Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
K1120B3CWY - K190B3CWY
To reduce the risk of injury, before using or servicing tool, read and understand the
following information as well as separately provided safety instructions
(Item number: 6159947180).
AVERTISSEMENT
Avant toute utilisation ou intervention sur l'outil, veillez à ce que les informations
suivantes ainsi que les instructions fournies dans le guide de sécurité
(Code article : 6159947180) aient été lues, comprises et respectées.
ADVERTENCIA
Antes de utilizar la herramienta o intervenir sobre ella, asegúrense de que la
información que figura a continuación, así como las instrucciones que aparecen en
la guía de seguridad (Código artículo: 6159947180) han sido leídas, entendidas y
respetadas.
WARNUNG
Werkzeuge erst benutzen, wenn die nachstehenden Hinweise und die Regeln des
Sicherheitsleitfaden (Artikel-Nr. 6159947180) gelesen und verstanden wurden.
K190B4Y - K160B6Y
WARNING
Part no
6159947050
Issue no
08
Series
C
Date
03/2015
Page
1 / 56
10
12
14
16
www.desouttertools.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Desoutter K190B3CWY

  • Seite 1 Issue no Series Date 03/2015 Page 1 / 56 K1120B3CWY - K190B3CWY K190B4Y - K160B6Y WARNING To reduce the risk of injury, before using or servicing tool, read and understand the  following information as well as separately provided safety instructions (Item number: 6159947180).
  • Seite 2 6159947050_08 Series: C WARNING AVVISO  Prima di qualsiasi utilizzazione o intervento sull’attrezzo, verificate che le informazioni che seguono e le istruzioni contenute nella guida di sicurezza (Codice articolo: 6159947180) siano state lette, comprese e rispettate. AVISO  Antes de utilizar ou intervir na ferramenta, leia atentamente e respeite as informações seguintes assim como as instruções fornecidas no manual de segurança (Código artigo: 6159947180).
  • Seite 3 6159947050_08 Series: C WARNING VAROVÁNÍ  Aby nedošlo ke zranění, seznamte se před použitím či údržbou nástroje s následujícími informacemi a zvlášt’dodávanými bezpečnostními pokyny (kat.č. 6159947180). UPOZORNENIE  Aby sa znížilo riziko poranenia, prečítajte si nasledujúce informácie, ako aj osobitne priložené...
  • Seite 4 6159947050_08 Series: C Find more information and your Desoutter contacts on: www.desouttertools.com Software and documentation available at: http://resource-center.desouttertools.com No login/password required. 4 / 56 03/2015...
  • Seite 5: Technical Data

    6159947050_08 Series: C TECHNICAL DATA 6159947050_04 Part no 6159947050 Series: C K1120B3CWY - K190B3CWY Issue no Fig. 1 Series no TECHNICAL DATA K190B4Y - K160B6Y Date 09/2008 Ø15mm mini (5/8") Page 9 / 44 Pmin 4.0 bar Pmax 6.3 bar Ø12.5 mm (1/2")
  • Seite 6 6159947050_08 Series: C 6159947050_04 Part no 6159947050 K1120B3CWY - K190B3CWY Series: C Issue no Series no K190B4Y - K160B6Y Date 09/2008 Page 3 / 44 K190B3CWY K1120B3CWY K160B6Y Governor spring / Ressort de régulateur K190B4Y Muelle de regulador / Feder des Reglers...
  • Seite 7 321.98 Governor housing Boîtier de régulation 615 457036 0 K160B6Y Governor 6K (25) Régulateur 6K (25) 615 457038 0 K190B3CWY-K190B4Y Governor 9K (25) Régulateur 9K (25) 615 457043 0 K1120B3CWY Governor 12K (25) Régulateur 12K (25) 615 320134 0 K160B6Y Overspeed ring (orange) Ann.
  • Seite 8: Accessories Included

    K1120B3CWY - K190B3CWY Issue no 6159947050_08 Series no K190B4Y - K160B6Y 6159947050_04 Series: C Date 09/2008 Series: C Part no 6159947050 Page 5 / 44 K1120B3CWY - K190B3CWY Issue no Item New part no Specifics parts Series no K190B4Y - K160B6Y...
  • Seite 9: Optional Accessories

