Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

PETZL STRATO Vent Handbuch Seite 14

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für STRATO Vent:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

BG
В тази листовка е обяснено как правилно да използвате средството.
Представени са само някои методи и начини на употреба.
Предупредителни надписи ви информират за потенциални рискове,
свързани с употребата на средствата, но не е възможно да бъдат описани
всички. Следете редовно актуализацията и допълнителната информация на
страницата Petzl.com.
Вие носите отговорност за спазването на всяко предупреждение и за
правилното използване на средствата. Всяко неправилно действие при
използване на средството ще доведе до допълнителен риск. Свържете се с
Petzl, ако имате съмнения или затруднения да разберете нещо.
1. Предназначение
Каска за работа на височина, работа от земята и алпинизъм.
Лично предпазно средство (ЛПС) за защита на главата от удари от падащи
обекти.
*- Тази каска съответства на стандарт EN 12492, само ако бутонът за якост на
подбрадника е в позиция над 50 kg.
ВНИМАНИЕ, вентилационните отвори отменят съответствието за
електроизолация.
Носенето на каска намалява значително риска от травми на главата, но
не гарантира защита срещу всякакви удари. При много силни удари,
превишаващи стойностите в стандартите, каската поглъща максимално
енергия като се деформира, понякога до счупване.
Не употребявайте тази каска за дейности, за които не е предвидена.
Отговорност
ВНИМАНИЕ
Дейностите, изискващи употребата на това средство, по принцип
са опасни.
Вие носите отговорност за вашите действия, решения и за вашата
безопасност.
Преди да започнете да употребявате това средство, трябва:
- Да прочетете и разберете всички инструкции за употреба.
- Да научите специфичните за средството начини на употреба.
- Да се усъвършенствате в работа със средството, да познавате качествата и
възможностите му.
- Да разберете и осъзнаете съществуващия риск.
Неспазването дори на едно от тези предупреждения може да
доведе до тежки, дори смъртоносни травми.
Този продукт трябва да се използва или от компетентни и добре осведомени
лица, или работещият с него трябва да бъде под непосредствен зрителен
контрол на такова лице.
Вие носите отговорност за вашите действия, решения и за вашата безопасност
и вие ще поемете последиците. Ако не сте в състояние да поемете тази
отговорност или не сте разбрали добре указанията за употреба, не
използвайте това средство.
2. Номерация на елементите
(1) Корпус, (2) Обръч около главата, (3) Колелца за регулиране на обръча, (4)
Катарами за регулиране на подбрадника, (5) Катарама за затваряне и затягане
на подбрадника, (6) Вентилационни отвори, (7) Странични отвори за фиксиране
на защитни средства за слуха, (8) Фиксатори за челна лампа, (9) Преден жлеб за
фиксиране на челна лампа, (10) Отвори за фиксиране на лицев шлем, (11) Лента
от пяна върху обръча около главата, (12) Дъно от EPS, (12 bis) Дъно от EPP.
Основни материали: корпус от акрилонитрил-бутадиен-стирол (ABS), ленти
от полиестер.
3. Контрол, начин на проверка
Вашата безопасност зависи от състоянието на средствата.
Petzl препоръчва задълбочена проверка от компетентно лице най-малко
веднъж на всеки 12 месеца (в зависимост от действащите в страната наредби
и от начина и условията на употреба). Спазвайте указанията за проверка,
посочени на Petzl.com. Запишете резултатите от проверката в паспорта на ЛПС:
тип, модел, данни за производителя, сериен или индивидуален номер; датите
на производство, покупка, първа употреба, следваща периодична проверка,
дефекти, забележки, име и подпис на инспектора.
Преди всяка употреба
Преди всяка употреба проверявайте състоянието на корпуса и обръча около
главата (за пукнатини, деформации отвън или отвътре...). Контролирайте
състоянието на лентите и шевовете. Проверете правилното функциониране
на устройството за регулиране и катарамата на подбрадника. Проверете
подбрадника на каква якост е регулиран.
