Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

RKE64022DW
RKE64022DX
USER
MANUAL
DA
Brugsanvisning
Køleskab
FI
Käyttöohje
Jääkaappi
DE
Benutzerinformation
Kühlschrank
NO
Bruksanvisning
Kjøleskap
SV
Bruksanvisning
Kylskåp
2
13
24
36
47

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG RKE64022DW

  • Seite 1 RKE64022DW Brugsanvisning Køleskab RKE64022DX Käyttöohje Jääkaappi Benutzerinformation Kühlschrank Bruksanvisning Kjøleskap Bruksanvisning Kylskåp USER MANUAL...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    8. TEKNISKE DATA......................12 FOR PERFEKTE RESULTATER Tak fordi du valgte dette produkt fra AEG. Vi har skabt det, så du kan nyde en uovertruffen funktionsevne i mange år med nyskabende teknologi, der gør livet lettere – funktioner, som du ikke finder i almindelige apparater. Brug et par minutter på...
  • Seite 3: Generelt Om Sikkerhed

    DANSK 1.1 Sikkerhed for børn og andre udsatte personer Apparatet kan bruges af børn fra 8 år og opefter samt • af personer med nedsat fysisk, sensorisk eller psykisk funktionsevne, eller som mangler den nødvendige erfaring eller viden, hvis de er under opsyn eller er blevet instrueret i at bruge apparatet på...
  • Seite 4: Sikkerhedsanvisninger

    Undlad at bruge højtryksrenser eller damp til at • rengøre apparatet. Rengør apparatet med en fugtig, blød klud. Brug kun • et neutralt rengøringsmiddel. Brug ikke slibende midler, skuresvampe, opløsningsmidler eller metalgenstande. Opbevar ikke eksplosive stoffer, som f.eks. •...
  • Seite 5: Bortskaffelse

    DANSK elektriker for at skifte de elektriske • Den type lampe, der anvendes til komponenter. dette apparat, er kun til • Netledningen skal være under husholdningsapparater. Det må ikke niveauet for netstikket. bruges til anden belysning. • Sæt først netstikket i stikkontakten 2.5 Vedligeholdelse og ved installationens afslutning.
  • Seite 6: Installation

    3. INSTALLATION frekvensen på mærkepladen svarer til ADVARSEL! boligens forsyningsstrøm. Se kapitlerne om sikkerhed. • Apparatet skal tilsluttes strøm m/jord, jvf. Stærkstrømsreglementet. Stikket 3.1 Opstilling på netledningen har en kontakt til dette formål. Hvis der ikke er jord på...
  • Seite 7: Holiday-Funktion

    DANSK Display A. Timer-funktion F. ChildLock-funktion B. COOLMATIC-funktion G. DrinksChill-funktion C. Holiday-funktion H. DYNAMICAIR-funktion D. Temperaturlampe E. Alarmindikator 4.2 Aktivering af opvarmning af andre madvarer, der allerede er i køleskabet. 1. Sæt stikket i stikkontakten. 1. Tryk gentagne gange på Mode- 2.
  • Seite 8: Childlock-Funktion

    4.7 Alarm for åben låge Funktionen kan slukkes når som helst under nedtællingen ved at gentage En alarm lyder hvis lågen står åben i få funktionstrinnene, indtil lampen slukkes. minutter. Alarmen for åben låge bliver vist ved: 4.9 ChildLock-funktion •...
  • Seite 9: Vedligeholdelse Og Rengøring

    DANSK Du kan slå funktionen til manuelt efter behov (se under "DYNAMICAIR- funktion"). 6. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING 4. Rens kondensatoren og ADVARSEL! kompressoren bag på skabet med en Se kapitlerne om sikkerhed. børste, hvis der er adgang til dem. Dette øger apparatets ydeevne og 6.1 Indvendig rengøring sparer strøm.
  • Seite 10 7.1 Hvis noget går galt... Fejl Mulig årsag Løsning Apparatet støjer. Apparatet står ikke stabilt. Kontrollér, om apparatet står stabilt. Lydsignalet eller den visuel- Der er tændt for apparatet Se "Alarm/lampe for åben le alarm er slået til. for nylig, eller temperaturen dør"...
  • Seite 11: Udskiftning Af Pæren

