Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG RKE532F2DW Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RKE532F2DW:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

RKE532F2DW
RKE532F2DX
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Koelkast
FR
Notice d'utilisation
Réfrigérateur
DE
Benutzerinformation
Kühlschrank
2
19
37

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG RKE532F2DW

  • Seite 1 RKE532F2DW Gebruiksaanwijzing Koelkast RKE532F2DX Notice d'utilisation Réfrigérateur Benutzerinformation Kühlschrank USER MANUAL...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    11. AANWIJZINGEN VOOR TESTINSTITUTEN............ 18 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat je voor dit AEG-product hebt gekozen. We hebben het gecreëerd om jarenlang onberispelijke prestaties te leveren, met innovatieve technologieën die het leven eenvoudiger maken – functies die je wellicht niet op gewone apparaten aantreft.
  • Seite 3: Algemene Veiligheid

    NEDERLANDS gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare personen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met een beperkt lichamelijk, zintuiglijk of verstandelijk vermogen of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het...
  • Seite 4 – kunnen komen met voedsel en toegankelijke afwateringssystemen; bewaar rauw vlees en vis in geschikte recipiënten in – de koelkast, zodat het niet in contact komt met of druppelt op andere levensmiddelen. WAARSCHUWING: Houd de ventilatieopeningen altijd •...
  • Seite 5: Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Installatie WAARSCHUWING! Zorg er bij het plaatsen van WAARSCHUWING! het apparaat voor dat het Alleen een erkende stroomsnoer niet klem zit of installatietechnicus mag het wordt beschadigd. apparaat installeren. WAARSCHUWING! • Verwijder alle verpakkingsmaterialen. Gebruik geen •...
  • Seite 6 Indien de afvoer verstopt is, zal door de fabrikant. er water op de bodem van het • Als er schade aan het koelcircuit apparaat liggen. optreedt, zorg er dan voor dat er zich 2.6 Service...
  • Seite 7: Installatie

    NEDERLANDS 3. INSTALLATIE WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 3.1 Afmetingen Totale afmetingen ¹ Benodigde ruimte tijdens gebruik ² 1550 1590 ¹ de hoogte, breedte en diepte van het ² de hoogte, breedte en diepte van het apparaat zijn exclusief de handgreep en apparaat inclusief de handgreep, plus de pootjes ruimte die nodig is voor vrije circulatie...
  • Seite 8: Elektrische Aansluiting

    LET OP! Totale benodigde ruimte in gebruik ³ Als u het apparaat tegen de wand plaatst, maak dan 1590 gebruik van de meegeleverde afstandhouders of houd 1212 rekening met de minimum afstand die in de installatie- ³ de hoogte, breedte en diepte van het instructies wordt aangeduid.
  • Seite 9: Omkeerbaarheid Van De Deur

    NEDERLANDS • Dit apparaat moet worden 4. Draai de schroeven opnieuw aan. aangesloten op een geaard stopcontact. De netsnoerstekker is voorzien van een contact voor dit doel. Als het stopcontact niet geaard is, sluit het apparaat dan aan op een afzonderlijk aardepunt, in overeenstemming met de geldende regels.
  • Seite 10: Dagelijks Gebruik

    De selectie loopt ligt, warm wordt. progressief, van +2°C tot +8°C. Druk voor het activeren van deze functie Aanbevolen instelling is de temperatuurtoets herhaaldelijk in tussen +3°C en +4°C. U kunt...
  • Seite 11: Verplaatsbare Schappen

    NEDERLANDS 5.2 Verplaatsbare schappen 5.5 Flessenrek De wanden van de koelkast zijn voorzien 1. Plaats de flessen (met de openingen van een aantal glijschoenen zodat de naar voren gericht) in het schappen op de gewenste plaats gezet voorgeplaatste schap. kunnen worden. Als het schap horizontaal geplaatst is, mogen alleen afgesloten...
  • Seite 12: Aanwijzingen En Tips

    6. AANWIJZINGEN EN TIPS 6.1 Tips voor • Het wordt aanbevolen om het voedsel in de koelkast te ontdooien. energiebesparing • Plaats geen warm voedsel in het apparaat. Zorg ervoor dat het is • Het meest efficiënte gebruik van...
  • Seite 13: Onderhoud En Reiniging

