Seite 1
Part no 6159948470 Issue no Series Date 11/2015 Page 1 / 68 KA16 KA16135C4S 6151704460 KA16120A 6151704350 KA16120B 6151704450 KA16085A 6151704680 KA16085B 6151704690 KA16075A 6151704480 KA16075B 6151704520 KA16060A 6151704490 KA16060B 6151704530 WARNING To reduce the risk of injury, before using or servicing tool, read and understand the ...
Seite 2
6159948470_14 Series: D WARNING AVVISO Prima di qualsiasi utilizzazione o intervento sull’attrezzo, verificate che le informazioni che seguono e le istruzioni contenute nella guida di sicurezza (Codice articolo: 354343) siano state lette, comprese e rispettate. AVISO Antes de utilizar ou intervir na ferramenta, leia atentamente e respeite as informações seguintes assim como as instruções fornecidas no manual de segurança (Código artigo: 354343).
Seite 3
6159948470_14 Series: D WARNING VAROVÁNÍ Aby nedošlo ke zranění, seznamte se před použitím či údržbou nástroje s následujícími informacemi a zvlášt’dodávanými bezpečnostními pokyny (kat.č. 354343). UPOZORNENIE Aby sa znížilo riziko poranenia, prečítajte si nasledujúce informácie, ako aj osobitne priložené...
Seite 4
6159948470_14 Series: D Find more information and your Desoutter contacts on: www.desouttertools.com Software and documentation available at: http://resource-center.desouttertools.com No login/password required. 4 / 68 11/2015...
6159948470_14 Series: D IDENTIFICATION Week n° Part no 8888888888 Issue no Series Date 02/2088 Page 1 / 100 XXXXXXXXXXXX XXX Part no 61599 XXDXXXX-XXXX Ser. No.: Issue no Series Date 02/201 Page 1 / 10 Model KA16XXX XX Serial n° Year of WARNING To reduce the risk of injury, before using or servicing tool, read and understand the following...
Seite 6
6159948470_14 Series: D COMPLETE TOOL 50 / 32 33 / 32 20 / 25 13 / 1 / 32 46 / 41 46 / 42 46 / 43 38 / 25 a) : “Loctite 222” b) : “Loctite 243” c) : “Loctite 641” d) : “Loctite 270”...
Seite 7
6159948470_14 Series: D Item Description Part No Qty Specific parts Adapter 6153967390 Silencer 6155740600 O-Ring 658.164 Spring cylindrical 6156811590 Valve 6151550150 Inlet 6154300330 Disc spring 6156452290 Spring conical 6156811460 Ball 6157700540 Valve seat 6153212400 O-Ring 500983 Lever bracket 6155960040 Bushing complete (14-15-16-17) 6153967360 Bushing 6155270220...
6159948470_14 Series: D Item Description Part No Qty Specific parts Shaft 3/8" 501.85 KA16135C4S Shaft M14 501.87 KA16060A - KA16075A KA16120A - KA16085A Shaft 5/8" 501.88 KA16060B - KA16075B KA16120B - KA16085B 605.86 Deflector 557.101 Bearing 758.120 Plug 673.98 Brand name plate 6158727890 Warning label 6158727900...
Seite 9
6159948470_14 Series: D ACCESSORIES INCLUDED KA16120A / B Item Description Part No Vibration-damping side handle 6155760660 Flange 6156065150 Backing with nut 6159901670 Pin wrench 6158020080 Dust extraction kit Ø5” (127mm) Item Description Part No Complete kit (63-64-65-78-79-82-84-91) 6153978280 Suction cap 6155041940 Spacer 15mm (5/8”) 6156430880...
Seite 12
Guard (including 78-79) 6155042050 Washer 6156451420 Screw 616.99 Backing pad 7" (soft) (82) 6159901330 Backing pad 7" (rigid) (82) 6159901340 Nut (KA16...A) 606.22 Nut (KA16...B) 608.29 Pin wrench 1-3/8” 6158020100 Dust extraction kit for diamond disc Ø5” (125mm) Item Part No Description...