ВНИМАНИЕ: след силен удар вътрешни невидими пукнатини по каската могат
да намалят якостта й и способността й за поглъщане на енергия. Бракувайте
каската след силен удар.
4. Поставяне на каската
Избор относно якостта на подбрадника
Каската се продава с подбрадник, регулиран в позиция над 50 kg.
Изберете якост на подбрадника в зависимост от предстоящия начин на
използване:
- Работа на земята: подбрадникът трябва да е регулиран в позиция да се откача
под 25 kg, за да се избегне риска от нежелано заклещване на каската.
- Работа на височина: подбрадникът трябва да е регулиран в позиция да се
откача над 50 kg, за да се избегне риска от откачане на каската при удар.
Подготовка
За поставяне на стикери и лична маркировка употребявайте само гладките
зони. Стикерите на Petzl са безопасни. Не използвайте бои, разредители,
лепила или самозалепващи се стикери с изключение на тези, посочени в
инструкциите на Petzl.
Регулиране
Вижте рисунката в параграф 4.
Проверете дали каската е правилно поставена.
Проверете дали каската е добре центрирана върху главата. Колкото по-добре
е регулирана една каска (ограничени движения напред, назад и настрани),
толкова по-добра защита ще имате.
За да осигури надеждна защита, каската трябва да бъде адаптирана или
регулирана според размера на главата на ползвателя. Не използвайте тази
каска, ако не се регулира добре по главата ви.
5. Предупреждения при употреба
- Каските са чувствителни на грубо отношение с тях.
- Не сядайте върху каската, не я натискайте в раницата, не я хвърляйте, не я
поставяйте в контакт с остри или режещи предмети...
- Не излагайте каската на висока температура например на слънце в колата.
- Някои химически продукти особено разтворителите оказват влияние върху
физическите качества на каската. Пазете каската от такъв тип химически
продукти.
- Тази каска е тествана, за да се използва при температури между -30° C и
+50° C.
6. Демонтаж/монтаж да подбрадника
Вижте рисунката в параграф 6.
7. Демонтаж/монтаж на обръча около
главата
Внимавайте добре да регулирате височината, на която стои каската върху
челото ви (два оборота за вертикално позициониране на обръча около
главата).
8. Аксесоари
Проверете дали допълнителните средства са съвместими с каската.
TECHNICAL NOTICE STRATO VENT / STRATO VENT HI-VIZ
9. Допълнителна информация
Този продукт съответства на регламент (ЕС) 2016/425 относно личните
предпазни средства. ЕC декларацията за съответствие можете да намерите на
страницата Petzl.com.
Бракуване на продукта:
ВНИМАНИЕ: някое извънредно събитие може да доведе до бракуване на
даден продукт само след еднократно използване (в зависимост от вида и
интензивността на употребата, средата, в която се ползва: агресивна среда,
морска среда, остри ръбове, екстремни температури, химически вещества...).
Един продукт трябва да се бракува, когато:
- Той е на повече от 10 години и е съставен от пластмасови или текстилни
материали.
- Понесъл е значителен удар или натоварване.
- Резултатът от проверката на продукта е незадоволителен. Съмнявате се в
неговата надеждност.
- Нямате информация как е бил използван преди това.
- Той е морално остарял (поради промяна в законодателството, стандартите,
методите на използване, несъвместимост с останалите средства...).
Унищожете тези продукти, за да не се употребяват повече.
Пиктограми:
A. Срок на годност: 10 години - B. Маркировка - C. Разрешена температура
- D. Предупреждения при употреба - E. Почистване/дезинфекция.
Ако каската е замърсена (масла, смоли, бои...), почистете я добре отвън с вода
и марсилски сапун. Избягвайте всякакви продукти, вредни за каската и за
ползвателя.
- F. Сушене - G. Съхранение/транспорт.