    Kit complet (72-73-74-75-76-77) Description Désignation Part no 6159947050 Rep Réf. standard Qté 615 630019 0 Woodruff key Clavette K1120B3CWY - K190B3CWY Issue no 399.173 Complete kit Kit complet (72-73-74-75-76-77) 615 801077 0 Flat wrench 1-1/16" Clé plate de 27 mm Series no...
  • Seite 10 (antistatic We, Desoutter, cannot be held liable for the hose). (Refer to figure 2 for compressed consequences of using the declared values, air connection).
  • Seite 11: Maintenance Instructions

    6159947050_08 English Series: C LUBRICATION DISASSEMBLY AND REASSEMBLY INSTRUCTIONS This tool is fitted with blades which can See page 5. operate without lubricated air. However, a small amount of oil allows the tool to Indicates direction of dismantling. provide full power and lengthens its life. The use of dry air with no trace of oil may ●...
  • Seite 12 6,3 bar (90 psig). L'air de la station de travail et du temps d’exposition. comprimé doit être propre. L'installation Desoutter ne saurait être tenue responsable d'un filtre est recommandée. Pour un des conséquences de l’utilisation des valeurs maximum d'efficacité et de rendement, ci-dessus au lieu des valeurs représentatives de...
  • Seite 13: Instructions D'entretien

    Français 6159947050_08 (French) Series: C LUBRIFICATION INSTRUCTIONS DE DÉMONTAGE ET DE REMONTAGE Cet outil est équipé de palettes pouvant Voir page 5. fonctionner sans air lubrifié. Toutefois une petite quantité d'huile permet à l'outil de Indique le sens de démontage. fournir toute sa puissance et prolonge sa durée de vie.
  • Seite 14 Series: C (Spanish) Instrucciones originales. Declaración de valores de ruido y vibración Véase página 52. © COPYRIGHT 2015, DESOUTTER HP2 7SJ UK Niveles de vibraciones. Reservados todos los derechos. Está prohibido Niveles sonoros. todo uso indebido o copia de este documento o parte del mismo.
  • Seite 15: Instrucciones De Mantenimiento

    Español 6159947050_08 (Spanish) Series: C LUBRICACIÓN INSTRUCCIONES DE DESMONTAJE Y MONTAJE Las aletas de esta herramienta pueden Véase página 5. funcionar con aire sin lubricar. A pesar de todo, una pequeña cantidad de aceite Indica la dirección de desmontaje. le permite a la herramienta dar toda su potencia y alarga su duración de vida.
  • Seite 16 Belastungsdauer und dem Gesundheitszustand Das Werkzeug ist für einen Betriebsdruck des Benutzers ab. von 6,3 bar (90 psig) ausgelegt. Die Wir, die Desoutter, haften nicht für die Folgen Druckluft muß sauber sein. Es wird einer Anwendung der genannten Werte empfohlen, einen Filter einzubauen.
  • Seite 17: Hinweise Für Den Ausbau Und Wiedereinbau

    Deutsch 6159947050_08 (German) Series: C SCHMIERUNG HINWEISE FÜR DEN AUSBAU UND WIEDEREINBAU Die Leerlaufdrehzahl des Werkzeuges Siehe Seite 5. in regelmäßigen Abständen und nach jedem Einsatz überprüfen. Hierfür Dies zeigt die Richtung für das Schleifmittel ausbauen. Die am dasZerlegen an. Werkzeug angegebene Höchstdrehzahl ●...
  • Seite 18 L'attrezzo è studiato per una pressione condizioni fisiche dell’utente. di utilizzazione di 6,3 bar (90 psig). Noi, Desoutter, non possiamo essere ritenuti L'aria compressa deve essere pulita. responsabili per le conseguenze derivanti Si raccomanda l'installazione di un dall’uso dei valori dichiarati, anziché...
  • Seite 19: Istruzioni Per La Manutenzione

