kunnskap hvis de har tilsyn eller får instruksjon i sikker bruk av produktet og forstår hvilke...
  • Seite 47: Sikkerhetsanvisninger

    NORSK Rengjør produktet med en fuktig, myk klut. Bruk kun • nøytrale rengjøringsmidler. Du må aldri bruke skurende oppvaskmidler, skuresvamper, løsemidler eller metallgjenstander. Ikke oppbevar eksplosive stoffer som spraybokser • med brannfarlig drivgass i dette produktet. Om strømledningen er skadet må den erstattes av •...
  • Seite 48: Innvendig Belysning

    • Ikke legg elektriske produkter (f. eks • Slå av produktet og trekk støpselet ut iskremmaskin) i produktet med av stikkontakten før rengjøring og mindre slik anvendelse er oppgitt av vedlikehold. produsenten. • Dette produktet inneholder • Vær forsiktig så du ikke forårsaker hydrokarbon i kjøleenheten.
  • Seite 49: Betjeningspanel

    NORSK 3. BETJENINGSPANEL ON/OFF-knapp Display Temperatur, plussknapp ExtraHumidity-indikator ExtraHumidity-knapp COOLMATIC-knapp COOLMATIC-indikator Temperatur, minusknapp Det er mulig å endre en forhåndsdefinert temperatur inne samtidig i 3 sekunder. lyd for knapper ved å holde Endringen kan tilbakestilles. plussknappen og minusknappen for Display A.
  • Seite 50: Daglig Bruk

    For å slå på aktiv modus, åpne døren Dette er den ideelle eller hold en hvilken som helst knapp temperaturen for å sikre god inne i 1 sekund, inntil lydsignalet høres. matlagring med minimalt Symbolene tennes. energiforbruk. Aktiv modus slås automatisk av etter 30 sekunder.
  • Seite 51: Plassere Dørhyllene

    NORSK før du kontrollerer temperaturindikatoren på nytt. Etter at det er satt fersk mat inn i produktet eller døren har blitt åpnet gjentatte ganger eller over en lengre periode, er det normalt at indikatoren ikke å vise OK. Vent minst 12 timer før du justerer temperaturkontrollen igjen.
  • Seite 52 4.6 FreshBox-skuff Følg trinnene ovenfor i Skuffen er plassert nede i kjøleskapet, omvendt rekkefølge for å rett over grønnsaksskuffene. sette skuffen i en beholder. Den er egnet til å lagre ferske matvarer Den store nedre skuffen er utstyrt med...
  • Seite 53: Cleanair Control

    NORSK beste lukten og aromaen for alle matvarer som oppbevares i kjøleskapet. Ved levering er filteret i en plastpose. Slik installerer du filteret i produktet: 1. Ta av filterdekselet. 2. Ta filteret ut av plastposen. 3. Sett filteret inn i slissen på baksiden av produktet.
  • Seite 54: Avriming Av Kjøleskapet

    å Dette gjør at produktets ytelse blir fjerne den typiske lukten som sitter i bedre, og du sparer energi. flunkende nye produkter. Husk å tørke 5.3 Avriming av kjøleskapet nøye. FORSIKTIG! Under normal bruk blir rim automatisk Ikke bruk kraftige fjernet fra kjøleseksjonens fordamper...
  • Seite 55 NORSK Feil Mulig årsak Løsning Hørbar eller visuell alarm er Kabinettet er nettopp slått Se «Alarm ved åpen dør/indi- på. på eller temperaturen er kator» eller «Høy temperatur- fremdeles for høy. alarm/indikator». Temperaturen i produktet Se «Alarm ved åpen dør/indi- er for høy.
  • Seite 56: Skifte Lyspære

    Feil Mulig årsak Løsning DEMO vises på displayet. Produktet er i demonstra- Trykk på COOLMATIC-knap- sjonsmodus. pen i omtrent 10 sekunder. Produktet går tilbake til vanlig modus. Temperaturen i produktet Temperaturregulatoren er Still inn en lavere/høyere tem- er for høy/lav.
  • Seite 57: Montering

    NORSK 7. MONTERING • Dette produktet er i ADVARSEL! overensstemmelse med EØS- Se etter i direktivene. Sikkerhetskapitlene. 7.3 Installering av produktet 7.1 Plassering og omhengsling av døren Dette produktet kan monteres på et sted Se separate instrukser om der romtemperaturen samsvarer med montering og omhengsling.
  • Seite 58: Beskyttelse Av Miljøet

    9. BESKYTTELSE AV MILJØET Resirkuler materialer som er merket med sammen med husholdningsavfallet. Produktet kan leveres der hvor symbolet . Legg emballasjen i riktige tilsvarende produkt selges eller på beholdere for å resirkulere det. Bidrar til miljøstasjonen i kommunen. Kontakt å...
  • Seite 59: Säkerhetsinformation

