Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

K260B6 - K360B6 - K245B8 - K345B8 - K260B9 - K360B9
To reduce the risk of injury, before using or servicing tool, read and understand the
following information as well as separately provided safety instructions
(Item number: 6159947180).
AVERTISSEMENT
Avant toute utilisation ou intervention sur l'outil, veillez à ce que les informations
suivantes ainsi que les instructions fournies dans le guide de sécurité
(Code article : 6159947180) aient été lues, comprises et respectées.
ADVERTENCIA
Antes de utilizar la herramienta o intervenir sobre ella, asegúrense de que la
información que figura a continuación, así como las instrucciones que aparecen en
la guía de seguridad (Código artículo: 6159947180) han sido leídas, entendidas y
respetadas.
WARNUNG
Werkzeuge erst benutzen, wenn die nachstehenden Hinweise und die Regeln des
Sicherheitsleitfaden (Artikel-Nr. 6159947180) gelesen und verstanden wurden.
WARNING
Part no
6159945830
Issue no
08
Series
C
Date
08/2014
Page
1 / 56
10
12
14
16
www.desouttertools.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Desoutter K260B6

  • Seite 1 Date 08/2014 Page 1 / 56 K260B6 - K360B6 - K245B8 - K345B8 - K260B9 - K360B9 WARNING To reduce the risk of injury, before using or servicing tool, read and understand the  following information as well as separately provided safety instructions (Item number: 6159947180).
  • Seite 2 Przed podjęciem użytkowania przyrządu czy jakichkolwiek działań z nim związanych – należy upewnić się, że instrukcje dostarczone razem z podręcznikiem d/s bezpieczeństwa (Kod urządzenia: 6159947180) zostały przeczytane, zrozumiane i będą przestrzegane. Find more information and your Desoutter contacts on: www.desouttertools.com 2 / 56 08/2014...
  • Seite 3: Technical Data

    (dalies numeris: 6159947180). ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ  До использования или вмешательства на инструменте необходимо прочитать, усвоить и соблюдать нижеследующую информацию, а также указания, приведенные в пособии по технике безопасности (Артикул товара : 6159947180). TECHNICAL DATA K260B6 K360B6 K245B8 K345B8 K260B9 K360B9 6,000...
  • Seite 4 6159945830_08 Series: C General view K3.. K2.. Governor spring (mm) (mm) K245 - K345 4,500 rpm Purple H maxi 19.9 K260 - K360 6,000 rpm Orange H mini 17.9 4 / 56 08/2014...
  • Seite 5 Moteur monté 394.54 K3.. Complete motor Moteur monté 6156811030 K245B8 / K345B8 Spring of governor Ressort de régulateur 6156811040 K260B9 / K260B6 / Spring of governor Ressort de régulateur K360B6 / K360B9 557.93 Flange Flasque 758.17 Ball bearing Roulement 08/2014...
  • Seite 6 Ecrou 643.54 Washer Rondelle 654.05 K.60B6 / K.45B8 Felt Feutre 658.113 O ring Joint torique 673.69 K260B6 / K260B9 / Plug Bouchon AV leté K360B6 / K360B9 673.70 K245B8 / K345B8 Plug Bouchon AV leté 675.06 Oiler Graisseur 6158726840 Warning guard label...
  • Seite 7: Accessories Included

    Clé plate de 27 mm Ø 150 (6") For type 1 wheel or radial brush / Pour meule type 1 ou brosse radiale Item New part no. Description Désignation K260B6 - K360B6 Réf. standard Qté 399.175 Complete kit Kit complet (83-84-85-86-87-88) 6156080060 Écrou...
  • Seite 8 Ø 165 x 30 x 15,9 (6-5/8" x 1-3/16" x 5/8") Flap wheel assembly / Montage roue à lamelles Item New part no. Description Désignation K260B6 - K360B6 Réf. standard Qté 615 608006 0 Écrou 615 630019 0 Woodu key...
  • Seite 9: Optional Accessories

