Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Felhasználási Terület - PETZL STRATO Vent Handbuch

Inhaltsverzeichnis

Werbung

SI
V teh navodilih je razloženo, kako pravilno uporabljati svojo opremo. Opisane so
samo nekatere tehnike in načini uporabe.
Opozorilni simboli vas opozarjajo o nekaterih možnih nevarnostih, ki so povezane z
uporabo vaše opreme, vendar je nemogoče opisati vse. Za posodobitve in dodatne
informacije preverjajte Petzl.com.
Odgovorni ste za upoštevanje vsakega opozorila in pravilno uporabo vaše opreme.
Kakršna koli napačna uporaba te opreme pomeni dodatne nevarnosti. Če imate
kakršen koli dvom ali težave z razumevanjem teh navodil, se obrnite na Petzl.
1. Področja uporabe
Čelada, namenjena za delo na višini in na tleh ter gorništvo.
Izdelek sodi med osebno varovalno opremo (OVO) za glavo, ki se uporablja za
zaščito pred padajočimi predmeti.
*- Ta čelada ustreza standardu EN 12492 samo, če je nosilnost podbradnega traku
nastavljena na VEČ kot 50 kg.
OPOZORILO: ta čelada z zračniki nima določene sposobnosti električne izolacije.
Nošnja čelade lahko v veliki meri zmanjša tveganja poškodb glave, ne more pa
zagotoviti zaščite pred vsemi udarci. Ob močnem udarcu čelada z deformacijo
prevzame največji možni del energije udarca in se ob tem lahko tudi poškoduje.
Ne uporabljajte te čelade za aktivnosti, za katere ni namenjena.
Odgovornost
OPOZORILO
Aktivnosti, pri katerih uporabljate ta izdelek, so same po sebi nevarne.
Sami ste odgovorni za svoja dejanja, odločitve in varnost.
Pred uporabo tega izdelka morate:
- prebrati in razumeti navodila za uporabo v celoti;
- ustrezno se usposobiti za njegovo uporabo;
- spoznati se z možnostmi in omejitvami izdelka;
- razumeti in sprejeti z uporabo izdelka povezano tveganje.
Neupoštevanje katerega koli od teh opozoril lahko povzroči resno poškodbo
ali smrt.
Izdelek lahko uporabljajo le pristojne in odgovorne osebe ali tisti, ki so pod
neposredno in vizualno kontrolo pristojne in odgovorne osebe.
Odgovorni ste za svoja dejanja, odločitve in varnost in prevzemate njihove
posledice. Če niste pripravljeni ali se ne čutite sposobne prevzeti odgovornosti ali ne
razumete katerega od teh navodil, ne uporabljajte tega izdelka.
2. Poimenovanje delov
(1) zunanja lupina, (2) obod za glavo, (3) kolesca za nastavitev oboda, (4) sponke
za nastavitev položaja podbradnega traku, (5) sponka za pritrditev in nastavitev
podbradnega traku, (6) ventilacijske odprtine, (7) stranska utora za pritrditev
glušnikov, (8) nastavki za čelno svetilko, (9) sprednji in zadnji utor za pritrditev čelne
svetilke, (10) stranski vstavki za namestitev zaščitnega vizirja, (11) obodna pena, (12)
EPS obloga, (12 bis) EPP obloga
Glavna materiala: lupina iz akrilonitril-butadien-stirena (ABS), poliestrski trakovi.
3. Preverjanje, točke preverjanja
Vaša varnost je povezana z neoporečnostjo vaše opreme.
Petzl priporoča podroben pregled, ki ga opravi pristojna oseba najmanj enkrat na
vsakih 12 mesecev (odvisno od veljavnih predpisov v vaši državi in vaših pogojev
uporabe). Sledite postopkom, ki so opisani na Petzl.com. Rezultate preverjanja
vpišite v vaš obrazec pregleda OVO: tip, model, kontaktne informacije proizvajalca,
serijsko ali individualno številko, datume izdelave, nakupa, prve uporabe,
naslednjega periodičnega pregleda, težave, opombe, ime pregledovalca in podpis.
Pred vsako uporabo
Pred vsako uporabo preverite stanje zunanje lupine in oboda za glavo (na zunanji
ali notranji strani ni nobenih razpok ali deformacij...). Preverite stanje trakov in šivov.