Seite 13
6159948470_14 Series: D SPARE PARTS SERVICE CHART This service chart is published as a guide to expectant life of component parts. The remplacement levels are based on average tool used over a one year period. Example : For 10 tools in used : 10 high wear items will be required per year, 7 medium wear items, etc.
Seite 14
6159948470_14 Series: D SPARE PARTS SERVICE CHART Item Description Part No Stopfinger complete 6153974060 Cover 6155731050 External cover 6155731040 Bevel gear paired set (39) 399.480 Bevel gear paired set (39) 6153971710 Bearing 758.94 Shaft 3/8" 501.85 Shaft M14 501.87 Shaft 5/8" 501.88 605.86 Deflector...
Seite 15
6159948470_14 Series: D SPARE PARTS SERVICE CHART Item Description Part No Washer 6156410270 Washer 6156420500 Nut (5/8”) 6156060450 Nut (M14) 6156060460 Complete backing (82) 6159901290 Backing pad 7" (soft) 6159901330 Backing pad 7" (rigid) 6159901340 Backing pad 5” (rigid) (82) 6159901990 Rigid velcro-backed backing pad 7"...
Seite 16
6.3 bar (90 psig). The condition of the user. compressed air must be clean. The We, Desoutter, cannot be held liable for the installation of a filter is recommended. consequences of using the declared values, For maximum efficiency and...
6159948470_14 English Series: D MAINTENANCE INSTRUCTIONS Left thread (see figure 3). The use of spare parts other than those ● Remove the turbine (see figure 4). originally supplied by the manufacturer ● Slightly clamp the rotor in a vice fitted with soft may result in a drop in performance or jaws in order to unscrew the pinion.
Seite 18
Si l’incident survient pendant que temps d’exposition. l’outil est en service, l’utilisateur s’engage à en Desoutter ne saurait être tenue responsable aviser immédiatement les fabricants du disque et des conséquences de l’utilisation des valeurs de l’outil.
Français 6159948470_14 (French) Series: D INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN Filetage à gauche (voir dessin 3). L’utilisation de pièces détachées autres ● Démonter la turbine (voir dessin 4). que celles d’origine peut provoquer ● Serrer légèrement le rotor dans un étau à une baisse des performances, une mors doux pour dévisser le pignon.
Español 6159948470_14 (Spanish) Series: D LUBRICACIÓN INSTRUCCIONES DE DESMONTAJE Y MONTAJE Las aletas de esta herramienta pueden Véase página 6. funcionar con aire sin lubricar. A pesar de todo, una pequeña cantidad de aceite Indica la dirección de desmontaje. le permite a la herramienta dar toda su potencia y alarga su duración de vida.
Seite 22
6159948470_14 Español Series: D (Spanish) Engrase del par cónico ● Cantidad de grasa: - 3.5g : 12000 / 13500 rpm - 5g : 6000 / 7500 rpm ● Grasa recomendada: 6159901490 (24 g) ó 6159901480 (1 kg). ● La utilización de cualquier otra grasa, en cantidad superior o inferior, sería perjudicial para la longevidad y el buen funcionamiento de los piñones angulares.
Seite 23
Belastungsdauer und dem Gesundheitszustand sich der Nutzer, den Hersteller der Scheibe und des Benutzers ab. des Geräts umgehend darüber in Kenntnis zu Wir, die Desoutter, haften nicht für die Folgen setzen. einer Anwendung der genannten Werte Das Werkzeug ist für einen Betriebsdruck anstelle von Meßwerten der tatsächlichen...
6159948470_14 Deutsch Series: D (German) SCHMIERUNG HINWEISE FÜR DEN AUSBAU UND WIEDEREINBAU Die Leerlaufdrehzahl des Werkzeuges Siehe Seite 6. in regelmäßigen Abständen und nach jedem Einsatz überprüfen. Hierfür Dies zeigt die Richtung für das Schleifmittel ausbauen. Die am dasZerlegen an. Werkzeug angegebene Höchstdrehzahl darf nicht überschritten werden und der ABBAU DER TURBINE...