    6159945830_08 Series: C OPTIONAL ACCESSORIES Item New part no. Description Désignation Réf. standard Qté 6153994600 Complete silencer kit Kit silencieux complet 399.463 Complete silencer Silencieuxcomplet 64 63 399.736 Silencer Silencieux 637.50 Roll pin Goupille 658.164 O ring Joint torique 730.172 Adapter Bague de raccordement 658.246...
  • Seite 10 See page 3. condition of the user. The tool is designed for a working We, Desoutter, cannot be held liable for the pressure of 6.3 bar (90 psig). The consequences of using the declared values, compressed air must be clean. The instead of values reflecting the actual exposure, installation of a filter is recommended.
  • Seite 11: Maintenance Instructions

    6159945830_08 English Series: C LUBRICATION DISASSEMBLY AND REASSEMBLY INSTRUCTIONS This tool is fitted with blades which can See page 3. operate without lubricated air. However, a small amount of oil allows the tool to Indicates direction of dismantling. provide full power and lengthens its life. The use of dry air with no trace of oil may ●...
  • Seite 12 Desoutter ne saurait être tenue responsable INSTRUCTIONS des conséquences de l’utilisation des valeurs ci-dessus au lieu des valeurs représentatives de Voir page 3.
  • Seite 13: Instructions D'entretien

    Français 6159945830_08 (French) Series: C LUBRIFICATION INSTRUCTIONS DE DÉMONTAGE ET DE REMONTAGE Cet outil est équipé de palettes pouvant Voir page 3. fonctionner sans air lubrifié. Toutefois une petite quantité d'huile permet à l'outil de Indique le sens de démontage. fournir toute sa puissance et prolonge sa durée de vie.
  • Seite 14 Series: C (Spanish) Instrucciones originales. Declaración de valores de ruido y vibración Véase página 52. © COPYRIGHT 2014, DESOUTTER HP2 7SJ UK Niveles de vibraciones. Reservados todos los derechos. Está prohibido Niveles sonoros. todo uso indebido o copia de este documento o parte del mismo.
  • Seite 15: Instrucciones De Mantenimiento

    Español 6159945830_08 (Spanish) Series: C LUBRICACIÓN INSTRUCCIONES DE DESMONTAJE Y MONTAJE Las aletas de esta herramienta pueden Véase página 3. funcionar con aire sin lubricar. A pesar de todo, una pequeña cantidad de aceite Indica la dirección de desmontaje. le permite a la herramienta dar toda su potencia y alarga su duración de vida.
  • Seite 16 Vor Eingriffen an der Maschine das Werkzeug Belastungsdauer und dem Gesundheitszustand vom Druckluftnetz abtrennen oder die des Benutzers ab. Druckluftzufuhr sperren. Wir, die Desoutter, haften nicht für die Folgen HINWEISE einer Anwendung der genannten Werte anstelle von Meßwerten der tatsächlichen Siehe Seite 3.
  • Seite 17: Hinweise Für Den Ausbau Und Wiedereinbau

    Deutsch 6159945830_08 (German) Series: C SCHMIERUNG HINWEISE FÜR DEN AUSBAU UND WIEDEREINBAU Die Leerlaufdrehzahl des Werkzeuges Siehe Seite 3. in regelmäßigen Abständen und nach jedem Einsatz überprüfen. Hierfür Dies zeigt die Richtung für das Schleifmittel ausbauen. Die am dasZerlegen an. Werkzeug angegebene Höchstdrehzahl ●...
  • Seite 18 Prima di qualsiasi intervento sulla macchina, condizioni fisiche dell’utente. disinserire l’attrezzo dalla rete di aria compressa Noi, Desoutter, non possiamo essere ritenuti o spegnerlo. responsabili per le conseguenze derivanti ISTRUZIONI dall’uso dei valori dichiarati, anziché di valori che riflettono l’esposizione effettiva, nella specifica...
  • Seite 19: Istruzioni Per La Manutenzione

    Italiano 6159945830_08 (Italian) Series: C LUBRIFICAZIONE ISTRUZIONI PER LO SMONTAGGIO ED IL RIMONTAGGIO Questo attrezzo è dotato di palette Vedere pagina 3. che possono funzionare senza aria lubrificata. Tuttavia una piccola quantità Indica la direzione secondo cui di olio permette all'attrezzo di fornire tutta effettuare lo smontaggio.
  • Seite 20 Nós da Desoutter, não podemos nos INSTRUÇÕES responsabilizar pelas conseqüências causadas pelos valores declarados, ao invés dos valores Ver página 3.
  • Seite 21: Instruções De Manutenção