Preverite, da sistem za nastavitev trakov in podbradna sponka pravilno delujeta.
Preverite nastavitev nosilnosti podbradnega traku.
OPOZORILO: močnejši udarec na čelado lahko zmanjša njene zaščitne lastnosti
(absorbcija udarca, nosilnost) brez vidnih znakov poškodb. Po takem udarcu čelado
zavrzite.
4. Kako si nadeti in nastaviti čelado
Nastavitev nosilnosti podbradnega traku
Nosilnost podbradnega traku je tovarniško nastavljena na več kot 50 kg.
Nastavite nosilnost podbradnega traku glede na predvideno uporabo čelade:
- Delo na tleh: nosilnost podbradnega traku nastavite na manj kot 25 kg, da
zmanjšate tveganje zadušitve, če se čelada zagozdi.
- Delo na višini: nosilnost podbradnega traku nastavite na več kot 50 kg, da
zmanjšate tveganje, da bi se vam čelada v primeru padca snela.
Priprava
Samo gladke površine so namenjene za nalepke in druge oznake. Dovoljene so
Petzl nalepke. Na čelado ne nanašajte barv, razredčil, lepil ali samolepilnih nalepk, z
izjemo tistih, ki so priporočene v Petzlovih navodilih.
Nastavitve
Glej risbe za poglavje 4.
Preverite, da se vam čelada ustrezno prilega.
Preverite, da se vam čelada dobro prilega in je naravnana na sredino. Dobro
prilegajoča se čelada (minimalno premikanje naprej-nazaj ali levo-desno) nudi boljšo
zaščito.
Da bi zagotovili ustrezno zaščito, je potrebno čelado prilagoditi uporabnikovi glavi.
Ne uporabljajte te čelade, če je niste sposobni nastaviti, da se pravilno prilega.
5. Varnostna opozorila za uporabo
- Z nepravilnim ravnanjem lahko čelado poškodujete.
- Ne sedite na čeladi, ne shranjujte je pretesno, ne mečite je, ne dovolite stika z
ostrimi ali koničastimi predmeti, itd.
- Ne izpostavljajte čelade visokim temperaturam, npr. ne puščajte je v avtu,
parkiranem na soncu.
- Določene kemikalije, še posebno topila, lahko poškodujejo čelado. Pazite, da
čelada ne pride v stik s kemikalijami.
- Ta čelada je testirana za uporabo pri temperaturah med -30° C in +50° C.
6. Odstranitev/namestitev podbradnega traku
Glej risbe za poglavje 6.
7. Odstranitev/namestitev podbradnega traku
Bodite pozorni na ustrezno nastavitev višine oboda na čelu (dve odprtini za
nastavitev oboda za glavo po višini).
8. Dodatki
Preverite združljivost dodatkov za vašo čelado.
9. Dodatne informacije
Ta izdelek ustreza zahtevam Uredbe (EU) 2016/425 o osebni varovalni opremi. EU
izjava o skladnosti je na voljo na Petzl.com.
Kdaj umakniti izdelek iz uporabe:
POZOR: izjemen dogodek je lahko razlog, da morate izdelek umakniti iz uporabe po
samo enkratni uporabi, odvisno od tipa in intenzivnosti uporabe in okolja uporabe
(groba okolja, morsko okolje, ostri robovi, ekstremne temperature, kemikalije...).
Izdelek morate umakniti iz uporabe ko:
- je star več kot 10 let in je izdelan iz umetnih mas ali tekstila;
- je utrpel večji padec (ali preobremenitev);
- ni prestal preverjanja oz. Imate kakršen koli dvom v njegovo zanesljivost.
- ne poznate njegove celotne zgodovine uporabe;
- ko je izdelek zastarel zaradi sprememb v zakonodaji, standardih, tehniki oz.
neskladen z drugo opremo...
Da bi preprečili nadaljnjo uporabo, te izdelke uničite.
TECHNICAL NOTICE STRATO VENT / STRATO VENT HI-VIZ
Ikone:
A. Življenjska doba: 10 let - B. Oznake - C. Sprejemljive temperature - D.
Varnostna opozorila za uporabo - E. Čiščenje/razkuževanje.