    NEDERLANDS 7. ONDERHOUD EN REINIGING koelvak verwijderd. Het dooiwater loopt WAARSCHUWING! via een gootje in een speciale Raadpleeg de hoofdstukken opvangbak aan de achterkant van het Veiligheid. apparaat, boven de compressormotor, waar het verdampt. 7.1 De binnenkant Het is belangrijk om het afvoergaatje van schoonmaken het dooiwater in het midden van het koelvak regelmatig schoon te maken om...
  • Seite 14 8.1 Wat te doen als... Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat werd uitge‐ Schakel het apparaat in. schakeld. De stekker zit niet goed in Steek de stekker goed in het het stopcontact. stopcontact. Er staat geen spanning op Sluit het apparaat aan op het stopcontact.
  • Seite 15 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Deur gaat moeilijk open. Je probeerde de deur direct Wacht ten minste 30 secon‐ nadat je die sloot opnieuw te den voordat je de deur op‐ openen. nieuw opent nadat je die hebt gesloten. De verlichting werkt niet. De stand-bystand van de Sluit en open de deur.
  • Seite 16: Het Lampje Vervangen

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er stroomt water op de vloer. De smeltwaterafvoer is niet Sluit de smeltwaterafvoer aangesloten op de verdamp‐ aan op de verdampschaal. schaal boven de compres‐ sor. De temperatuur kan niet De "COOLMATIC-functie" is Schakel de "COOLMATIC- worden ingesteld.
  • Seite 17: De Deur Sluiten

    NEDERLANDS Alleen een onderhoudsmonteur mag de 2. Stel de deur, indien nodig, af. verlichting vervangen. Neem contact op Raadpleeg 'Installatie-instructies'. met de klantenservice. 3. Vervang, indien nodig, de defecte deurafdichtingen. Neem contact op 8.3 De deur sluiten met een erkend servicecentrum. 1.
  • Seite 18: Aanwijzingen Voor Testinstituten

    11. AANWIJZINGEN VOOR TESTINSTITUTEN De installatie en voorbereiding van het achterzijde moeten voldoen aan de toestel voor elke EcoDesign-verificatie voorschriften van deze moet in overeenstemming zijn met EN gebruikershandleiding in hoofdstuk 3. 62552. De ventilatievoorschriften, de Neem contact op met de fabrikant voor afmetingen van de uitsparingen en de verdere informatie, inclusief laadplannen.
  • Seite 19: Informations De Sécurité

    11. INFORMATIONS POUR LES INSTITUTS DE TEST........36 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
  • Seite 20: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
  • Seite 21 FRANÇAIS l'utilisation par les clients des hôtels, motels, des – environnements du type chambres d’hôtes et autres environnements à caractère résidentiel. Pour éviter la contamination des aliments, respectez • les instructions suivantes : n’ouvrez pas la porte pendant de longues durées ; –...
  • Seite 22: Consignes De Sécurité

    Ne conservez pas de substances explosives dans cet • appareil, telles que des aérosols contenant un gaz propulseur inflammable. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, son service après-vente agréé ou des personnes aux qualifications similaires afin d'éviter tout danger.
  • Seite 23: Éclairage Intérieur

    FRANÇAIS prise secteur est accessible après informations sur le statut opérationnel l'installation. de l’appareil. Elles ne sont pas • Ne tirez pas sur le câble secteur pour destinées à être utilisées dans débrancher l'appareil. Tirez toujours d'autres applications et ne sur la fiche de la prise secteur.
  • Seite 24: Mise Au Rebut

    2.7 Mise au rebut • Le circuit frigorifique et les matériaux d'isolation de cet appareil préservent AVERTISSEMENT! la couche d'ozone. Risque de blessure ou • La mousse isolante contient un gaz d'asphyxie. inflammable. Contactez votre service municipal pour obtenir des •...
  • Seite 25: Emplacement

    FRANÇAIS Pour garantir la meilleure fonctionnalité de l’appareil, vous ne devez pas installer Dimensions hors-tout ¹ l’appareil à proximité d’une source de chaleur (fours, poêles, radiateurs, 1550 cuisinières ou plaques de cuisson) ni dans un lieu exposé à la lumière directe du soleil.
  • Seite 26: Inversion Du Sens D'ouverture De La Porte

    1. Desserrez la vis. En cas de doute concernant 2. Faites glisser l'entretoise sous la vis. le lieu d'installation de 3. Tournez l'entretoise en position l'appareil, veuillez contacter correcte. le vendeur, notre service 4. Resserrez la vis. après-vente ou le centre de réparation agréé...
  • Seite 27: Mise À L'arrêt

    FRANÇAIS 2. Pour allumer l’appareil, appuyez sur Pour activer le mode ECO, appuyez à la touche de la température. Tous les plusieurs reprises sur la touche de voyants LED s’allument. température jusqu'à ce que le voyant La température est réglée sur la valeur LED à...
  • Seite 28: Utilisation Quotidienne

    5. UTILISATION QUOTIDIENNE ATTENTION! Ne modifiez pas Cet appareil de réfrigération l'emplacement de la clayette n’est pas adapté à la en verre située au-dessus congélation de denrées du bac à légumes, afin de alimentaires. garantir une circulation d'air optimale.
  • Seite 29: Conseils