    Português 6159945830_08 (Portuguese) Series: C LUBRIFICAÇÃO INSTRUÇÕES DE DESMONTAGEM E MONTAGEM Esta ferramenta está equipada com Ver página 3. palhetas que podem funcionar sem ar lubrificado. No entanto, uma pequena Indica a direcção de quantidade de óleo permite que a desmontagem.
  • Seite 22 Katkaise paineilman otto ennen koneen kappaleesta, työaseman rakenteesta, huoltamista. altistusajasta ja käyttäjän terveydentilasta. KÄYTTÖHJEET Sen vuoksi Desoutter ei voi olla vastuussa tässä ilmoitettujen arvojen käytöstä (todellisten Ks. sivu 3. altistusarvojen sijasta) työpisteessä vallitsevan Työkalu on suunniteltu käytettäväksi 6,3 yksilöllisen riskin määrittämiseen ja siitä...
  • Seite 23 Suomi 6159945830_08 (Finnish) Series: C VOITELEMINEN PURKU- JA KOKOONPANO-OHJEET Ks. sivu 3. Tämä työkalu on varustettu toimivaksi ilman öljyttyä paineilmaa. Pieni määrä Ilmaisee irrottamissuunnan. öljyä kuitenkin lisäisi laitteen tehoa ja käyttöikää. Paineilman käyttö ilman öljyä ● Irroita paineilmaliitin koneesta. Poista saattaa pienentää...
  • Seite 24 INSTRUKTIONER fysiska tillstånd. Vi, Desoutter, kan ej hållas ansvariga för följder Se sid. 3. vid användning av fastställda värden istället för Verktyget är konstruerat för ett drifttryck värden som återkastar den faktiska exponeringen...
  • Seite 25 Svenska 6159945830_08 (Swedish) Series: C SMÖRJNING ANVISNINGAR FÖR DEMONTERING OCH ÅTERMONTERING Detta verktyg är utrustat med skovlar Se sid. 3. som kan arbeta utan smord luft. En liten oljemängd innebär dock att verktyget Anger riktningen för demontering. kan avge maximal effekt och får maximal livslängd.
  • Seite 26 Før enhver reparasjon på maskinen, kople så vel som eksponeringstid og brukerens fysiske redskapet fra trykkluftnettet, eller skru av tilstand. trykkluften. Vi, Desoutter, kan ikke holdes ansvarlige for INSTRUKSJONER konsekvenser ved bruk av opplyste verdier isteden for verdier som reflekterer faktisk Se side 3.
  • Seite 27 Norge 6159945830_08 (Norwegian) Series: C SMØRING INSTRUKSJONER FOR DEMONTERING OG TILBAKEMONTERING Dette verktøyet er utstyrt med vinger som Se side 3. kan fungere uten smurt luft. Men en liten mengde smøremiddel vil øke apparatets Indikerer i hvilken retning effekt og forlengde dets levetid. Dersom demonteringen skal utføres.
  • Seite 28 VEJLEDNING brugerens fysiske kondition. Se side 3. Vi, Desoutter, kan ikke påtage os noget ansvar Værktøjet er designet til et arbejdstryk for anvendelse af de ovenstående v rdier i på 6,3 bar (90 psig). Trykluften skal stedet for anvendelse af værdier, der er opnået...
  • Seite 29 Dansk 6159945830_08 (Danish) Series: C SMØRING AFMONTERINGS- OG GENMONTERINGSINSTRUKTIONER Dette værktøj er udstyret med vinger, der Se side 3. kan fungere uden smurt luft. Imidlertid giver en lille mængde olie værktøjet Angiver retning for afmontering. mulighed for at levere maksimal effekt og forlænger dets levetid.
  • Seite 30 Uitsluitend bestemd voor professioneel gebruik. de fysieke conditie van de gebruiker. Voor elke nakijkbeurt of reparatie van de machine Wij, Desoutter, kunnen niet aansprakelijk worden altijd eerst het gereedschap loskoppelen van het gesteld voor de gevolgen van het gebruik van persluchtnetwerk of deze afsluiten.
  • Seite 31: Onderhoudsinstructies