Če se čelada umaže ali kontaminira (olje, katran, barva...), pazljivo očistite zunanjost
z vodo in blagim milom za obraz/telo. Izogibajte se vsakršnim izdelkom, ki škodijo
čeladi in uporabniku.
- F. Sušenje - G. Shranjevanje/transport.
Zmanjšajte velikost oboda in ga pospravite v čelado. Za shranjevanje/transport
uporabite VERTEX/STRATO vrečko za shranjevanje. Vaše čelade ne stiskajte.
- H. Priredbe/popravila (Izven Petzlovih delavnic so prepovedana. Izjema so
rezervni deli.) - I. Vprašanja/kontakt
3-letna garancija
Za katere koli napake v materialu ali izdelavi. Izjeme: normalna obraba in izraba,
oksidacija, predelave ali priredbe, neprimerno skladiščenje, slabo vzdrževanje,
poškodbe nastale zaradi nepazljivosti ali pri uporabi, za katero izdelek ni namenjen
oz. ni primeren.
Opozorilni simboli
1. Situacija, ki predstavlja neposredno nevarnost za resne poškodbe ali smrt.
2. Izpostavljenost možnim tveganjem za nastanek nesreče ali poškodbe. 3.
Pomembne informacije o delovanju ali zmogljivostih vašega izdelka. 4. Nezdružljivost
opreme.
Sledljivost in oznake
a. Ustreza zahtevam uredbe o OVO. Priglašeni organ, ki opravlja pregled tipa
EU - b. Sledljivost: matrica s podatki - c. Obod za glavo - d. Serijska številka - e.
Leto izdelave - f. Mesec izdelave - g. Številka serije - h. Individualna označba - i.
Standardi - j. Natančno preberite navodila za uporabo - k. Oznaka modela - l.
Naslov proizvajalca - m. Datum proizvodnje (mesec/leto)
HU
Jelen használati utasításban arról olvashat, hogyan használja felszerelését. Nem
mutatunk be minden használati módot és technikát.
Az eszköz használatával kapcsolatos egyes veszélyekről az ábrák tájékoztatnak,
de lehetetlen lenne valamennyi helytelen használati módot ismertetni. A termékek
legújabb használati módozatairól és az ezzel kapcsolatos aktuális kiegészítő
információkról tájékozódjon a Petzl.com internetes honlapon.
Az új információkat tartalmazó értesítések elolvasásáért, betartásáért és a felszerelés
helyes használatáért mindenki maga felelős. Az eszköz helytelen használata további
veszélyek forrása lehet. Ha jelen információk megértésével kapcsolatban kétsége
vagy nehézsége támad, forduljon a Petzl-hez bizalommal.
1. Felhasználási terület
Sisak magasban és talajszinten végzett munkákhoz valamint hegymászáshoz.
Ez a termék egyéni védőfelszerelés (EVE), mely a fej védelmét szolgálja leeső
tárgyak ellen.
*- A sisak kizárólag akkor felel meg az EN 12492 szabványnak, ha az állheveder
szakítószilárdsága több mint 50 kg.
FIGYELEM, a szellőzőnyílások miatt ez a sisak nem felel meg az elektromos
szigeteléssel kapcsolatos követelményeknek.
Bár a sisak viselése csökkenti a fejsérülés kockázatát, minden ütés ellen nem
garantál védelmet. Jelentős ütések felfogásánál a sisak oly módon nyeli el az
energiát, hogy deformálódik vagy esetleg eltörik.
Tilos a terméket a fent ismertetett felhasználási területen kívül eső
tevékenységekhez használni.
Felelősség
FIGYELEM
A termék használata közben végzett tevékenységek természetükből
adódóan veszélyesek.
Mindenki maga felelős a saját tevékenységéért, döntéseiért és
biztonságáért.
A termék használata előtt okvetlenül szükséges, hogy a felhasználó:
- Elolvassa és megértse a termékhez mellékelt valamennyi használati utasítást.
- Arra jogosult személytől megfelelő oktatást kapjon.
- Alaposan megismerje a terméket, annak előnyeit és korlátait.
- Tudatában legyen a termék használatával kapcsolatos kockázatoknak, és
elfogadja azokat.
A fenti figyelmeztetések bármelyikének be nem tartása súlyos balesetet
vagy halált okozhat.