Seite 25
Deutsch 6159948470_14 (German) Series: D HINTERER HOLM ● Die gesamte Hebelpartie hat zwei bewegliche 180° Positionen (siehe Abbildung 6). ● Die Scheiben (7) beim Wiederaufbau auf der Feder (8) mittig ansetzen. ● Den Adapter (1) mit einem Anzugsmoment von 30 Nm befestigen. EINFETTEN DES KEGELSTIRNRADES ●...
Seite 26
è in funzione, l’utente condizioni fisiche dell’utente. si impegna ad avvertire immediatamente i Noi, Desoutter, non possiamo essere ritenuti fabbricanti del disco e dell’attrezzo. responsabili per le conseguenze derivanti L'attrezzo è studiato per una pressione dall’uso dei valori dichiarati, anziché...
Italiano 6159948470_14 (Italian) Series: D LUBRIFICAZIONE ● Ritirare il blocco leva (12, 18, 19). ● Svitare il blocco pulsante (13). Questo attrezzo è dotato di palette che possono funzionare senza aria ● Ritirare la valvola (5) e l'ammissione (6). lubrificata. Tuttavia una piccola quantità ●...
Seite 28
Nós da Desoutter, não podemos nos A ferramenta foi estudada para uma responsabilizar pelas conseqüências causadas pressão de utilização de 6,3 bar (90 pelos valores declarados, ao invés dos valores...
Português 6159948470_14 (Portuguese) Series: D LUBRIFICAÇÃO INSTRUÇÕES DE DESMONTAGEM E MONTAGEM Esta ferramenta está equipada com Ver página 6. palhetas que podem funcionar sem ar Indica a direcção de lubrificado. No entanto, uma pequena desmontagem. quantidade de óleo permite que a ferramenta forneça toda sua potência e Desmontagem da turbina prolonga sua vida útil.
Seite 30
6159948470_14 Português Series: D (Portuguese) Lubrificação do par cônico ● Quantidade de graxa: - 3.5g : 12000 / 13500 rpm - 5g : 6000 / 7500 rpm ● Graxa recomendada: 6159901490 (24 g) ou 6159901480 (1 kg). ● A utilização de qualquer outra graxa, em quantidade superior ou inferior, seria prejudicial à...
Seite 31
Työkalu on suunniteltu käytettäväksi 6,3 altistusajasta ja käyttäjän terveydentilasta. bar (90 psig) paineella. Paineilman on Sen vuoksi Desoutter ei voi olla vastuussa oltava puhdasta. Suodattimen asennus tässä ilmoitettujen arvojen käytöstä (todellisten on suositeltavaa. Maksimitehon ja altistusarvojen sijasta) työpisteessä vallitsevan -suorituksen aikaansaamiseksi ilmaletkua yksilöllisen riskin määrittämiseen ja siitä...
Seite 32
6159948470_14 Suomi Series: D (Finnish) HUOLTO-OHJEET ● Pura turpiini (katso kuvio 4). ● Hammaspyörä kierretään auki puristamalla Muiden kuin alkuperäisten varaosien kevyesti roottoria pehmeäotteisessa käyttö saattaa aiheuttaa suorituskyvyn puristimessa. laskua, huoltotarpeen ja värinätason lisääntymistä ja mitätöidä kaikki Kulmavälityksen purkaminen valmistajan antamat takuut. ●...
Seite 33
Verktyget är konstruerat för ett drifttryck fysiska tillstånd. på 6,3 bar (90 psig). Tryckluften Vi, Desoutter, kan ej hållas ansvariga för följder skall vara ren. Installation av ett filter vid användning av fastställda värden istället för rekommenderas. För maximal effektivitet värden som återkastar den faktiska exponeringen...
Seite 34
6159948470_14 Svenska Series: D (Swedish) UNDERHÅLLSINSTRUKTIONER ● Skruva loss hastighetsreglaget (20). Användning av andra reservdelar Vänstergängad (se figur 3). än originalreservdelar kan leda till ● Ta ut turbinen (se figur 3). försämrade prestanda, ett ökat underhåll och kan upphäva alla garantier från ●...