    Nederlands 6159945830_08 (Dutch) Series: C SMERING INSTRUCTIES VOOR DEMONTEREN EN MONTEREN Dit gereedschap is uitgerust met Zie pagina 3. schoepen, die zonder vette lucht kunnen functioneren. Een kleine hoeveelheid Geeft de demontagerichting aan. olie stelt het gereedschap echter wel in staat zijn totaal vermogen te leveren en ●...
  • Seite 32 αποσυνδέστε το από το δίκτυο παροχής έκθεσης και τη φυσική κατάσταση του χρήστη. πεπιεσμένου αέρα ή διακόψτε την παροχή αέρα. Εμείς, η εταιρία Desoutter, δεν φέρουμε νομική ευθύνη για τις συνέπειες από τη χρήση ΟΔΗΓΙΕΣ των δηλωμένων τιμών, αντί των τιμών που...
  • Seite 33 Ελληνικά 6159945830_08 (Greek) Series: C λΙΠΑνΣΗ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΠΟΣυνΑΡΜΟλΟΓΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣυνΑΡΜΟλΟΓΗΣΗΣ Το εργαλείο αυτό διαθέτει πτερύγια, τα Βλέπε σελίδα 3. οποία μπορούν να λειτουργήσουν με αέρα χωρίς λιπαντικό. Ωστόσο μια μικρή Υποδεικνύει την κατεύθυνση ποσότητα λιπαντικού είναι απαραίτητη αποσυναρμολόγησης. για τη βέλτιστη λειτουργία του εργαλείου ●...
  • Seite 34 中文 6159945830_08 Series: C (Chinese) 原厂说明。 噪声与振动声明 请参阅第 52 页。 © COPYRIGHT 2014, DESOUTTER HP2 7BW UK 震动级 保留所有权利。未经授权不得使用和复制其 中全部 或部分内容, 特别是商标、型号名 噪声级 称、零件号及图 形。只能使用获得授权的部 : 震动级 分内容。对于因未经授 权使用而导致的任 = 3 dB : 可变值 何损坏或故障,均不在“担保或 产品保证”范 K / K 围之内。...
  • Seite 35 中文 6159945830_08 (Chinese) Series: C 润滑 拆卸和重装说明 请参阅第 页。 此工具装备有叶片,可以在无需添加 润滑油的空气下运行。但是,使用少 指示拆卸方向。 量的润滑油可以使工具提供全部的动 ● 断开机器与压缩气源的连接。卸下所 有附件。 力并延长其使用寿命。使用不加润滑 油的干燥空气可能会缩短叶片的使用 ● 在拆卸机器前,通过松开然后再拧 紧螺钉 (614.02) 减少油箱中的 气压。 寿命。 每次拆卸调节器时,需清洁弹簧罩,检查弹簧的 情况并仔细地为其重新添加润滑油。 维护说明 调节器配有一个校准弹簧,它只能由 原厂备件进 行更换。 使用非制造商原装的配件,可能会降 ● 重新装配时,一定将汽缸排气装置放 于机壳上 低机具的性能或增加维护成本与震 孔的对侧。 动级。 制造商对因此而造成的后果不承担任 何责任。 为使气动机具达到最佳效率,请保证...
  • Seite 36: Használati Utasítás

    és a felhasználó fizikai állapotától. ki kell a rendszert kapcsolni. Mi, a Desoutter, nem lehetünk felelősek a HASZNÁLATI UTASÍTÁS tényleges behatást tükröző értékek helyett a deklarált értékeknek olyan munkahelyi helyzet Lásd A 3 oldalt.
  • Seite 37 Magyar 6159945830_08 (Hungarian) Series: C KENÉS SZÉTSZERELÉSI- ÉS ÖSSZEÁLLÍTÁSI UTASÍTÁS A készülék olyan forgólapátokkal van Lásd A 3, oldalt. felszerelve, amelyek nedvesített levegő nélkül is tudnak működni. Azonban kis Jelzi a szétszerelés irányát. mennyiségű olaj lehetővé teszi, hogy a készülék teljes teljesítményén dolgozzon ●...
  • Seite 38: Lietošanas Noteikumi

