Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KC6 7 Serie:

Werbung

K6..-7 - KC6..-7 - K9..-7 - KC9..-7
K6..-9 - KC6..-9 - K9..-9 - KC9..-9
WARNING - AVERTISSEMENT - ADVERTENCIA - WARNUNG - AVVISO -
AVISO - VAROITUS - VARNING - ADVARSEL - VARELSE - WAARSCHUWING
To reduce the risk of injury, before using or servicing tool, read and understand the following
information as well as separately provided safety instructions (Item number: 354393). The
features and descriptions of our products are subject to change without prior notice.
Avant toute utilisation ou intervention sur l'outil, veillez à ce que les informations suivantes ainsi
que les instructions fournies dans le guide de sécurité (Code article : 354393) aient été lues,
comprises et respectées. Les caractéristiques et descriptifs de nos produits sont susceptibles
d'évolution sans préavis de notre part.
Antes de utilizar la herramienta o intervenir sobre ella, asegúrense de que la información
que figura a continuación, así como las instrucciones que aparecen en la guía de seguridad
(Código artículo: 354393) han sido leídas, entendidas y respetadas. Las carasterísticas y
descripción de nuestros productos son suceptibles de evolución sin previo aviso por parte
nuestra.
Werkzeuge erst benutzen, wenn die nachstehenden Hinweise und die Regeln des
Sicherheitsleitfaden (Artikel-Nr. 354393) gelesen und verstanden wurden. Die Eigenschaften
und Beschreibungen unserer Produkte sind der Weiterentwicklung unterworfen und bedürfen
keiner vorherigen Benachrichtigung unsererseits.
Prima di qualsiasi utilizzazione o intervento sull'attrezzo, verificate che le informazioni che
seguono e le istruzioni contenute nella guida di sicurezza (Codice articolo: 354393) siano state
lette, comprese e rispettate. Le caratteristiche e le descrizioni dei nostri prodotti sono soggette
a cambiamenti senza preavviso da parte nostra.
Antes de utilizar ou intervir na ferramenta, leia atentamente e respeite as informações
seguintes assim como as instruções fornecidas no manual de segurança (Código artigo:
354393). As características e descrições dos nossos produtos estão sujeitas a evoluções sem
aviso prévio.
Lue huolellisesti seuraavat ohjeet samoin kuin turvallisuusohjeet (Tuotekoodi : 354393) ennen
työkalun käyttöönottoa. Tämän laitteen ominaisuudet ja selostus voivat muuttua ilman erillistä
huomautusta.
- ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Part no
6159945470
Issue no
11
Series
B
Date
09/2011
Page
1 / 36
 8
 10
 12
 14
 16
 18
 20
www.desouttertools.com

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Desoutter KC6 7 Serie

  • Seite 1 Part no 6159945470 Issue no Series Date 09/2011 Page 1 / 36 K6..-7 - KC6..-7 - K9..-7 - KC9..-7 K6..-9 - KC6..-9 - K9..-9 - KC9..-9 WARNING - AVERTISSEMENT - ADVERTENCIA - WARNUNG - AVVISO - AVISO - VAROITUS - VARNING - ADVARSEL - VARELSE - WAARSCHUWING - ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ...
  • Seite 2 6159945470 Issue no: 11 Series: B WARNING - AVERTISSEMENT - ADVERTENCIA - WARNUNG - AVVISO - AVISO - VAROITUS - VARNING - ADVARSEL - VARELSE - WAARSCHUWING - ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Läs noga igenom dessa säkerhetsinstruktioner liksom anvisningarna i säkerhetsguiden  22 (Artikelkod: 354393) innan du börjar använda verktyget.
  • Seite 3 6159945470 Issue no: 11 Series: B K9.. K6.. KC9.. KC6.. KXXX-XXX N° XXXXXX XXXXX r/min 6,2 bar (mm) (mm) H maxi 10.7 H mini 19 18 “Loctite 243” “Loctite 222” 41 / 23-29 20Nm 41 / 58 20Nm 41 / 47 20Nm 34 / 23-29 20Nm...
  • Seite 4 6159945470 Issue no: 11 Series: B Item Part no. Qty Specific parts Description 746.64 Adapter 3/8" BSP 574.197 Silencer 643.75 Spacer 658.164 O-Ring 681.98 Spring 155.12 Valve 681.97 Spring-throttle 155.11 Throttle 430.23 Tube inlet 321.170 Seat throttle 312.80 Pin valve 658.198 O-Ring 321.154...