    Italiano 6159947050_08 (Italian) Series: C LUBRIFICAZIONE ISTRUZIONI PER LO SMONTAGGIO ED IL RIMONTAGGIO Questo attrezzo è dotato di palette Vedere pagina 5. che possono funzionare senza aria lubrificata. Tuttavia una piccola quantità Indica la direzione secondo cui di olio permette all'attrezzo di fornire tutta effettuare lo smontaggio.
  • Seite 20 6,3 bar (90 da condição física do usuário. psig). O ar comprimido deve ser limpo. Nós da Desoutter, não podemos nos É aconselhável instalar um filtro. Para responsabilizar pelas conseqüências causadas eficácia e rendimento máximos, as pelos valores declarados, ao invés dos valores...
  • Seite 21: Instruções De Manutenção

    Português 6159947050_08 (Portuguese) Series: C LUBRIFICAÇÃO INSTRUÇÕES DE DESMONTAGEM E MONTAGEM Esta ferramenta está equipada com Ver página 5. palhetas que podem funcionar sem ar lubrificado. No entanto, uma pequena Indica a direcção de quantidade de óleo permite que a desmontagem.
  • Seite 22 (90 psig) paineella. Paineilman on kappaleesta, työaseman rakenteesta, oltava puhdasta. Suodattimen asennus altistusajasta ja käyttäjän terveydentilasta. on suositeltavaa. Maksimitehon ja Sen vuoksi Desoutter ei voi olla vastuussa -suorituksen aikaansaamiseksi ilmaletkua tässä ilmoitettujen arvojen käytöstä (todellisten (antistaattinen letku) koskevia suosituksia altistusarvojen sijasta) työpisteessä vallitsevan on noudatettava.
  • Seite 23 Suomi 6159947050_08 (Finnish) Series: C VOITELEMINEN PURKU- JA KOKOONPANO-OHJEET Ks. sivu 5. Tämä työkalu on varustettu toimivaksi ilman öljyttyä paineilmaa. Pieni määrä Ilmaisee irrottamissuunnan. öljyä kuitenkin lisäisi laitteen tehoa ja käyttöikää. Paineilman käyttö ilman öljyä ● Irroita paineilmaliitin koneesta. Poista saattaa pienentää...
  • Seite 24 För maximal effektivitet fysiska tillstånd. och verkningsgrad bör föreskrivna Vi, Desoutter, kan ej hållas ansvariga för följder egenskaper hos luftmatarslangen vid användning av fastställda värden istället för innehållas. (Anslutning av tryckluft, se värden som återkastar den faktiska exponeringen figur nr 2).
  • Seite 25 Svenska 6159947050_08 (Swedish) Series: C SMÖRJNING ANVISNINGAR FÖR DEMONTERING OCH ÅTERMONTERING Detta verktyg är utrustat med skovlar Se sid. 5. som kan arbeta utan smord luft. En liten oljemängd innebär dock att verktyget Anger riktningen för demontering. kan avge maximal effekt och får maximal livslängd.
  • Seite 26 6,3 bar (90 psig). Trykkluften tilstand. skal være ren. Det anbefales å Vi, Desoutter, kan ikke holdes ansvarlige for installere et filter. For å oppnå maksimal konsekvenser ved bruk av opplyste verdier effektivitet og ytelse, skal man overholde...
  • Seite 27 Norge 6159947050_08 (Norwegian) Series: C SMØRING INSTRUKSJONER FOR DEMONTERING OG TILBAKEMONTERING Dette verktøyet er utstyrt med vinger som Se side 5. kan fungere uten smurt luft. Men en liten mengde smøremiddel vil øke apparatets Indikerer i hvilken retning effekt og forlengde dets levetid. Dersom demonteringen skal utføres.
  • Seite 28 (Tryklufttilslutning, se tegning Vi, Desoutter, kan ikke påtage os noget ansvar Nr. 2). for anvendelse af de ovenstående v rdier i stedet for anvendelse af værdier, der er opnået Kontroller værktøjets hastighed ubelastet...
  • Seite 29 Dansk 6159947050_08 (Danish) Series: C SMØRING AFMONTERINGS- OG GENMONTERINGSINSTRUKTIONER Dette værktøj er udstyret med vinger, der Se side 5. kan fungere uden smurt luft. Imidlertid giver en lille mængde olie værktøjet Angiver retning for afmontering. mulighed for at levere maksimal effekt og forlænger dets levetid.
  • Seite 30 Het gereedschap is geschikt voor een Wij, Desoutter, kunnen niet aansprakelijk worden gebruiksdruk van 6,3 bar (90 psig). De gesteld voor de gevolgen van het gebruik van perslucht moet schoon zijn.
  • Seite 31: Onderhoudsinstructies