Verktøyet er beregnet på å fungere med Vi, Desoutter, kan ikke holdes ansvarlige for trykk på 6,3 bar (90 psig). Trykkluften konsekvenser ved bruk av opplyste verdier skal være ren. Det anbefales å...
Seite 36
6159948470_14 Norge Series: D (Norwegian) VEDLIKEHOLDSANVISNINGER ● Ta vekk turbinen (se figur 4). ● Sett rotoren forsiktig fast i en skruestikke Bruk av uoriginale reservedeler utstyrt med myke bakker, slik at du kan skru kan medføre reduserte ytelser, økt av pinjongen. vedlikeholdskrav og sterkere vibrasjoner, og kan medføre annullering av Demontering av vinkelhodet...
Seite 37
6,3 bar (90 psig). Trykluften skal brugerens fysiske kondition. være ren. Det tilrådes at installere et filter. For maksimal effektivitet og ydelse Vi, Desoutter, kan ikke påtage os noget ansvar skal trykluftslangens specifikationer for anvendelse af de ovenstående v rdier i overholdes. (Tryklufttilslutning, se tegning stedet for anvendelse af værdier, der er opnået...
Seite 38
6159948470_14 Dansk Series: D (Danish) VEDLIGEHOLDELSESINSTRUKTIONER Venstre gevind (se figur 3). Anvendelsen af andre reservedele end ● Fjern turbinen (se figur 4). de originale kan medføre formindsket ● Sæt forsigtigt rotoren i en skruetvinge udstyret ydelse, større vedligeholdelse og med bløde kæber, for at skrue tandhjulsdrevet vibrationsudsendelse og kan annullere alle fabrikantens garantier.
Seite 39
Het gereedschap is geschikt voor een gebruiksdruk van 6,3 bar (90 psig). De Wij, Desoutter, kunnen niet aansprakelijk worden perslucht moet schoon zijn. De installatie gesteld voor de gevolgen van het gebruik van van een filter is aanbevolen. Voor een...
6159948470_14 Nederlands Series: D (Dutch) SMERING INSTRUCTIES VOOR DEMONTEREN EN MONTEREN Dit gereedschap is uitgerust met Zie pagina 6. schoepen, die zonder vette lucht kunnen functioneren. Een kleine hoeveelheid Geeft de demontagerichting aan. olie stelt het gereedschap echter wel in staat zijn totaal vermogen te leveren en Demonteren van de turbine verlengt zijn levensduur.
Seite 41
Nederlands 6159948470_14 (Dutch) Series: D Achterkap ● De hendel heeft twee posities die 180° wendbaar zijn (zie figuur 6). ● Tijdens het monteren de sluitringen goed in het midden plaatsen (7), op de veer (8). ● De adaptor (1) aandraaien tegen het spant van 30 Nm.
Seite 42
έκθεσης και τη φυσική κατάσταση του χρήστη. καθαρός. Συνιστάται η τοποθέτηση φίλτρου. Για μέγιστη απόδοση και Εμείς, η εταιρία Desoutter, δεν φέρουμε νομική ευθύνη για τις συνέπειες από τη χρήση αποτελεσματικότητα, πρέπει να των δηλωμένων τιμών, αντί των τιμών που...
Seite 43
Ελληνικά 6159948470_14 (Greek) Series: D ΛΙΠΑΝΣΗ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΠΟΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ Το εργαλείο αυτό διαθέτει πτερύγια, τα Βλέπε σελίδα 6. οποία μπορούν να λειτουργήσουν με αέρα χωρίς λιπαντικό. Ωστόσο μια μικρή Υποδεικνύει την κατεύθυνση ποσότητα λιπαντικού είναι απαραίτητη αποσυναρμολόγησης. για τη βέλτιστη λειτουργία του εργαλείου Ποσυναρμολογηση...
Seite 44
6159948470_14 Ελληνικά Series: D (Greek) Πισω καπακι ● Το σύνολο του μοχλού έχει δύο θέσεις ρυθμιζόμενες κατά 180° (βλέπε εικόνα 6). ● Κατά την επανατοποθέτηση, κεντράρετε καλά τις ροδέλες (7), πάνω στο ελατήριο (8). ● Σφίξτε τον προσαρμογέα (1) με ροπή 30 Nm. Γρασαρισμα...