    8. TEKNISKA DATA....................... 71 FÖR PERFEKT RESULTAT Tack för att du valt denna produkt från AEG. Vi har skapat den så att du ska kunna få felfritt resultat i många år, med innovativa tekniker som gör livet enklare – funktioner som du inte skulle hitta hos vanliga produkter. Varsågod att ägna några minuter åt att läsa detta för att få...
  • Seite 60: Allmän Säkerhet

    1.1 Säkerhet för barn och handikappade Denna produkt kan användas av barn från 8 års ålder • och uppåt, och av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, samt personer med bristande erfarenhet och kunskap, om de övervakas eller instrueras beträffande hur produkten används på...
  • Seite 61: Säkerhetsinstruktioner

    SVENSKA Spruta inte vatten eller ånga för att rengöra • produkten. Rengör produkten med en fuktig, mjuk trasa. Använd • bara neutrala rengöringsmedel. Använd inte produkter med slipeffekt, skursvampar, lösningsmedel eller metallföremål. Förvara inte explosiva ämnen som t.ex. sprejburkar • med lättantändligt bränsle i den här produkten.
  • Seite 62: Underhåll

    2.3 Användning • Stäng av produkten och koppla bort den från eluttaget före underhåll. VARNING! • Kylenheten i denna product innehåller Risk för skador, brännskador kolväten Endast en behörig person får eller elstötar föreligger. utföra underhåll och fylla kylapparaten.
  • Seite 63: Kontrollpanel

    SVENSKA 3. KONTROLLPANEL ON/OFF-knapp Display Knapp för att höja temperaturen ExtraHumidity-kontrollampa ExtraHumidity-knapp COOLMATIC-knapp COOLMATIC-kontrollampa Knapp för lägre temperatur Det går att ändra de förinställda knappen för lägre temperatur i 3 knappljuden genom att samtidigt trycka sekunder. Ljudet kan ändras tillbaka. in knappen för högre temperatur och Display A.
  • Seite 64: Daglig Användning

    För att byta till aktivt läge ska du öppna När man sätter på produkten luckan eller hålla vilken knapp som helst för första gången är ECO- nere i 1 sekund tills du hör en signal. läget standardinställningen. Symbolerna tänds.
  • Seite 65 SVENSKA 4.2 Temperaturdisplay 4.4 Flaskhylla För att förvara matvarorna rätt är kylen Placera flaskorna (med öppningarna försedd med temperaturindikator. vända utåt) i den redan installerade Symbolen vid sidan av kylen anger det hyllan. kallaste området i kylen. Sätt bara in stängda flaskor. Om OK visas (A) lägger du in färska matvaror i området som indikeras med symbolen, om inte (B) justerar du...
  • Seite 66 4.6 FreshBox-låda Följ stegen ovan i omvänd Lådan finns placeras i kylens nedre del, ordning för att sätta tillbaka direkt över grönsakslådan. lådan igen. Den är lämplig för förvaring av färsk mat Den stora lådan nertill har eftersom temperaturen här är lägre än i teleskopskenor som sträcker sig utanför...
  • Seite 67: Skötsel Och Rengöring

    SVENSKA bevara bästa smak och arom hos alla matvaror som förvaras i kylen. Vid leverans ligger kolfiltret i en plastpåse. Gör så här för att sätta dit filtret: 1. Ta bort filterskyddet. 2. Ta ut filtret ur plastpåsen. 3. Sätt i filtret i spåret på produktens baksida.
  • Seite 68: Regelbunden Rengöring

    åt) på produktens baksida med en bort den typiska lukten hos nya borste. produkter. Eftertorka sedan noga. Detta förbättrar produktens prestanda och bidrar till en lägre FÖRSIKTIGHET! energiförbrukning. Använd inte rengöringsmedel,...
  • Seite 69 SVENSKA Problem Möjlig orsak Åtgärd Ljudligt eller visuellt larm är Kylskåpet har nyligen sla- Se "Larm/indikator för öppen på. gits på eller temperaturen dörr" eller "Larm/indikator för är fortfarande för hög. hög temperatur". Temperaturen i produkten Se "Larm/indikator för öppen är för hög.
  • Seite 70: Byte Av Lampan

    Problem Möjlig orsak Åtgärd DEMO visas på displayen. Produkten är i demonstra- Tryck på COOLMATIC i cirka tionsläge. 10 sekunder. Produkten åter- går till vanligt läge. Temperaturen i produkten Temperaturen är felaktigt Ställ in en högre/lägre tempe- är för låg/hög.
  • Seite 71: Tekniska Data

    SVENSKA 7.1 Placering • Denna produkt uppfyller kraven enligt EEG-direktiven. Produkten kan installeras på en torr och välventilerad plats inomhus där 7.3 Installera produkten och omgivningstemperaturen motsvarar den hänga om dörren klimatklass som anges på typskylten: Se separata anvisningar om Klimat- Omgivningstemperatur installation och omhängning...
  • Seite 72 www.aeg.com/shop...

Diese Anleitung auch für:

Rke83924mx

Inhaltsverzeichnis