    DANSK Fejl Mulig årsag Løsning Der løber vand ud på gul- Smeltevandsafløbet er ikke Tilslut smeltevandsafløbet til vet. tilsluttet fordampningsbak- fordampningsbakken. ken over kompressoren. Temperaturen kan ikke ind- FROSTMATIC- eller COOL- Sluk for FROSTMATIC eller stilles. MATIC-funktionen er slået COOLMATIC manuelt, eller til.
  • Seite 12: Tekniske Data

    8. TEKNISKE DATA Spænding 230 - 240 V Højde 1850 mm Hyppighed 50 Hz Bredde 595 mm Dybde 668 mm De tekniske specifikationer fremgår af mærkeplade udvendigt eller indvendigt i apparatets samt af energimærket. 9. MILJØHENSYN Kasser ikke apparater, der er mærket...
  • Seite 13: Asiakaspalvelu Ja Huolto

    7. VIANMÄÄRITYS......................21 8. TEKNISET TIEDOT....................23 TÄYDELLISTEN TULOSTEN SAAVUTTAMISEKSI Kiitämme teitä tämän AEG-tuotteen valitsemisesta. Olemme kehittäneet tämän tuotteen tarjotaksemme teille huipputason suorituskyvyn moneksi vuodeksi. Laitteen innovatiiviset teknologiat tekevät elämästänne yksinkertaisempaa – kyseisiä ominaisuuksia ei välttämättä löydy tavallisista laitteista. Käyttäkää...
  • Seite 14: Lasten Ja Taitamattomien Henkilöiden Turvallisuus

    1.1 Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus Vähintään 8 vuotta täyttäneet lapset ja sellaiset • henkilöt, joiden fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt eivät ole tähän riittäviä tai joilla ei ole laitteen tuntemusta tai kokemusta sen käytöstä, saavat käyttää...
  • Seite 15: Turvallisuusohjeet

    SUOMI VAROITUS: Älä käytä sähkölaitteita elintarvikkeiden • säilytystiloissa, elleivät ne ole valmistajan suosittelemaa tyyppiä. Älä suihkuta vettä tai käytä höyryä laitteen • puhdistamiseen. Puhdista laite kostealla pehmeällä liinalla. Käytä vain • mietoja puhdistusaineita. Älä käytä hankausainetta, hankaavia pesulappuja, liuottimia tai metalliesineitä. Älä...
  • Seite 16 • Virtajohdon on oltava aina pistokkeen kodinkoneiden valaistukseen. Älä alapuolella. käytä sitä rakennuksen valaisemiseen. • Kytke pistoke pistorasiaan vasta 2.5 Hoito ja puhdistus asennuksen jälkeen. Varmista, että laitteen verkkovirtakytkentä on VAROITUS! ulottuvilla laitteen asennuksen Virheellinen käyttö voi jälkeen. aiheuttaa henkilövahinkoja •...
  • Seite 17: Asennus

    SUOMI 3. ASENNUS arvokilvessä mainittu jännite ja taajuus VAROITUS! vastaavat verkkovirran arvoja. Lue turvallisuutta koskevat • Laite on kytkettävä maadoitettuun luvut. pistorasiaan. Virtajohdon pistoke on varustettu maadoituskoskettimella. 3.1 Sijoittaminen Jos pistorasia, johon laite kytketään, ei ole maadoitettu, ota yhteys Asenna tämä laite kuivaan ja hyvin sähköasentajaan ja pyydä...
  • Seite 18: Laitteen Kytkeminen Toimintaan

    Näyttö A. Ajastintoiminto F. ChildLock -toiminto B. COOLMATIC -toiminto G. DrinksChill -toiminto C. Holiday -toiminto H. DYNAMICAIR -toiminto D. Lämpötilan merkkivalo E. Hälytyksen merkkivalo 4.2 Laitteen kytkeminen 4.5 COOLMATIC -toiminto toimintaan Jos laitat jääkaappiin paljon tuoreita elintarvikkeita, esimerkiksi 1. Liitä pistoke pistorasiaan.
  • Seite 19: Päivittäinen Käyttö