    Nederlands 6159947050_08 (Dutch) Series: C SMERING INSTRUCTIES VOOR DEMONTEREN EN MONTEREN Dit gereedschap is uitgerust met Zie pagina 5. schoepen, die zonder vette lucht kunnen functioneren. Een kleine hoeveelheid Geeft de demontagerichting aan. olie stelt het gereedschap echter wel in staat zijn totaal vermogen te leveren en ●...
  • Seite 32 σταθμού εργασίας, όπως και από το χρόνο έκθεσης και τη φυσική κατάσταση του χρήστη. Το εργαλείο έχει σχεδιαστεί για πίεση Εμείς, η εταιρία Desoutter, δεν φέρουμε λειτουργίας 6,3 bar (90 psig). Ο νομική ευθύνη για τις συνέπειες από τη χρήση...
  • Seite 33 Ελληνικά 6159947050_08 (Greek) Series: C ΛΙΠΑΝΣΗ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΠΟΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ Το εργαλείο αυτό διαθέτει πτερύγια, τα Βλέπε σελίδα 5. οποία μπορούν να λειτουργήσουν με αέρα χωρίς λιπαντικό. Ωστόσο μια μικρή Υποδεικνύει την κατεύθυνση ποσότητα λιπαντικού είναι απαραίτητη αποσυναρμολόγησης. για τη βέλτιστη λειτουργία του εργαλείου ●...
  • Seite 34 中文 6159947050_08 Series: C (Chinese) 原厂说明。 噪声与振动声明 请参阅第 52 页。 © COPYRIGHT 2015, DESOUTTER HP2 7BW UK 震动级 保留所有权利。未经授权不得使用和复制其 中全部 或部分内容, 特别是商标、型号名 噪声级 称、零件号及图 形。只能使用获得授权的部 : 震动级 分内容。对于因未经授 权使用而导致的任 = 3 dB : 可变值 何损坏或故障,均不在“担保或 产品保证”范 K / K 围之内。...
  • Seite 35 中文 6159947050_08 (Chinese) Series: C 润滑 拆卸和重装说明 请参阅第 页。 此工具装备有叶片,可以在无需添加 润滑油的空气下运行。但是,使用少 指示拆卸方向。 量的润滑油可以使工具提供全部的动 ● 断开机器与压缩气源的连接。卸下所 有附件。 力并延长其使用寿命。使用不加润滑 油的干燥空气可能会缩短叶片的使用 ● 在拆卸机器前,通过松开然后再拧 紧螺钉 (614.02) 减少油箱中的 气压。 寿命。 每次拆卸调节器时,需清洁弹簧罩,检查弹簧的 情况并仔细地为其重新添加润滑油。 维护说明 调节器配有一个校准弹簧,它只能由 原厂备件进 行更换。 使用非制造商原装的配件,可能会降 ● 重新装配时,一定将汽缸排气装置放 于机壳上 低机具的性能或增加维护成本与震 孔的对侧。 动级。 超速空气切断设备 制造商对因此而造成的后果不承担任 何责任。...
  • Seite 36: Használati Utasítás

    A időtartamától és a felhasználó fizikai állapotától. sűrített levegőnek tisztának kell lennie. Mi, a Desoutter, nem lehetünk felelősek a Levegőszűrő alkalmazása ajánlott. A tényleges behatást tükröző értékek helyett a maximális hatékonyság és teljesítmény deklarált értékeknek olyan munkahelyi helyzet...
  • Seite 37 Magyar 6159947050_08 (Hungarian) Series: C KENÉS SZÉTSZERELÉSI- ÉS ÖSSZEÁLLÍTÁSI UTASÍTÁS A készülék olyan forgólapátokkal van Lásd A 5, oldalt. felszerelve, amelyek nedvesített levegő nélkül is tudnak működni. Azonban kis Jelzi a szétszerelés irányát. mennyiségű olaj lehetővé teszi, hogy a készülék teljes teljesítményén dolgozzon ●...
  • Seite 38: Lietošanas Noteikumi