    Pirms mehāniskā instrumenta apkopes jāatvieno konstrukcijas, kā arī no iedarbības ilguma un vai jāizslēdz saspiestā gaisa padeve. lietotāja fiziskā stāvokļa. Mēs, Desoutter, nevaram nest atbildību par INSTRUKCIJAS sekām, kas rodas, ja pieteiktās vērtības tiek Skatīt 3. lappusi. izmantotas patieso iedarbību atspoguļojošu Instruments paredzēts darba spiedienam...
  • Seite 39 Latviešu 6159945830_08 (Latvian) Series: C EĻĻOŠANA DEMONTĀŽAS UN MONTĀŽAS INSTRUKCIJAS Šis instruments ir aprīkots ar lāpstiņām, Skatīt 3, lappusi. kas var darboties arī, neizmantojot gaisu ar eļļas piejaukumu. Taču neliels Norāda izjaukšanas virzienu. eļļas piejaukums nodrošina instrumenta darbību ar pilnu jaudu un pagarina tā ●...
  • Seite 40: Informacje Dotyczące Użytkowania

    Polski Series: C (Polish) Oryginalne instrukcje. Należy sprawdzać w regularnych odstępach czasowych a także po © COPYRIGHT 2014, DESOUTTER HP2 każdych pracach konserwacyjnych 7BW UK - prędkość obrotów przyrządu bez Wszelkie prawa zastrzeżone. Wszelkie obciążenia. Dla kontroli obrotów bez bezprawne użycie lub kopiowanie całości obciążenia - należy odłączyć...
  • Seite 41: Instrukcje Dotyczące Konserwacji

    Polski 6159945830_08 (Polish) Series: C SMAROWANIE INSTRUKCJA DEMONTAŻU I PONOWNEGO MONTAŻU Przyrząd ten wyposażony jest w Patrz str. 3. palety, które mogą działać bez smaru rozpylającego. Niemniej jednak niewielka Oznacza kierunek rozkładania. ilość oleju pozwala na działanie przyrządu przy maksymalnej mocy ●...
  • Seite 42 Český Series: C (Czech) Původní pokyny. Prohlášení o hluku a vibracích Viz strana 52. © COPYRIGHT 2014, DESOUTTER HP2 7BW UK Hladiny vibrací. Všechna práva vyhrazena. Jakékoli neoprávněné Hladiny hluku. použití nebo kopírování obsahu tohoto dokumentu nebo jeho části je zakázáno. Toto : Hladiny vibrací.
  • Seite 43: Pokyny K Údržbě

    Český 6159945830_08 (Czech) Series: C MAZÁNÍ POKYNY PRO DEMONTÁŽ A OPAKOVANOU MONTÁŽ Tento přístroj je vybaven lopatkami, Viz strana 3. které mohou fungovat bez promazání. Nicméně když přístroj promažete malým Zobrazuje směr demontáže. množstvím oleje, zvýší se jeho výkon a prodlouží...
  • Seite 44: Podmienky Použitia

    časovej Skôr, ako začnete používat’ tento elektrický expozícii a fyzickom stave používateľa. nástroj, je potrebné odpojit’ alebo vypnút’ My, spoločnosť Desoutter, nemôžeme byť braní dodávku stlačeného vzduchu. na zodpovednosť za používanie uvedených NÁVOD hodnôt namiesto hodnôt odrážajúcich skutočnú...
  • Seite 45: Pokyny Pre Údržbu

    Slovenský 6159945830_08 (Slovak) Series: C MAZANIE NÁVOD NA ROZMONTOVANIE A OPÄTOVNÉ ZMONTOVANIE Toto zariadenie je vybavené lopatkami, Viď. strana 3. ktoré môžu fungovat’ bez mazaného vzduchu. Malé množstvo maziva však Znázorňuje smer pri demontáži. umožní, aby zariadenie fungovalo vo svojej plnej kapacite a predlžuje jeho ●...
  • Seite 46: Namen Uporabe

    Namenjeno le profesionalni uporabi. izpostavljenosti in telesnega stanja uporabnika. Preden se lotite pregleda ali popravila orodja, Mi, Desoutter, ne moremo biti odgovorni za morate prekiniti ali izklopiti dotok stisnjenega posledice uporabe navedenih vrednosti namesto zraka.
  • Seite 47: Navodila Za Vzdrževanje