    SUOMI 1. Paina Mode-painiketta, kunnes alennuspainiketta ja lämpötilan Holiday-merkkivalon kuvake tulee lisäyspainiketta. näkyviin. Kun ajastimen aika on kulunut umpeen, Holiday-kuvake vilkkuu. DrinksChill-merkkivalo vilkkuu ja Jääkaapin lämpötilanäytössä näkyy laitteesta kuuluu äänimerkki. Paina OK- asetettu lämpötila. painiketta äänimerkin pois päältä 2. Vahvista OK-painikkeella. kytkemiseksi ja toiminnon lopettamiseksi.
  • Seite 20: Hoito Ja Puhdistus

    5.1 Elintarvikkeiden jäähdyttämisen ja tasaisemman osaston lämpötilan. säilyttäminen Laite aktivoituu automaattisesti jääkaappiosastossa esimerkiksi oikean lämpötilan Peitä ruoka kannella tai kääri se folioon palauttamiseksi nopeasti oven avaamisen tms. erityisesti, kun ruoka on jälkeen tai silloin, kun ympäristön voimakastuoksuista. lämpötila on korkea.
  • Seite 21: Jos Laitetta Ei Käytetä Pitkään Aikaan

    SUOMI 6.4 Jos laitetta ei käytetä 1. Kytke laite irti verkkovirrasta. 2. Ota kaikki ruoat pois. pitkään aikaan 3. Puhdista laite ja kaikki lisävarusteet. 4. Jätä ovi/ovet raolleen, jotta laitteen Jos laitetta ei ole tarkoitus käyttää sisälle ei muodostu epämiellyttävää pitkään aikaan, suorita seuraavat hajua.
  • Seite 22 Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu COOLMATIC-toiminto on Katso kohta "COOLMATIC- kytkettynä. toiminto". Kompressori ei käynnisty Tämä on normaalia, eikä Kompressori käynnistyy jonkin heti COOLMATIC-painik- tarkoita vikaa. ajan kuluttua. keen painamisen tai lämpö- tilan muuttamisen jälkeen. Vettä valuu jääkaapin sisäl- Veden tyhjennysaukko on Puhdista veden tyhjennysauk- tukossa.
  • Seite 23: Lampun Vaihtaminen

    SUOMI Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Säilytettäviä elintarvikkeita Kääri elintarvikkeet asianmu- ei ole kääritty. kaiseen pakkaukseen ennen niiden asettamista kaappiin. Ovi ei avaudu helposti. Yritit avata oven välittömäs- Odota muutama sekunti oven ti sen sulkemisen jälkeen. sulkemisen jälkeen ennen kuin avaat oven uudelleen. 7.2 Lampun vaihtaminen Jos ongelmaa ei ratkaista ohjeiden avulla, ota yhteyttä...
  • Seite 24: Reparatur- Und Kundendienst

    7. FEHLERSUCHE......................33 8. TECHNISCHE DATEN....................35 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Seite 25: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen

    DEUTSCH einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und • Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder in die sichere Verwendung des Geräts...
  • Seite 26: Sicherheitsanweisungen

    WARNUNG: Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang • durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. WARNUNG: Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. • WARNUNG: Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern • des Geräts keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte.
  • Seite 27: Elektrischer Anschluss

    DEUTSCH 2.3 Verwendung • Stellen Sie das Gerät nicht dort auf, wo es direktem Sonnenlicht ausgesetzt sein könnte. WARNUNG! • Stellen Sie dieses Gerät nicht in Es besteht Verletzungs-, Bereichen auf, die zu feucht oder kalt Verbrennungs-, sind. Stromschlag- oder •...
  • Seite 28: Entsorgung

    Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten • Trennen Sie das Gerät von der durchgeführt werden. Stromversorgung. • Der Kältekreis des Gerätes enthält • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und Kohlenwasserstoffe. Das Gerät muss entsorgen Sie es. von einer qualifizierten Fachkraft • Entfernen Sie die Tür, um zu gewartet und nachgefüllt werden.
  • Seite 29: Betrieb