    Iesakām uzstādīt filtru. lietotāja fiziskā stāvokļa. Lai iegūtu maksimālo efektivitāti un Mēs, Desoutter, nevaram nest atbildību par veiktspēju, izmantojiet specifikācijām sekām, kas rodas, ja pieteiktās vērtības tiek atbilstošu gaisa šļūteni (antistatisko izmantotas patieso iedarbību atspoguļojošu...
  • Seite 39 Latviešu 6159947050_08 (Latvian) Series: C EĻĻOŠANA DEMONTĀŽAS UN MONTĀŽAS INSTRUKCIJAS Šis instruments ir aprīkots ar lāpstiņām, Skatīt 5, lappusi. kas var darboties arī, neizmantojot gaisu ar eļļas piejaukumu. Taču neliels Norāda izjaukšanas virzienu. eļļas piejaukums nodrošina instrumenta darbību ar pilnu jaudu un pagarina tā ●...
  • Seite 40: Informacje Dotyczące Użytkowania

    Polski Series: C (Polish) Oryginalne instrukcje. Określenie hałasu i wibracji Patrz str. 52. © COPYRIGHT 2015, DESOUTTER HP2 7BW UK Poziomy wibracji. Wszelkie prawa zastrzeżone. Wszelkie bezprawne użycie lub kopiowanie całości Poziomy hałasu. lub części jest zabronione. Odnosi się to w szczególności do marek zastrzeżonych, nazw...
  • Seite 41: Instrukcje Dotyczące Konserwacji

    Polski 6159947050_08 (Polish) Series: C SMAROWANIE INSTRUKCJA DEMONTAŻU I PONOWNEGO MONTAŻU Przyrząd ten wyposażony jest w Patrz str. 5. palety, które mogą działać bez smaru rozpylającego. Niemniej jednak niewielka Oznacza kierunek rozkładania. ilość oleju pozwala na działanie przyrządu przy maksymalnej mocy ●...
  • Seite 42 Český Series: C (Czech) Původní pokyny. Prohlášení o hluku a vibracích Viz strana 52. © COPYRIGHT 2015, DESOUTTER HP2 7BW UK Hladiny vibrací. Všechna práva vyhrazena. Jakékoli neoprávněné Hladiny hluku. použití nebo kopírování obsahu tohoto dokumentu nebo jeho části je zakázáno. Toto : Hladiny vibrací.
  • Seite 43: Pokyny K Údržbě

    Český 6159947050_08 (Czech) Series: C MAZÁNÍ POKYNY PRO DEMONTÁŽ A OPAKOVANOU MONTÁŽ Tento přístroj je vybaven lopatkami, Viz strana 5. které mohou fungovat bez promazání. Nicméně když přístroj promažete malým Zobrazuje směr demontáže. množstvím oleje, zvýší se jeho výkon a prodlouží...
  • Seite 44: Podmienky Použitia

    Tento nástroj je určený pre pracovný expozícii a fyzickom stave používateľa. tlak o hodnote 6,3 bar (90 psig). My, spoločnosť Desoutter, nemôžeme byť braní Stlačený vzduch musí byt’ čistý. na zodpovednosť za používanie uvedených Odporúča sa inštalácia filtra. Aby ste hodnôt namiesto hodnôt odrážajúcich skutočnú...
  • Seite 45: Pokyny Pre Údržbu

    Slovenský 6159947050_08 (Slovak) Series: C MAZANIE NÁVOD NA ROZMONTOVANIE A OPÄTOVNÉ ZMONTOVANIE Toto zariadenie je vybavené lopatkami, Viď. strana 5. ktoré môžu fungovat’ bez mazaného vzduchu. Malé množstvo maziva však Znázorňuje smer pri demontáži. umožní, aby zariadenie fungovalo vo svojej plnej kapacite a predlžuje jeho ●...
  • Seite 46: Namen Uporabe

    Orodje je narejeno za delovni tlak 6,3 Mi, Desoutter, ne moremo biti odgovorni za bar (90 psig). Stisnjen zrak mora biti posledice uporabe navedenih vrednosti namesto čist. Priporočamo namestitev filtra.
  • Seite 47: Navodila Za Vzdrževanje