Свийте обръча и го вкарайте вътре в каската. Съхранявайте и транспортирайте
каската в калъфа за VERTEX/STRATO. Не натискайте каската.
- H. Модификации/ремонти (забранени са извън сервизите на Petzl,
изключение само за резервни части) - I. Въпроси/контакти
Гаранция 3 години
Отнася се до всякакви дефекти в материалите или при производството.
Гаранцията не важи при: нормално износване, оксидация, модификации или
ремонти, лошо съхранение, лошо поддържане, употреба на продукта не по
предназначение.
Табела за безопасност
1. Ситуация с неизбежен риск от тежко нараняване или фатален изход.
2. Ситуация с опасност от възможен инцидент или нараняване. 3. Важна
информация относно начина на функциониране или спецификацията на
продукта. 4. Несъвместимост на средствата.
Контрол и маркировка
а. Отговаря на изискванията на регламента за ЛПС. Нотифициран орган за
изпитание ЕС на типа - b. Контрол: основни данни - c. Обръч около главата - d.
Индивидуален номер - e. Година на производство - f. Месец на производство
- g. Номер на партида - h. Индивидуална идентификация - i. Стандарти - j.
Прочетете внимателно техническите указания - k. Идентификация на модела - l.
Адрес на производителя - m. Дата на производство (месец/година)
KR
본 설명서는 장비를 정확하게 사용하는 방법을 설명한다.
특정 기술 및 사용 방법만을 소개한다.
사용자의 장비 사용과 관련된 잠재적인 위험에 대한 정보를
전달하나 모든 것을 설명하는 것은 불가능하다. 최신 정보
및 추가 정보는 Petzl.com을 확인한다.
각각의 경고 내용 확인 및 정확한 장비 사용은 사용자에게
책임이 있다. 장비의 오용은 추가적인 위험을 야기할 수
있다. 본 설명서를 이해하는데 어려운 점이나 의문점이
있으면 (주) 안나푸르나로 연락한다.
1. 적용 분야
고소, 지면 작업 및 등산용 헬멧.
이 장비는 추락하는 물체에 대한 충격으로부터 머리를
보호하기 위해 사용되는 개인 보호 장비이다 (PPE).
*- 본 헬멧은 턱 스트랩 강도가 50 kg 이상으로 설정된
경우에만 EN 12492 표준을 충족한다.
경고: 통풍 가능한 헬멧은 전기 절연 등급이 없다.
헬멧 착용은 머리 부상의 위험을 상당히 줄여줄 수 있으나
모든 충격에 대한 보호력을 보장할 수는 없다. 심각한
충격에서는 헬멧이 가능한 최대 충격 흡수를 위해 변형되며
때로는 헬멧의 변형점에서 변형된다.
사용 용도 이외의 사용은 금지된다.
책임
주의사항
이 장비의 사용과 관련된 활동은 위험성이 내재되어 있다.
자신의 행동이나 결정, 그리고 안전에 대한 책임은 사용자에게
있다.
이 장비를 사용하기 전에, 반드시 알아야 할 사항:
- 사용에 관한 모든 설명서를 읽고 이해하기.
- 장비의 적합한 사용을 위한 구체적인 훈련 받기.
- 장비의 사용법과 사용 한도에 대해 숙지하고 친숙해지기.
- 관련된 위험을 이해하고 숙지하기.
이런 경고를 유념하지 않으면 심각한 부상이나 사망을 초래할
수 있다.
본 장비는 전문가와 책임질 수 있는 사람만이 사용할 수
있고, 전문가에 의해 직접적으로 눈으로 볼 수 있는 통솔
아래 사용되어야 한다.
행동이나 결정, 그리고 안전에 대한 책임은 사용자에게
있으며 결과물에 대해 예측할 수 있어야 한다. 모든
위험을 책임질 능력이 없거나 그런 위치에 있지 않다면,
그리고 사용 설명서를 충분히 이해하지 못했다면 본 장비를
사용하지 않는다.