    DEUTSCH 3.3 Montage des Geräts und Wechseln des Türanschlags Informationen zu Montage (Belüftungsanforderungen, waagrechte Ausrichtung) und zum Wechsel des Türanschlags finden Sie in einer separaten Montageanleitung. 4. BETRIEB 4.1 Bedienfeld Display Mode Taste zum Erhöhen der Temperatur ON/OFF Taste zum Senken der Temperatur Der voreingestellte Tastenton lässt sich Sekunden gedrückt.
  • Seite 30 4.2 Einschalten des Geräts Die Anzeige COOLMATIC leuchtet. Diese Funktion endet 1. Stecken Sie den Netzstecker in die automatisch nach 6 Stunden. Netzsteckdose. Zum Ausschalten der 2. Drücken Sie ON/OFF, wenn das Funktion vor ihrer Display ausgeschaltet ist. automatischen Abschaltung,...
  • Seite 31: Funktion Dynamicair

    DEUTSCH 1. Drücken Sie Mode, bis das 1. Drücken Sie die Taste Mode, bis das entsprechende Symbol angezeigt entsprechende Symbol angezeigt wird. wird. Die Anzeige DrinksChill blinkt. Die ChildLock Anzeige blinkt. Der Timer zeigt den eingestellten Wert 2. Mit OK bestätigen. (30 Minuten) einige Sekunden lang an.
  • Seite 32: Reinigung Und Pflege

    6. REINIGUNG UND PFLEGE 4. Reinigen Sie den Kondensator und WARNUNG! den Kompressor auf der Siehe Kapitel Geräterückseite, falls diese Sicherheitshinweise. zugänglich sind, mit einer Bürste. Dadurch verbessert sich die Leistung 6.1 Reinigen des Innenraums des Geräts und es verbraucht weniger Strom.
  • Seite 33: Fehlersuche

    DEUTSCH 7. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 7.1 Was tun, wenn... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät erzeugt Geräu- Unebenheiten im Boden Kontrollieren Sie, ob das Gerät sche. wurden nicht ausgeglichen. stabil steht. Es wird ein akustisches oder Das Gerät wurde erst kürz- Siehe „Alarm/Anzeige Tür of- optisches Alarmsignal aus- lich eingeschaltet oder die...
  • Seite 34 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Kompressor schaltet Dies ist normal, keine Stö- Der Kompressor schaltet sich sich nicht sofort ein, nach- rung. nach einiger Zeit ein. dem Sie COOLMATIC ge- drückt oder die Temperatur auf einen anderen Wert ein- gestellt haben.
  • Seite 35: Austauschen Der Lampe

    DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Tür wurde nicht voll- Vergewissern Sie sich, dass die ständig geschlossen. Tür vollständig geschlossen ist. Die eingelagerten Lebens- Verpacken Sie die Lebensmit- mittel waren nicht verpackt. tel in geeigneten Verpackun- gen, bevor Sie sie in das Gerät legen.
  • Seite 36: Sikkerhetsinformasjon

    8. TEKNISKE DATA......................46 FOR PERFEKTE RESULTATER Takk for at du har valgt dette AEG-produktet. Vi har konstruert det for å gi deg perfekt ytelse i mange år, med innovativ teknologi som bidrar til å gjøre livet enklere – egenskaper som du kanskje ikke finner i ordinære produkter. Vi vil be deg bruke noen øyeblikk til å...
  • Seite 37: Generell Sikkerhet

    NORSK 1.1 Sikkerhet for barn og utsatte personer Dette produktet kan brukes av barn fra 8 år og • oppover og personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og kunnskap hvis de har tilsyn eller får instruksjon i sikker bruk av produktet og forstår hvilke farer som kan inntreffe.
  • Seite 38: Sikkerhetsanvisninger

    Ikke bruk spylevann eller damp til å rengjøre • produktet. Rengjør produktet med en fuktig, myk klut. Bare kun • nøytrale rengjøringsmidler. Du må aldri bruke skurende vaskemidler, skuresvamper, løsemidler eller metallgjenstander. Ikke oppbevar eksplosive stoffer som spraybokser •...
  • Seite 39: Innvendig Belysning