  • Seite 5 6159945470 Issue no: 11 Series: B Item Part no. Qty Specific parts Description 666.146 Spacer 645.133 Washer 672.130 KC6..-. / KC9..-. 523.18 K.6..-7 / K.9..-7 Chuck 607.136 K.6..-7 / K.9..-7 Nut collet 523.23 K.6..-9 / K.9..-9 Chuck 607.144 K.6..-9 / K.9..-9 Nut collet 666.145 Washer...
  • Seite 6 6159945470 Issue no: 11 Series: B ACCESSORIES INCLUDED Item Part no. Qty Description 6158751130 Exhaust hose L=60" (1.5m) 6158734150 Hose clamp 6157040170 3/8" air hose nipple for 3/8" (Øint 10mm) ID hose K6..-7 - KC6..-7 K9..-7 - KC9..-7 Item Part no. Qty Description K912-...-7 6155260490...
  • Seite 7 6159945470 Issue no: 11 Series: B KC6..-9 - K6..-9 KC9..-9 - K9..-9 Item Part no. Qty Description K912-...-9 6155260520 Serie 200 resilent collet Ø 1/8" (Ø 2.4 to 3.2 mm) 6155260530 Serie 200 resilent collet Ø 5.2 to 6 mm 6155260540 Serie 200 resilent collet Ø...
  • Seite 8 Series: B Original instructions. Check the free speed of the tool at regular intervals and after each © COPyRIGHT 2011, DESOUTTER HP2 operation or maintenance task. Remove the abrasive to check the speed. The 7BW UK maximum allowed speed shown on All rights reserved.
  • Seite 9 ● Proceed in the reverse order with respect to defective workmanship or materials, for a disassembly. maximum period of 12 months following the date of purchase from Desoutter or its ● Grease the collet holder (49) before agents, provided that its usage is limited to positioning the needles.
  • Seite 10 Issue no: 11 Series: B Instructions originales. Pour obtenir un maximum d'efficacité de l'outil pneumatique, conserver ses © COPyRIGHT 2011, DESOUTTER HP2 caractéristiques et éviter des réparations successives, il est recommandé d'établir 7BW UK un programme d'inspection et de Tous droits réservés. Tout usage illicite ou copie réparation de cet outil toutes les 500...
  • Seite 11 12 mois à compter de sa date d’achat auprès ● Déposer une goutte de colle "Loctite 243" sur de Desoutter ou de ses agents, à condition le filetage du régulateur (17) ou la vis (16) que son utilisation journalière soit limitée à...
  • Seite 12 Issue no: 11 Series: B Instrucciones originales. Para conseguir la mayor eficacia por parte de la herramienta neumática, © COPyRIGHT 2011, DESOUTTER HP2 para que conserve sus características y evitar repetidas reparaciones, 7BW UK les recomendamos establezcan un Reservados todos los derechos. Está prohibido programa de inspección y reparación...
  • Seite 13 (41) o el portapinzas (34 ó 37). 12 meses a partir de la fecha de compra, ya Montaje de la turbina: sea ésta a Desoutter o a cualquiera de sus agentes, siempre que su uso esté limitado ● Procedan a la inversa del desmontaje.
  • Seite 14 Issue no: 11 Series: B Ursprüngliche Betriebsanleitung. Um ein Höchstmaß an Leistung des Druckluftwerkzeuges zu erzielen, © COPyRIGHT 2011, DESOUTTER HP2 seine Eigenschaften zu bewahren und wiederholte Reparaturen zu vermeiden, 7BW UK wird alle 500 Betriebsstunden ein Alle Rechte vorbehalten. Unbefugtes Verwenden Inspektions- und Wartungsprogramm oder Kopieren des Inhalts bzw.
  • Seite 15 Schäden oder willkürliche Veränderungen ausfallen. Die konkrete Belastung und das entstanden ist, Kosten entstehen, werden Gesundheitsrisiko des Benutzers sind von Person diese Kosten von Desoutter in voller Höhe in zu Person verschieden und hängen von den Rechnung gestellt. Arbeitsgewohnheiten, dem Werkstück und der Gestaltung des Arbeitsplatzes sowie von der 5.