    FRANÇAIS ouvertes. Pour ce faire, placez les Si la clayette est en crochets à l'avant de la clayette un position horizontale, niveau plus haut que les crochets à placez uniquement des l'arrière. bouteilles non entamées. 2. Cette clayette peut être inclinée afin d'y placer des bouteilles déjà...
  • Seite 30: Entretien Et Nettoyage

    • Pour éviter la contamination croisée • Il est conseillé de ne pas conserver entre les aliments cuits et les aliments les fruits exotiques tels que les crus, couvrez les aliments cuits et bananes, les mangues, les papayes, séparez-les des aliments crus.
  • Seite 31: Dégivrage Du Réfrigérateur

    FRANÇAIS 7.3 Dégivrage du 7.4 Période de non-utilisation réfrigérateur Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une Le givre est automatiquement éliminé de longue période, prenez les précautions l’évaporateur du compartiment du suivantes : réfrigérateur en utilisation normale. L'eau 1. Débranchez l'appareil de de dégivrage est collectée dans un l'alimentation électrique.
  • Seite 32 Problème Cause possible Solution Les signaux sonores ou vi‐ Le meuble a été allumé ré‐ Consultez le paragraphe suels sont activés. cemment. « Alarme porte ouverte » ou « Alarme haute températu‐ re ». La température à l’intérieur Consultez le paragraphe de l’appareil est trop élevée.
  • Seite 33 FRANÇAIS Problème Cause possible Solution Le joint est déformé ou sale. Reportez-vous à la section « Fermeture de la porte ». Les aliments ne sont pas Emballez mieux les ali‐ correctement emballés. ments. La température est mal ré‐ Reportez-vous au chapitre glée.
  • Seite 34: Remplacement De L'éclairage

    Problème Cause possible Solution La température ne peut pas La « COOLMATICfonction » Éteignez la « COOLMA‐ être réglée. est activée. TICfonction » manuelle‐ ment, ou attendez que la fonction se réinitialise auto‐ matiquement avant de régler la température. Reportez- vous au paragraphe «...
  • Seite 35: Fermeture De La Porte

    FRANÇAIS Contactez votre service après-vente 2. Si nécessaire, ajustez la porte. agréé. Consultez les instructions d'installation. 8.3 Fermeture de la porte 3. Si nécessaire, remplacez les joints de porte défectueux. Contactez le 1. Nettoyez les joints de la porte. service après-vente agréé. 9.
  • Seite 36: Informations Pour Les Instituts De Test

    11. INFORMATIONS POUR LES INSTITUTS DE TEST L’installation et la préparation de indications du chapitre 3 de ce manuel l’appareil pour une vérification d’utilisation. Veuillez contacter le EcoDesign doivent être conformes à la fabricant pour de plus amples norme EN 62552. Les exigences de...
  • Seite 37: Kundendienst Und Service

    11. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE............54 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden...
  • Seite 38: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen Personen

    Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Seite 39 DEUTSCH Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und – anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten. Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu • vermeiden, beachten Sie die folgenden Hinweise: Öffnen Sie die Tür nicht über längere Zeit hinweg; – Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit –...
  • Seite 40: Sicherheitsanweisungen

    Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage Vorderkante an, um den Fußboden nicht zu verkratzen. WARNUNG! • Das Gerät enthält einen Beutel mit Die Montage des Geräts darf...
  • Seite 41: Innenbeleuchtung

    DEUTSCH der Netzstecker nach der Montage standhalten, wie z.B. Temperatur, noch zugänglich ist. Vibration, Feuchtigkeit, oder sollen • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Informationen über den Sie das Gerät von der Betriebszustand des Gerätes Stromversorgung trennen möchten. anzeigen. Sie sind nicht für den Ziehen Sie stets am Netzstecker.
  • Seite 42: Entsorgung

    • Türdichtungen sind innerhalb von 10 • Der Kältekreislauf und die Jahren nach Produkteinstellung des Isolierungsmaterialien dieses Gerätes Modells erhältlich. sind ozonfreundlich. • Die Isolierung enthält entzündliches 2.7 Entsorgung Gas. Für Informationen zur korrekten Entsorgung des Gerätes wenden Sie WARNUNG! sich an Ihre kommunale Behörde.
  • Seite 43: Abmessungen

    DEUTSCH 3.1 Abmessungen Gesamtabmessungen ¹ Platzbedarf insgesamt während des Betriebs ³ 1550 1590 1212 ¹ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne Griff und Füße ³ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts einschließlich Griff plus des notwendigen Freiraums für die Zirkulation der Kühlluft, Platzbedarf während des Betriebs ²...
  • Seite 44: Elektroanschluss