    NORSK 2.5 Stell og rengjøring • Ikke trekk i kabelen for å koble fra produktet. Trekk alltid i selve støpselet. ADVARSEL! Fare for personskade eller 2.3 Bruk skade på produktet. • Slå av produktet og trekk støpselet ut ADVARSEL! av stikkontakten før rengjøring og Fare for skade, brannskader, vedlikehold.
  • Seite 40: Bruk

    Dersom husets stikkontakt ikke er jordet, skal Klima- Omgivelsestemperatur produktet koples til en separat klasse jording i overensstemmelse med gjeldende forskrifter. Kontakt en +10°C til + 32°C faglært elektriker. +16°C til + 32°C • Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar dersom sikkerhetsreglene ikke +16°C til + 38°C...
  • Seite 41: Regulere Temperaturen

    NORSK Display A. Timer-funksjon F. ChildLock-funksjon B. COOLMATIC-funksjon G. DrinksChill-funksjon C. Holiday-funksjon H. DYNAMICAIR-funksjon D. Temperaturindikator E. Alarmindikator 4.2 Slå på at matvarene avkjøles raskere. Samtidig unngår du at matvarene som allerede 1. Sett støpselet inn i stikkontakten. befinner seg i kjøleskapet blir 2.
  • Seite 42: Daglig Bruk

    4.7 Alarm ved åpen dør Det er mulig å deaktivere funksjonen når som helst under nedtellingen ved å Hvis døren blir stående åpen i noen gjenta funksjonstrinnene til indikatoren minutter, aktiveres en alarm. Alarmen forsvinner. ved åpen dør vises ved: 4.9 ChildLock-funksjon...
  • Seite 43: Stell Og Rengjøring

    NORSK 6. STELL OG RENGJØRING Dette gjør at produktets ytelse blir ADVARSEL! bedre, og du sparer energi. Se etter i Sikkerhetskapitlene. 6.3 Avriming av kjøleskapet 6.1 Rengjøre inne i ovnen Under normal bruk blir rim automatisk fjernet fra kjøleseksjonens fordamper Før du tar produktet i bruk, må...
  • Seite 44 7.1 Hva må gjøres, hvis ... Feil Mulig årsak Løsning Produktet er støyintensivt. Produktet står ikke stødig. Kontroller at produktet står stabilt. Hørbar eller visuell alarm er Kabinettet er nettopp slått Se «Alarm ved åpen dør/indi- på. på eller temperaturen er kator»...
  • Seite 45: Skifte Lyspære

    NORSK Feil Mulig årsak Løsning Det renner vann på gulvet. Smeltevannets utløp er ikke Fest smeltevannsrøret til for- koblet til fordamperbrettet damperbrettet. over kompressoren. Det er ikke mulig å stille inn Funksjonen FROSTMATIC Slå av FROSTMATIC eller temperaturen. eller COOLMATIC er akti- COOLMATIC manuelt, eller vert.
  • Seite 46: Tekniske Data

    8. TEKNISKE DATA Frekvens 50 Hz Høyde 1850 mm Bredde 595 mm Tekniske data finner du på typeskiltet til høyre utvendig på produktet, på den Dybde 668 mm utvendige eller innvendige siden på produktet og på energietiketten. Spenning 230 – 240 V 9.
  • Seite 47: Säkerhetsinformation

    8. TEKNISKA DATA....................... 57 FÖR PERFEKT RESULTAT Tack för att du valt denna produkt från AEG. Vi har skapat den så att du ska kunna få felfritt resultat i många år, med innovativa tekniker som gör livet enklare – funktioner som du inte skulle hitta hos vanliga produkter. Varsågod att ägna några minuter åt att läsa detta för att få...
  • Seite 48: Allmän Säkerhet

    1.1 Säkerhet för barn och handikappade Denna produkt kan användas av barn från 8 års ålder • och uppåt, och av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, samt personer med bristande erfarenhet och kunskap, om de övervakas eller instrueras beträffande hur produkten används på...
  • Seite 49: Säkerhetsinstruktioner

