Herunterladen Diese Seite drucken
PETZL OK M70 Gebrauchsanweisung

PETZL OK M70 Gebrauchsanweisung

Karabiner mit manueller verriegelung

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
Made in ITALY
Read this notice
carefully
®
Lire attentivement
cette notice
Gebrauchsanweisung
aufmerksam lesen
3 year guarantee
Leggere attentamente
Garantie 3 ans
queste istruzioni
Garantie 3 Jahre
Lea atentamente esta
Garanzia 3 anni
ficha técnica
Garantía 3 años
OK
OK
M70
Patented
70 g
0426
22 kN
EN 362
EN 12275
type B
7 kN
individually
tested
8 kN
Horizontal progression
Progression horizontale
Horizontale Bewegung
Progressione orizzontale
Progresión horizontal
M70500 060900R
Keylock
Manual locking carabiner
Mousqueton à verrouillage manuel
Karabiner mit manueller Verriegelung
Moschettone con ghiera a bloccaggio manuale
Mosquetón con cierre de seguridad manual
Red safety indicator
Témoin de sécurité rouge
Rote Sicherheitsmarkierung
Banda rossa di sicurezza
Avisador roja de segurida
= DANGER (open)
2
5
M70
+ Poulie
FIXE P05
M70
+ Poulie
RESCUE P50
MINI P59
GEMINI P66
MINDER P60
TWIN P65
M70
+ Poulie
A
ULTRA LEGERE P00
1
3
4
M70
+ Poulie FIXE P05
+ BASIC B18
M70
+ Poulie
OSCILLANTE P02
Simple hauling system
with anti-slip lock
Mouflage simple avec anti-
retour
Einfacher Flaschenzug mit
Rücklaufbremse
Mezzo recupero con anti-
ritorno
Polipasto simple con
sistema anti-retorno
6

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für PETZL OK M70

  • Seite 1 Made in ITALY Read this notice carefully ® Lire attentivement cette notice Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen 3 year guarantee Leggere attentamente Keylock Garantie 3 ans queste istruzioni Garantie 3 Jahre Lea atentamente esta Garanzia 3 anni ficha técnica Manual locking carabiner Garantía 3 años Mousqueton à...
  • Seite 2 Nϒde série, c la fabbricazione di questo DPI Seriennummer, Kontrolle Organismo controlador de la , controllo Nϒdi serie fabricación de este EPI ontrol Nϒde serie, c PETZL ISO 9001 F 38920 Crolles Copyright Petzl ® www.petzl.com Printed in Italy...
  • Seite 3 If you are not able, or not in a position to Petzl is not responsible for the consequences, direct, assume this responsibility or to take this risk, do not indirect or accidental, or any other type of damage use this equipment.
  • Seite 4 PETZL n’est pas responsable des conséquences soit. Si vous n’êtes pas en mesure d’assumer cette directes, indirectes, accidentelles ou de tout autre type responsabilité...
  • Seite 5: Verwendung

    Risiko nicht übernehmen können, dann verwenden Sie die dieses Produkt nicht gedacht ist, werden von dieses Material nicht. der Garantie nicht gedeckt. PETZL ist nicht verantwortlich für direkte, indirekte Verwendung und unfallbedingte Folgen oder jede andere Art Nur an diesem Produkt ausgebildete Personen dürfen von Schäden, die Ergebnis der Verwendung seiner...
  • Seite 6 Utilizzo ai quali questo prodotto non è destinato. Questo prodotto deve essere utilizzato esclusivamente PETZL non è responsabile delle conseguenze dirette, da persone competenti e addestrate, altrimenti indirette, accidentali o di ogni altro tipo di danno l’utilizzatore deve essere posto sotto il controllo visivo verificatosi o causato dall’utilizzo dei suoi prodotti.
  • Seite 7 El orificio del Keylock no debe estar nunca obturado una disminución de su resistencia limitando su (tierra, piedrecitas...). Cuando el seguro de cierre está funcionamiento. En caso de duda contacte con PETZL. abierto, el indicador rojo es visible. El mosquetón debe Limpieza, conservación, almacenamiento utilizarse siempre con el seguro cerrado (1).