2. 부분 명칭
(1) 쉘, (2) 머리 밴드, (3) 머리 밴드 조절 바퀴, (4) 턱
스트랩 위치 조절 버클, (5) 턱 스트랩 조임 및 조절 버클,
(6) 통기 구멍, (7) 청력 보호 장비를 부착하기 위한 측면
슬롯, (8) 헤드램프 클립, (9) 전면 및 후면 헤드램프 부착
슬롯, (10) 안구 실드 장착용 측면 구멍, (11) 머리밴드
폼, (12) EPS 라이너, (12 bis) EPP 라이너.
주요 소재: 아크릴로니트릴 부타디엔 스티렌 (ABS) 쉘,
폴리에스터 스트랩.
3. 검사 및 확인사항
사용자의 안전은 장비의 상태와 연관성이 있다.
페츨은 적어도 일년에 한 번 이상 전문가의 세부 검사를
받을 것을 권장한다 (사용 국가의 현재 규정과 사용자의
사용 환경에 따를 것). 웹사이트 Petzl.com에 설명된
절차를 따른다. PPE 장비 서식에 유형, 모델, 제조자 정보,
일련번호 또는 개별 번호, 제조일, 구매일, 최초 사용일,
검사 내용, 문제점, 검사관의 이름 및 서명 등의 PPE 검사
결과를 기록한다.
매번 사용 전
매번 사용 전, 쉘과 머리밴드 (외부와 내부에 금이 간
곳이나 변형된 곳이 없는지 확인) 의 상태를 확인한다.
스트랩 및 박음질의 상태를 확인한다. 머리밴드 조절
바퀴와 턱 스트랩 조절 버클이 잘 작동하는지 확인한다.
턱 스트랩 강도 설정을 확인한다.
경고: 심한 충격을 받은 헬멧은 외관상으로 손상이
드러나지 않더라도 보호 성능 (충격 흡수, 강도) 이 감소될
수 있다. 심한 충격을 받은 헬멧은 폐기한다.
4. 헬멧 착용 및 조절 방법
턱 스트랩 강도 설정하기
헬멧의 턱 스트랩 강도는 50kg 이상으로 설정되어 있다.
헬멧의 사용 계획에 따라 턱 스트랩 강도를 설정한다.
- 지면 작업: 만약 헬멧이 걸리는 경우 목 졸림의 위험을
줄이기 위해 턱 스트랩 강도를 25kg 미만으로 설정하였다.
- 고소 작업: 추락 시 헬멧이 벗겨지는 위험을 줄이기
위해, 턱 스트랩 강도를 50kg 이상으로 설정하였다.
준비
매끈한 부분에만 스티커를 붙이거나 표시한다. Petzl
스티커는 승인된다. Petzl 설명서에서 권장되는 것을
제외한 페인트, 용제, 접착제, 스티커 등을 붙이지 않는다.
조절
단락 4를 이해하기 위해 그림을 참조한다.
헬멧이 제대로 착용되었는지 확인한다.
헬멧이 머리 중앙에 잘 놓여있는지 확인한다. 헬멧을 잘
조절하여 착용하면 (앞뒤, 좌우 움직임의 최소화) 활동 시
위험으로부터 더욱 안전해진다.
헬멧은 사용자의 머리에 꼭 맞게 조절하여 착용해야만
확실한 보호 성능을 보장받을 수 있다. 만일 딱 맞게
조절할 수 없다면 본 헬멧을 사용하지 않는다.
5. 사용 시 주의사항
- 헬멧은 부적절한 관리로 인해 손상될 수 있다.
- 헬멧 위에 앉지 않으며 너무 꽉 조이게 패킹하지 않는다.
떨어뜨리지 않도록 조심하고 날카롭거나 뾰족한 물체에
접촉되지 않도록 주의한다.