    SVENSKA Spruta inte vatten eller ånga på produkten för att • rengöra den. Rengör produkten med en fuktig, mjuk trasa. Använd • bara neutrala rengöringsmedel. Använd inte produkter med slipeffekt, skursvampar, lösningsmedel eller metallföremål. Förvara inte explosiva ämnen som t.ex. sprejburkar •...
  • Seite 50: Underhåll

    • Dra inte i anslutningssladden för att • Stäng av produkten och koppla bort koppla bort produkten från eluttaget. den från eluttaget före underhåll. Ta alltid tag i stickkontakten. • Kylenheten i denna product innehåller kolväten Endast en behörig person får 2.3 Användning...
  • Seite 51: Användning

    SVENSKA 3.1 Placering • Produkten måste jordas. Nätkabelns stickkontakt är försedd med en Produkten kan installeras på en torr och kontakt för detta ändamål. Om välventilerad plats inomhus där nätspänningsmatningen inte är omgivningstemperaturen motsvarar den jordad, kontakta en kvalificerad klimatklass som anges på typskylten: elektriker för att ansluta produkten till en separat jord enligt gällande bestämmelser.
  • Seite 52 Display A. Timerfunktion F. ChildLock-funktion B. COOLMATIC-funktion G. DrinksChill-funktion C. Holiday-funktion H. DYNAMICAIR-funktion D. Temperaturindikator E. Larmindikator 4.2 Slå på kyla matvarorna snabbare för att inte värma upp andra matvaror i kylskåpet. 1. Sätt i stickkontakten i eluttaget. 1. Tryck på Mode-knappen upprepade 2.
  • Seite 53: Daglig Användning

    SVENSKA 4.7 Larm vid öppen dörr Du kan när som helst under nedräkningen stänga av funktionen Ett ljudlarm avges om dörren lämnas genom att upprepa funktionsstegen tills öppen några minuter. Larmtillståndet för indikatorn slocknar. öppen dörr indikeras av att: 4.9 ChildLock-funktion •...
  • Seite 54: Skötsel Och Rengöring

    6. SKÖTSEL OCH RENGÖRING åt) på produktens baksida med en VARNING! borste. Se säkerhetsavsnitten. Detta förbättrar kylskåpets prestanda och bidrar till en lägre 6.1 Invändig rengöring energiförbrukning. Innan du använder produkten första 6.3 Avfrostning av kylskåpet gången ska du rengöra insidan och alla invändiga tillbehör med ljummet vatten...
  • Seite 55 SVENSKA 7.1 Vad gör jag om... Problem Möjlig orsak Åtgärd Produkten bullrar. Produkten står ostadigt. Kontrollera om produkten står stabilt. Ljudligt eller visuellt larm är Kylskåpet har nyligen sla- Se "Larm/indikator för öppen på. gits på eller temperaturen dörr" eller "Larm/indikator för är fortfarande för hög.
  • Seite 56: Byte Av Lampan

    Problem Möjlig orsak Åtgärd Vatten rinner ut på golvet. Smältvattensutloppet är Anslut tömningsslangen till av- inte anslutet till avdunst- dunstningsbrickan. ningsbrickan ovanför kom- pressorn. Temperaturen kan inte stäl- Funktionen FROSTMATIC Stäng av FROSTMATIC eller las in. eller COOLMATIC är påsla- COOLMATIC manuellt eller gen.
  • Seite 57: Tekniska Data

    SVENSKA 8. TEKNISKA DATA Höjd 1850 mm Nätspänning 230 - 240 V Frekvens 50 Hz Bredd 595 mm Djup 668 mm Teknisk information finns på typskylten som sitter på insidan eller utsidan av produkten och på energietiketten. 9. MILJÖSKYDD produkter märkta med symbolen Återvinn material med symbolen hushållsavfallet.
  • Seite 58 www.aeg.com...
  • Seite 59 SVENSKA...
  • Seite 60 www.aeg.com/shop...

Diese Anleitung auch für:

Rke64022dx

Inhaltsverzeichnis