    3.2 Standort VORSICHT! Wenn Sie das Gerät neben Lesen Sie die einer Wand aufstellen, Montageanleitungen für die halten Sie den in der Installation. Montageanleitung angegebenen Dieses Gerät ist nicht für die Mindestabstand zwischen Verwendung als Einbaugerät der Wand und Geräteseite vorgesehen.
  • Seite 45: Hintere Distanzstücke

    DEUTSCH • Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung bei Missachtung der 3.5 Wechseln des vorstehenden Sicherheitshinweise. • Das Gerät entspricht den EC- Türanschlags Richtlinien. Informationen zu Montage und zum 3.4 Hintere Distanzstücke Wechseln des Türanschlags finden Sie in einer separaten Anleitung. Die beiden Distanzstücke befinden sich VORSICHT! im Beutel mit den Unterlagen.
  • Seite 46: Alarm Tür Offen

    Temperatur ausgewählt ist. Die Funktion COOLMATIC einzuschalten, Einstellung wird gespeichert. um die Produkte schneller zu kühlen und zu vermeiden, dass die bereits im Die Temperatur kann im Kühlschrank befindlichen Lebensmittel Bereich von +2 °C bis +8 °C erwärmt werden.
  • Seite 47: Verstellbare Ablagen

    DEUTSCH Die Vorrichtung kann manuell durch Aktivieren der Funktion COOLMATIC eingeschaltet werden. Der Lüfter bleibt mit dieser Funktion 6 Stunden lang in Betrieb. 5.2 Verstellbare Ablagen Der Ventilator ist nur bei geschlossener Tür in Die Wände des Kühlschranks sind mit Betrieb.
  • Seite 48: Tipps Und Hinweise

    6. TIPPS UND HINWEISE 6.1 Tipps zum Energiesparen 6.2 Hinweise für die Kühlung frischer Lebensmittel • Die effizienteste Energienutzung wird erreicht, wenn die Schubladen im • Eine gute Temperatureinstellung, die unteren Teil des Geräts eingesetzt die Konservierung von frischen und die Ablagen gleichmäßig...
  • Seite 49: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH die neuen Lebensmittel immer hinter • Butter und Käse: Diese sollten stets in die alten gelegt werden. einen luftdichten Behälter gelegt oder in Aluminiumfolie bzw. in Plastikbeutel 6.3 Hinweise für die Kühlung eingepackt werden, um so wenig Luft wie möglich in der Verpackung zu von Lebensmitteln belassen.
  • Seite 50: Fehlersuche

    7.4 Stillstandszeiten Eine regelmäßige Reinigung des Abtauwasser-Ablauflochs in der Mitte des Kühlfachkanals ist wichtig, um zu Bei längerem Stillstand des Geräts verhindern, dass das Wasser überläuft müssen Sie folgende Vorkehrungen und auf die eingelagerten Lebensmittel treffen: tropft. 1. Trennen Sie das Gerät von der Spannungsversorgung.
  • Seite 51 DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Lösung Der Kompressor arbeitet Die Temperatur ist falsch Siehe Kapitel „Bedienfeld“. ständig. eingestellt. Es wurden viele Lebensmit‐ Warten Sie einige Stunden tel gleichzeitig hineingelegt. und prüfen Sie erneut die Temperatur. Die Raumtemperatur ist zu Siehe Kapitel „Montage“. hoch.
  • Seite 52 Problem Mögliche Ursache Lösung Das Gerät ist voll mit Le‐ Stellen Sie eine höhere bensmitteln und auf die nied‐ Temperatur ein. Siehe Kapi‐ rigste Temperatur einge‐ tel „Bedienfeld“. stellt. Die Temperatur im Gerät ist Stellen Sie eine höhere zu niedrig und die Umge‐...
  • Seite 53: Austauschen Der Lampe

    DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Lösung Die Temperatur der Lebens‐ Lassen Sie die Lebensmittel mittel ist zu hoch. auf Raumtemperatur abküh‐ len, bevor Sie diese in das Kühlgerät legen. Viele Lebensmittel werden Legen Sie weniger Lebens‐ gleichzeitig in das Kühlgerät mittel gleichzeitig in das gelegt.
  • Seite 54: Geräusche

    9. GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf Es ist auch möglich, die gleichen dem Typenschild innen im Gerät sowie Informationen in EPREL zu finden, https:// auf der Energieplakette. indem Sie den Link eprel.ec.europa.eu sowie den...
  • Seite 55 DEUTSCH 12. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie Symbol . Entsorgen Sie die das Gerät zu Ihrer örtlichen Verpackung in den entsprechenden Sammelstelle oder wenden Sie sich an Recyclingbehältern.
  • Seite 56 www.aeg.com/shop...

Diese Anleitung auch für:

Rke532f2dx

Inhaltsverzeichnis