- 또한 고온에 노출되지 않도록 주의한다 (예: 뜨거운
태양열을 받은 차 안에 헬멧을 둘 경우).
- 용매제와 같은 특정 화학 제품은 헬멧을 손상시킬 수
있다. 헬멧이 화학 제품에 노출되지 않도록 보호한다.
- 본 헬멧은 -30°C 와 +50°C 사이의 온도에서 사용
가능하다고 검증되었다.
6. 턱 스트랩 제거/설치
단락 6을 이해하기 위해 그림을 참조한다.
7. 머리밴드 제거/설치
이마의 머리밴드 높이를 정확하게 조절한다 (머리밴드의
수직 위치를 위한 두 개의 조절 구멍).
8. 액세서리
액세서리와 헬멧의 호환성을 확인한다.
9. 추가 정보
본 제품은 개인 보호 장비에 관한 규정 (EU) 2016/425 의
필수 요건에 부합한다. EU 표준 적합성 선언서는 Petzl.
com에서 확인 가능하다.
장비 폐기 시점:
경고: 제품의 수명은 제품의 형태, 사용 강도 및 사용
환경에 따라 단 한번의 사용으로도 줄어들 수도 있다 (
거친 환경, 고습 환경, 날카로운 모서리, 극한의 기온,
화학 제품 등).
다음과 같은 상태에서는 제품 사용을 중단한다:
- 플라스틱이나 섬유 재질의 장비가 최소 10 년 사용되었을
경우.
- 심한 추락이나 하중을 받은 적이 있는 경우.
- 검사에 통과하지 못한 경우. 장비의 보전 상태가
의심되는 경우.
- 장비에 대한 기록을 전혀 모를 경우.
- 적용 규정, 기준, 기술의 변화 또는 다른 장비와
호환되지 않는 경우 등.
이러한 장비가 다시 사용되는 일이 없도록 폐기한다.
제품 참조:
A. 수명: 10 년 - B. 마킹 - C. 허용 온도 - D. 사용
주의사항 - E. 세탁/살균.
만약 헬멧이 더러워지거나 기름, 페인트 등으로 오염이
된 경우, 물과 부드러운 얼굴/바디용 비누로 조심스럽게
외부를 세척한다. 헬멧과 헬멧 착용자에게 유해한 제품을
주의한다.
- F. 건조 - G. 보관/운반.
머리밴드의 사이즈를 줄여 헬멧 안으로 집어넣는다. 보관/
운반시에는 VERTEX/STRATO 보관 가방을 사용한다. 헬멧을
압축하지 않는다.
- H. 수리/수선 (페츨 시설 외부에서는 부품 교체를 제외한
수리 금지) - I. 문의사항/연락
3 년간 보증
원자재 또는 제조상의 결함에 대해 3년간의 보증 기간을
갖는다. 제외: 일반적인 마모 및 찢김, 산화, 제품 변형
및 개조, 부적절한 보관, 올바르지 않은 유지 관리, 사용상
부주의, 제작 용도 이외의 사용 등.
경고 기호
1. 심각한 부상 또는 사망의 갑작스런 위험이 존재하는
상황. 2. 사고 또는 부상의 잠재적인 위험에 노출. 3.
사용자의 장비의 성능 및 작업 수행에 대한 중요한 정보.
4. 장비 비호환성.
추적 가능성과 제품 부호
a. PPE 규정의 요구 사항을 충족한다. EU 유형 시험 수행
기관 - b. 추적 가능성: 데이터 매트릭스 - c. 헤드밴드 -
d. 일련 번호 - e. 제조 년도 - f. 제조월 - g. 배치 번호
- h. 개별 식별번호 - i. 기준 - j. 사용 설명서를 주의
깊게 읽는다 - k. 모델 식별 - l. 제조업체 주소 - m.
제조일 (월/년)
A0040600C (081019)
14

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Strato vent hi-vizStratoStrato hi-vizStrato custom

Inhaltsverzeichnis