A terméket csakis képzett és hozzáértő személyek használhatják, vagy a
felhasználók legyenek folyamatosan képzett és hozzáértő személyek felügyelete
alatt.
Mindenki maga felelős a saját tevékenységéért, döntéseiért és biztonságáért és
maga viseli a lehetséges következményeket. Ha Ön nincs abban a helyzetben,
hogy ezt a felelősséget vállalja vagy ha nem értette meg tökéletesen jelen használati
utasítást, kérjük, ne használja a terméket.
2. Részek megnevezése
(1) Sisakhéj, (2) Fejpánt, (3) A fejpánt állítótárcsája, (4) Állheveder állítócsatjai, (5)
Állheveder zárócsatja, (6) Szellőzőnyílások, (7) Oldalsó rések zajvédő rögzítésére,
(8) Kampók fejlámpa rögzítésére, (9) Elülső és hátulsó rés fejlámpa rögzítésére, (10)
Oldalsó betétek arcvédő rögzítésére, (11) Homlokpánt párnázása, (12) EPS belső
héj, (12 bis) EPP belső héj.
Alapanyagok: acrilo-butadién-sztirén (speciális ABS műanyag kompozit) héj,
poliészter hevederek.
3. Ellenőrzés, megvizsgálandó részek
Felszerelésének ép állapota az Ön biztonságának záloga.
A Petzl javasolja a felszerelések alapos felülvizsgálatát kompetens személy által,
legalább 12 havonta (a használat országában hatályos jogszabályok és a használat
körülményeinek függvényében). Tartsa be a Petzl.com honlapon ismertetett
használati módokat. A felülvizsgálat eredményét az EVE nyilvántartólapján kell
rögzíteni: típus, modell, gyártó, egyedi azonosító vagy szériaszám, gyártás, vásárlás
és első használatbavétel dátuma, következő esedékes felülvizsgálat időpontja,
hibák, megjegyzések, az ellenőr neve és aláírása.
Minden egyes használatbavétel előtt
Minden használat előtt ellenőrizze a héj és a fejpánt állapotát (nem láthatók-e
repedések, külső vagy belső deformációk stb.). Ellenőrizze a hevederek és a
biztonsági varratok állapotát. Ellenőrizze a fejpánt állítórendszerének és az állheveder
csatjának működképességét. Ellenőrizze az állheveder szakítószilárdságának
beállítását.
FIGYELEM: egy nagyobb erejű ütés olyan belső repedéseket okozhat, melyek nem
láthatóak, de a sisak szilárdságát és energiaelnyelő képességét csökkenthetik.
Nagyobb ütést követően a sisakot le kell selejtezni.
4. A siak felvétele
Az állheveder szakítószilárdságának kiválasztása
Az állheveder szakítószilárdságának gyári beállítása 50 kg.
Az állheveder szakítószilárdságát várható tevékenységének megfelelően válassza ki:
- Talajszinten végzett munka: az állheveder szakítószilárdsága kevesebb, mint 25
kg, hogy a sisak beszorulása esetén a fulladás veszélyét csökkentse.
- Magasban végzett munka: az állheveder szakítószilárdsága több, mint 50 kg, hogy
lezuhanás esetén a sisak elvesztésének veszélyét csökkentse.
Előkészületek
Matricák és egyéni jelölések céljára csakis a sima felületeket szabad használni. A
Petzl matricák használata engedélyezett. Ne használjon a sisak jelölésére olyan
festékeket, oldószert, ragasztót vagy öntapadó címkét, matricát, mely nem szerepel
a Petzl ajánlásában.
Beállítás
Lásd a 4. bekezdés ábráit.
Ellenőrizze a sisak megfelelő pozícióját.
Vizsgálja meg, hogy a sisak szilárdan és középen van a fejen. Minél jobban be van
állítva a sisak (minél kevésbé tud elmozdulni előre, hátra és oldalra), annál jobban
védi a fejet.
A sisak csak a felhasználó fejméretéhez beállítva nyújt kielégítő védelmet. Ne
használja a sisakot, ha méreteit nem sikerült megfelelően beállítania.
5. Óvintézkedések a használat során
- Bánjon kíméletesen a sisakkal.
- Nem szabad ráülni, hátizsákba belenyomni, kerülni kell a leejtését, hegyes, éles
tárgyakkal való érintkezését stb.