úgy a csiszolókorong, mint a időtartamától és a felhasználó fizikai állapotától. szerszám gyártóját haladéktalanul értesíteni kell. Mi, a Desoutter, nem lehetünk felelősek a A készüléket 6,3 bar (90 psig) üzemi tényleges behatást tükröző értékek helyett a nyomáson való működésre tervezték. A deklarált értékeknek olyan munkahelyi helyzet...
Seite 48
6159948470_14 Magyar Series: D (Hungarian) KARBANTARTÁSI TANÁCSOK ● Csavarja le a sebességszabályozót (20). Nem eredeti alkatrészek használata Csavarja balra (lásd a 3 ábrát). rosszabb teljesítményt, nagyobb ● Távolítsa el a turbinát (lásd a 4 ábrát). karbantartási igényt vagy a vibráció növekedését okozhatja, és a ●...
Instruments paredzēts darba spiedienam lietotāja fiziskā stāvokļa. 6,3 bāri (90 psig). Saspiestajam gaisam Mēs, Desoutter, nevaram nest atbildību par jābūt tīram. Iesakām uzstādīt filtru. sekām, kas rodas, ja pieteiktās vērtības tiek Lai iegūtu maksimālo efektivitāti un izmantotas patieso iedarbību atspoguļojošu...
Seite 50
6159948470_14 Latviešu Series: D (Latvian) TEHNISKĀS APKOPES INSTRUKCIJAS Uzmanību!! - kreisā vītne ! (skat. 3. attēlu). Citu rezerves daļu izmantošana, izņemot ● Izņemiet turbīnu (skat. 4. attēlu). tās, kuras sākotnēji piegādājis ražotājs, ● Lai atskrūvētu zobratu, viegli iespīlējiet rotoru var pazemināt instrumenta veiktspēju, skrūvspīlēs, kuru žokļi aprīkotas ar mīkstiem palielināt tehniskās apkopes izmaksas paliktņiem.
6159948470_14 Polski Series: D (Polish) W przypadku niewłaściwego użytkowania, Łopatki wirnika w tym narzędziu narzędzie może powodować syndrom drgań zawierają tworzywo PTFE. Podczas ich przekazywanych na kończyny górne (ang. obsługi należy zachowywać standardowe hand-arm vibration) Poradnik unijny dotyczący zalecenia bhp dotyczące tworzywa emisji drgań...
Seite 53
Polski 6159948470_14 (Polish) Series: D Ponowny montaż stożkowej przekładni zębatej ● Posmarować smarem mniejsze koło przekładni zębatej i przystąpić do ponownego montażu. ● Dokręcić korek (50) do 60 Nm. Ponowny montaż turbiny ● Wykonać w odwrotnej kolejności czynności wykonane przy demontażu. Należy zwrócić...
Český 6159948470_14 (Czech) Series: D POKYNY K ÚDRŽBĚ ● Vytáhněte turbínu z krytu (32). ● Odšroubujte regulátor rychlosti (20). Použití jiných náhradních dílů než originálních, dodaných od výrobce, může Levý závit (viz obr. 3). mít za následek snížení výkonu nebo náročnější...
časovej je nutné ihneď upovedomit’ výrobcu kotúča a expozícii a fyzickom stave používateľa. nástroja. My, spoločnosť Desoutter, nemôžeme byť braní na zodpovednosť za používanie uvedených Tento nástroj je určený pre pracovný hodnôt namiesto hodnôt odrážajúcich skutočnú...
Slovenský 6159948470_14 (Slovak) Series: D POKYNY PRE ÚDRŽBU Ľavý závit (pozri obr. 3). Pri použití náhradných dielov, ktoré ● Vytiahnite turbínu (pozri obr. 4). neboli dodané výrobcom, môže dôjst’ ● Pre odskrutkovanie pastorka jemne utiahnite ku zníženému výkonu alebo zvýšenej rotor do zveráka s mäkkými čeľust’ami.