  • Seite 16 Issue no: 11 Series: B Istruzioni originali. Per ottenere un massimo di efficacia dell'attrezzo pneumatico, conservare le © COPyRIGHT 2011, DESOUTTER HP2 sue caratteristiche ed evitare riparazioni successive, si raccomanda di stabilire un 7BW UK programma di ispezione e di riparazione Tutti i diritti riservati.
  • Seite 17 DI PIOMBO, poi svitare la forcella di periodo massimo di 12 mesi a partire dalla accoppiamento (41) o il portapinza (34 o 37). data di acquisto presso Desoutter o i suoi Rimontaggio della turbina: rappresentanti, purché il suo impiego sia stato limitato a un unico turno per tutto quel ●...
  • Seite 18 Issue no: 11 Series: B Instruções originais. Para obter o máximo de eficácia da ferramenta pneumática, conservar suas © COPyRIGHT 2011, DESOUTTER HP2 características e evitar as reparações sucessivas, é aconselhável definir um 7BW UK programa de inspeção e de reparação Todos os direitos são reservados.
  • Seite 19 CHUMBO, desenroscar depois o garfo de um período máximo de 12 meses a contar acoplamento (41) ou o porta-pinça (34 ou da data de compra à Desoutter ou a um 37). dos seus agentes, com a condição de que Montagem da turbina: a utilização do produto se tenha limitado...
  • Seite 20 Issue no: 11 Series: B Alkuperäiset ohjeet. Tarkista koneen tyhjäkäyntinopeus säännöllisin väliajoin ja joka käyttökerran © COPyRIGHT 2011, DESOUTTER HP2 ja huollon jälkeen. Poista työväline tai varuste nopeuden tarkistamiseksi. Älä 7BW UK ylitä koneen sallittua maksiminopeutta. Kaikki oikeudet pidätetään. Sisällön tai sen Tärinävoimakkuuden ei tulisi olla...
  • Seite 21 Issue no: 11 Series: B DESOUTTER-TAKUU K912-300/500 Istukka-akselin kokoonpano: 1. Tällä Desoutter-tuotteella on takuu, joka ● Toimi päinvastaisesti purkuohjeisiin nähden. kattaa valmistus- ja materiaaliviat enintään 12 kuukauden ajan siitä, kun tuote on ● Rasvaa istukan (49) suukappale ennen ostettu Desoutter:ltä tai sen jälleenmyyjältä...
  • Seite 22 Issue no: 11 Series: B Originalinstruktioner Kontrollera verktygets varvtal utan last i regelbundna intervall och efter © COPyRIGHT 2011, DESOUTTER HP2 varje användning. Ta ur slipmedlet för att kontrollera varvtalet. Det maximalt 7BW UK tillåtna varvtalet märkt på verktyget får Alla rättigheter förbehållna.
  • Seite 23 än äkta Desoutter-reservdelar och arbetsplatsens konstruktion, såväl som på exponeringstiden och användarens fysiska eller av någon annan än Desoutter eller dess auktoriserade serviceagenter. tillstånd. Vi, Desoutter, kan ej hållas ansvariga för följder vid användning av fastställda värden 4.
  • Seite 24 Issue no: 11 Series: B Opprinnelige instruksjoner. Maskinens tomgangshastighet skal kontrolleres regelmessig og etter hver © COPyRIGHT 2011, DESOUTTER HP2 gang maskinen har vært i bruk eller har vært vedlikeholdt. Fjern slipemiddelet for 7BW UK å kontrollere hastigheten. Den maksimalt Alle rettigheter forbeholdes.
  • Seite 25 12 måneder etter datoen Vær oppmerksom på hvilen vei da produktet ble kjøpt av Desoutter eller dets bladene er montert. agenter, forutsatt at bruken av produktet ● Ha en dråpe "LOCTITE 243"-lim på...
  • Seite 26 Issue no: 11 Series: B Oprindelige anvisninger. Kontroller værktøjets hastighed ubelastet med jævne mellemrum og hver gang, © COPyRIGHT 2011, DESOUTTER HP2 det har været brugt. Fjern slibemidlet for at kontrollere hastigheden. Den 7BW UK maksimalt tilladte hastighed, der står Alle rettigheder forbeholdes.
  • Seite 27 ● Følg proceduren for afmontering i omvendt mod defekter i udførelse eller materialer rækkefølge. for en periode på maks. 12 måneder efter den dato, det er købt hos Desoutter eller ● Smør tangholderstudsen (49) med fedt, inden dennes forhandlere, under forudsætning af tapperne sættes på plads.