- Ne tegye ki a sisakot magas hőmérsékletnek, pl. ne hagyja tűző napon álló
autóban.
- Egyes vegyi anyagok, különösen oldószerek, gyengíthetik a sisak jó fizikai
tulajdonságait. Óvja a sisakot a vegyi anyagokkal való érintkezéstől.
- Ezt a sisakot -30° C és +50° C közötti hőmérsékleti tartományban való használatra
tesztelték.
6. Az állheveder fel- és leszerelése
Lásd a 6. bekezdés ábráit.
7. A fejpánt fel- és leszerelése
Győződjön meg arról, hogy a fejpánt magasságát a homlokon megfelelően állította
be (két nyílás a fejpánt függőleges irányú állításához).
8. Kiegészítők
Ellenőrizze a kiegészítők kompatibilitását a sisakkal.
9. Kiegészítő információk
Ez a termék megfelel az (EK) 2016/425 számú egyéni védőfelszerelésekre
vonatkozó rendelet előírásainak. Az EK megfelelőségi nyilatkozat a Petzl.com
honlapon letölthető.
Leselejtezés:
FIGYELEM: adott esetben bizonyos körülményektől (a használat intenzitásától, a
használat környezeti feltételeitől: maró vagy vegyi anyagok, tengervíz jelenlététől,
éleken való felfekvéstől, extrém hőmérsékleti viszonyoktól stb.) függően a termék
élettartama akár egyetlen használatra korlátozódhat.
A terméket le kell selejtezni, ha:
- Több, mint 10 éves és tartalmaz műanyag vagy textil alkatrészeket.
- Nagy esés vagy erőhatás érte.
- A termék felülvizsgálatának eredménye nem kielégítő. Ha a használat
biztonságosságát illetően bármilyen kétely merül fel.
- Nem ismeri pontosan a termék előzetes használatának körülményeit.
- Használata elavult (jogszabályok, szabványok, technikák változása vagy az újabb
felszerelésekkel való kompatibilitás hiánya stb. miatt).
A leselejtezett terméket semmisítse meg, hogy azt a későbbiekben se lehessen
használni.
Jelmagyarázat:
A. Élettartam: 10 év - B. Jelölés - C. Használat hőmérsékleti tartománya - D.
Óvintézkedések a használat során - E. Tisztítás/fertőtlenítés.
Ha a sisak beszennyeződött (olaj, kátrány, festék stb.), külsejét vízzel és
színszappannal (mosószappannal) tisztítsa. Kerülje a sisakra vagy annak viselőjére
káros anyagokat.
- F. Szárítás - G. Tárolás/szállítás.
A homlokpántot szűkítse le, és helyezze a sisak belsejébe. Tároláshoz/szállításhoz
használja a VERTEX/STRATO tárolózsákot. Ne nyomja össze a sisakot.
- H. Módosítás/javítás (a Petzl szakszervizén kívül tilos, kivéve a pótalkatrészek
cseréje) - I. Kérdések/kapcsolat
3 év garancia
Minden gyártási vagy anyaghibára. A garancia nem vonatkozik a következőkre:
normális elhasználódás, módosítások vagy házilagos javítások, helytelen tárolás,
hanyagság, nem rendeltetésszerű használat.
Veszélyt jelző piktogrammok
1. Súlyos vagy halálos sérülés kockázatával járó, veszélyes szituáció. 2. Váratlan
esemény vagy sérülés valós veszélye. 3. Fontos információ a termék működéséről
vagy használatáról. 4. Nem kompatibilis felszerelés.
Nyomon követhetőség és jelölés
a. Megfelel az egyéni védőfelszerelésekre vonatkozó jogszabályoknak. EK
típustanúsítványt kiállító notifikált szervezet - b. Nyomon követhetőség: számsor - c.
Homlokpánt - d. Egyedi azonosítószám - e. Gyártás éve - f. Gyártás hónapja - g.
Tételszám - h. Egyedi azonosító - i. Szabványok - j. Olvassa el figyelmesen ezt a
tájékoztatót - k. Modell azonosítója - l. A gyártó címe - m. Gyártás dátuma (hónap/
év)
A0040600C (081019)
12

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Strato vent hi-vizStratoStrato hi-vizStrato custom

Inhaltsverzeichnis