    Slovenski 6159947050_08 (Slovenian) Series: C MAZANJE NAVODILA ZA RAZSTAVLJANJE IN PONOVNO RAZSTAVLJANJE Orodje je opremljeno z ventilatorji, ki Glejte stran 5. delujejo brez mazanja, čeprav majhna količina olja omogoči orodju največjo Označuje smer razstavljanja. moč in podaljša njegovo življenjsko dobo. Uporaba suhega zraka, brez olja, lahko ●...
  • Seite 48: Gaminio Paskirtis

    Lietuvių Series: C (Lithuanian) Originali instrukcija. Triukšmo ir virpesių deklaracija Žr. 52 puslapyje. © COPYRIGHT 2015, DESOUTTER HP2 7BW UK Vibracijos lygiai. Visos teisės saugomos. Šį tekstą arba jo Garso lygiai. dalį naudoti arba kopijuoti negavus leidimo draudžiama. Tai taikoma prekyženkliams, : Vibracijos lygiai.
  • Seite 49 Lietuvių 6159947050_08 (Lithuanian) Series: C TEPIMAS IŠARDYMO IR SURINKIMO INSTRUKCIJOS Šioje priemonėje yra padėklai, galintys Žr.5. puslapyje. veikti be alyva prisotinto oro. Tačiau nedidelis kiekis alyvos leistų įrankiui veikti Rodoma demontavimo seka. visu pajėgumu ir prailgintų jo naudojimo laiką. Naudojant sausą orą be jokių ●...
  • Seite 50 Русский Series: C (Russian) Оригинальная инструкция по эксплуатации. Заявленные шумовые и вибрационные характеристики © COPYRIGHT 2015, DESOUTTER HP2 7BW UK См стр 52. Все права защищены. Любое незаконное Колебательные уровни. использование или воспроизведение, полное или частичное, запрещены. Это относится, в...
  • Seite 51 Русский 6159947050_08 (Russian) Series: C СМАЗКА УКАЗАНИЯ ПО ДЕМОНТАЖУ И ПОСЛЕДУЮЩЕМУ МОНТАЖУ Этот инструмент оснащен лопатками, См стр 5. которые могут функционировать без смазанного воздуха. Однако, Указывает порядок разборки. небольшое количество масла позволит инструменту обеспечить работу на ● Отключить инструмент от системы сжатого полной...
  • Seite 52 échappent à notre We, Desoutter, cannot be held liable for the consequences of using the contrôle. declared values, instead of values reflecting the actual exposure, in an...
  • Seite 53 6159947050_08 Series: C 03/2015 53 / 56...
  • Seite 54 (Fr) DECLARATION DE CONFORMITE DEUTSCH (GERMAN) (1) EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG - (2) Wir, DESOUTTER – (3) Technische Datei beim EU - (4) erklären hiermit, daß das (die) Produkt(e) : DRUCKLUFTSCHLEIFMASCHINEN MIT SCHLEIFSCHEIBE - (5) Typ(en) : - (6) Produktherkunft - (7) den Anforderungen der - (8) für “...
  • Seite 55 POLSKI (POLISH) (1) UE –DEKLARACJA ZGODNOŚCI - (2) My, firma DESOUTTER- (3) Plik techniczny jest dostępny w - (4) oświadczamy, ze produkt (produkty): - (5) urządzenie typu (typów) : - (6) Pochodzenie produktu - (7) jest (są) zgodne z wymogami Dyrektywy Rady, odpowiadajacej ustawodawstwu krajów członkowskich i dotyczącej: - (8) "maszyn i urządzeń"...
  • Seite 56 (Fr) DECLARATION DE CONFORMITE (2) We : (3) Technical file available from EU headquarter. (Fr) Nous (Fr) Dossier technique disponible auprès du siège social Desoutter Ltd Nicolas Lebreton, R&D Manager Zodiac – Unit 4 Boundary Way 38 rue Bobby Sands – BP 10273 Hemel Hempstead 44818 Saint Herblain –...

Diese Anleitung auch für:

K1120b3cwyK160b6yK190b4y

Inhaltsverzeichnis