  • Seite 28 Issue no: 11 Series: B Originele instructies. Om een maximale doeltreffendheid van het pneumatische gereedschap te © COPyRIGHT 2011, DESOUTTER HP2 bereiken, diens eigenschappen in stand te houden en herhaalde reparaties 7BW UK te voorkomen wordt aanbevolen een Alle rechten voorbehouden. Het zonder inspectie- en reparatieprogramma tot toestemming gebruiken of kopiëren van de...
  • Seite 29 8. Niemand, met inbegrip van hand-armtrillingssyndroom veroorzaken als het vertegenwoordigers en werknemers van niet correct wordt gebruikt. Een EU-richtlijn voor Desoutter, heeft het recht om iets aan de het beheren van hand-arm-trillingen treft u aan voorwaarden van deze beperkte garantie op de website http://www.pneurop.eu/uploads/...
  • Seite 30 Issue no: 11 Series: B Αρχικές οδηγίες. Για τη μέγιστη απόδοση του πνευματικού εργαλείου, τη διατήρηση των τεχνικών © COPyRIGHT 2011, DESOUTTER HP2 χαρακτηριστικών και για την αποφυγή διαδοχικών επισκευών, συνιστάται η 7BW UK καθιέρωση προγράμματος ελέγχου και Με την επιφύλαξη όλων των δικαιωμάτων.
  • Seite 31 ● Προβείτε στην ίδια διαδικασία με αυτή της περιγραφή του επικαλούμενου ελαττώματος. αποσυναρμολόγησης με αντίθετη σειρά. Η Desoutter, κατά την κρίση της, θα φροντίσει ● Περάστε την άκρη του άξονα-σφιγκτήρα (49) για την επιδιόρθωση ή την αντικατάσταση, με γράσο πριν τοποθετήσετε τις περόνες.
  • Seite 32 6159945470 Issue no: 11 Series: B Vibration levels Värähtelytaso Sound levels Melutaso Niveaux de vibration Vibrationsnivåer Niveaux sonores Ljudnivåer Niveles de vibración Vibrasjonsnivå Niveles sonoros Lydnivå Vibrationspegel Vibrationsudsendelse Geräuschpegel Støjniveau Livelli di vibrazione Vibratieniveaus Livelli sonori Geluidsniveaus Níveis de vibração Μέγεθος...
  • Seite 33 6159945470 Issue no: 11 Series: B Vibration levels Värähtelytaso Sound levels Melutaso Niveaux de vibration Vibrationsnivåer Niveaux sonores Ljudnivåer Niveles de vibración Vibrasjonsnivå Niveles sonoros Lydnivå Vibrationspegel Vibrationsudsendelse Geräuschpegel Støjniveau Livelli di vibrazione Vibratieniveaus Livelli sonori Geluidsniveaus Níveis de vibração Μέγεθος...
  • Seite 34 ” 2006/95/EG (12/12/06) - (11) geldige geharmoniseerde norm(en) - (12) NAAM en FUNCTIE van de opsteller : - (13) Datum : (1) ΔΗΛωΣΗ ΠΙΣτΟτΗτΑΣ ΕΚ – (2) Η εταιρεία : DESOUTTER –(3) Τεχνικός φάκελος διαθέσιμος - (4) δηλώνει υπεύθυνα ότι το(τα) προϊόν(-ντα) : κατσαβίδι – (5) τύπου(-ων) : – (6) Προέλευση προϊόντος - (7) είναι...
  • Seite 35 (1) DECLARATION Of CONfORMITy (Fr) DÉCLARATION DE CONFORMITÉ We: / (3) Technical file available from EU headquarter. (Fr) Nous Desoutter Ltd (Fr) Dossier technique disponible auprès du siège social B. Blanchet, CP manager 37 Mark road Hemel Hempstead 38 rue Bobby Sands – BP 10273 Hertfordshire –...
  • Seite 36 (1) DECLARATION Of CONfORMITy (Fr) DÉCLARATION DE CONFORMITÉ We: / (3) Technical file available from EU headquarter. (Fr) Nous Desoutter Ltd (Fr) Dossier technique disponible auprès du siège social B. Blanchet, CP manager 37 Mark road Hemel Hempstead 38 rue Bobby Sands – BP 10273 Hertfordshire –...