Če se okvara pojavi med obratovanjem orodja, izpostavljenosti in telesnega stanja uporabnika. morate o njej nemudoma obvestiti proizvajalca Mi, Desoutter, ne moremo biti odgovorni za brusilnega koluta in proizvajalca orodja. posledice uporabe navedenih vrednosti namesto Orodje je narejeno za delovni tlak 6,3 vrednosti, ki odražajo dejansko izpostavljenost, v...
Slovenski 6159948470_14 (Slovenian) Series: D NAVODILA ZA VZDRŽEVANJE ● Odvijte krmilnik hitrosti (20). Uporaba nadomestnih delov, ki niso Levi navoj (glejte sliko 3). dobavljeni od originalnega proizvajalca, ● Odstranite turbino (glejte sliko 4). lahko omeji zmogljivost ali poveča potrebo po vzdrževanju in raven ●...
Seite 61
Lietuvių 6159948470_14 (Lithuanian) Series: D PRIEŽIŪROS INSTRUKCIJOS Kairinis sriegis (žr. 3 pav.). Jeigu bus naudojamos ne gamintojo ● Nuimkite turbiną (žr. 4 pav.). tiekiamos atsarginės dalys, gali pablogėti ● Atsargiai suspauskite rotorių spaustuve su įrankio veikimo kokybė, prireiks daugiau švelniais griebtuvais, kad galėtumėte išsukti techninės priežiūros, gali pakilti vibracijos dantratuką.
Seite 63
Русский 6159948470_14 (Russian) Series: D Наша компания, Desoutter, не может При удалении компонентов, нести ответственность за последствия смазочного материала и т.д. убедитесь использования заявленных параметров, а в соблюдении порядка техники не параметров, отражающих фактическое безопасности. воздействие, в оценке риска в ситуации, которая...
Seite 64
6159948470_14 Русский Series: D (Russian) Демонтаж угловой передачи ● Отвинтить пробку (50). ● Извлечь блок вала (41, 42, 43), подшипник (48), отклоняющее устройство (47), шестерню и гайку (46). ● Отвинтить гайку (46), чтобы отсоединить шестерню от вала (41, 42, 43). Последующий...
Seite 65
6159948470_14 Series: D NOISE AND VIBRATION EMISSION ISO 28927-3 ISO 8662-8 ISO 15744 (3 axis) (1 axis) Part number Model dB(A) dB(A) 6151704460 KA16135C4S <2.5 6151704350 KA16120A <2.5 6151704450 KA16120B <2.5 6151704680 KA16085A 6151704690 KA16085B 6151704480 KA16075A 6151704520 KA16075B 6151704490 KA16060A <2.5 6151704530...
Seite 66
ITALIANO (ITALIAN) (1) DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE - (2) La Società : DESOUTTER -(3) File tecnico disponibile dal - (4) dichiara che il(i) prodotto(i): LEVIGATRICI - (5) tipo: -(6) Origine del prodotto - (7) è (sono) in conformità con le esigenze previste dalla Direttiva del Consiglio, sulle legislazioni degli Stati membri relative: - (8) alle "macchine"...
Seite 67
SLOVENŠČINA (SLOVENIAN) (1) IZJAVA ES O SKLADNOSTI - (2) Mi: DESOUTTER -(3) Tehnična kartoteka je na voljo - (4) izjavljamo, da je izdelek (oziroma izdelki): - (5) vrsta stroja (oziroma vrste): - (6) Izvor izdelka - (7) v skladu z zahtevami direktiv Sveta Evrope o približevanju zakonodaje držav članic glede: - (8) "strojev"...
Seite 68
(Fr) DECLARATION DE CONFORMITE (2) We : (3) Technical file available from EU headquarter. (Fr) Nous (Fr) Dossier technique disponible auprès du siège social Desoutter Ltd Nicolas Lebreton, R&D Manager Zodiac – Unit 4 Boundary Way 38 rue Bobby Sands – BP 10273 Hemel Hempstead 44818 Saint Herblain –...