    Slovenski 6159945830_08 (Slovenian) Series: C MAZANJE NAVODILA ZA RAZSTAVLJANJE IN PONOVNO RAZSTAVLJANJE Orodje je opremljeno z ventilatorji, ki Glejte stran 3. delujejo brez mazanja, čeprav majhna količina olja omogoči orodju največjo Označuje smer razstavljanja. moč in podaljša njegovo življenjsko dobo. Uporaba suhega zraka, brez olja, lahko ●...
  • Seite 48 Lietuvių Series: C (Lithuanian) Originali instrukcija. Triukšmo ir virpesių deklaracija Žr. 52 puslapyje. © COPYRIGHT 2014, DESOUTTER HP2 7BW UK Vibracijos lygiai. Visos teisės saugomos. Šį tekstą arba jo Garso lygiai. dalį naudoti arba kopijuoti negavus leidimo draudžiama. Tai taikoma prekyženkliams, : Vibracijos lygiai.
  • Seite 49 Lietuvių 6159945830_08 (Lithuanian) Series: C TEPIMAS IŠARDYMO IR SURINKIMO INSTRUKCIJOS Šioje priemonėje yra padėklai, galintys Žr.3. puslapyje. veikti be alyva prisotinto oro. Tačiau nedidelis kiekis alyvos leistų įrankiui veikti Rodoma demontavimo seka. visu pajėgumu ir prailgintų jo naudojimo laiką. Naudojant sausą orą be jokių ●...
  • Seite 50 6159945830_08 Русский Series: C (Russian) Оригинальная инструкция по эксплуатации. Необходимо контролировать скорость © COPYRIGHT 2014, DESOUTTER HP2 инструмента на холостом ходу через 7BW UK постоянные промежутки времени и после каждого использования Все права защищены. Любое незаконное или операции по техническому...
  • Seite 51 Русский 6159945830_08 (Russian) Series: C Рукомендации EU по вибрационному В состав роторных лопаток синдрому рук/кистей можно найти здесь: http:// данного инструмента входит www.pneurop.eu/uploads/documents/pdf/PN3- политетрафторэтилен (ПТФЭ). При 02-NV_Declaration_info_sheet_0111.pdf обращении с роторными лопатками Мы рекомендуем программу контроля необходимо соблюдать обычные за здоровьем, которая обеспечивает правила...
  • Seite 52 6151700050 K190B3CW < 2.5 <2.5 6151700040 K190B4 < 2.5 6151700030 K160B6 < 2.5 6151700020 K145B6 < 2.5 <2.5 6151700080 K260B6 < 2.5 <2.5 6151700100 K360B6 < 2.5 <2.5 6151700060 K245B8 < 2.5 <2.5 6151700090 K345B8 < 2.5 <2.5 6151701710 K1120B3CWY <...
  • Seite 53 6159945830_08 Series: C 08/2014 53 / 56...
  • Seite 54 (Fr) DECLARATION DE CONFORMITE DEUTSCH (GERMAN) (1) EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG - (2) Wir, DESOUTTER – (3) Technische Datei beim EU - (4) erklären hiermit, daß das (die) Produkt(e) : DRUCKLUFTSCHLEIFMASCHINEN MIT SCHLEIFSCHEIBE - (5) Typ(en) : - (6) Produktherkunft - (7) den Anforderungen der EG-Richtlinie zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedsstaaten - (8) für “...
  • Seite 55 POLSKI (POLISH) (1) UE –DEKLARACJA ZGODNOŚCI - (2) My, firma DESOUTTER- (3) Plik techniczny jest dostępny w - (4) oświadczamy, ze produkt (produkty): - (5) urządzenie typu (typów) : - (6) Pochodzenie produktu - (7) jest (są) zgodne z wymogami Dyrektywy Rady, odpowiadajacej ustawodawstwu krajów członkowskich i dotyczącej: - (8) "maszyn i urządzeń"...
  • Seite 56 (Fr) DECLARATION DE CONFORMITE (2) We : (3) Technical file available from EU headquarter. (Fr) Nous (Fr) Dossier technique disponible auprès du siège social Desoutter Ltd Nicolas Lebreton, R&D Manager Zodiac – Unit 4 Boundary Way 38 rue Bobby Sands – BP 10273 Hemel Hempstead 44818 Saint Herblain –...

Diese Anleitung auch für:

K360b6K245b8K345b8K260b9K360b9

Inhaltsverzeichnis