Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SBF 2 B2 Bedienungsanleitung

Silvercrest SBF 2 B2 Bedienungsanleitung

Bluetooth-freisprecheinrichtung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SBF 2 B2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BLUETOOTH
SBF 2 B2
BLUETOOTH
Instrucţiuni de utilizare
BLUETOOTH
Ръководство за експлоатация
BLUETOOTH
Bedienungsanleitung
IAN 339722_1910
HANDS-FREE KIT
®
HANDSFREE
®
-ВИСОКОГОВОРИТЕЛ
®
®
-FREISPRECHEINRICHTUNG

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SBF 2 B2

  • Seite 1 BLUETOOTH HANDS-FREE KIT ® SBF 2 B2 BLUETOOTH HANDSFREE ® Instrucţiuni de utilizare BLUETOOTH -ВИСОКОГОВОРИТЕЛ ® Ръководство за експлоатация BLUETOOTH ® -FREISPRECHEINRICHTUNG Bedienungsanleitung IAN 339722_1910...
  • Seite 2 Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului. Преди да прочетете отворете страницата с фигурите и след това се запознайте с всички функции на уреда. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbil- dungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Înlocuirea perniţelor pentru urechi ..20 Conectarea căștilor Bluetooth ® la un telefon mobil compatibil ... . . 21 │ SBF 2 B2 ■...
  • Seite 5 Service-ul ......43 Importator ......44 │ ■ SBF 2 B2...
  • Seite 6: Introducere

    în modul descris și numai în dome- niile de utilizare menţionate. Păstraţi întotdeauna instrucţiunile de utilizare ca sursă de referinţă, în apropierea produsului. În cazul transmiterii sau vânzării produsului unei alte persoane, predaţi-i toate documentele, inclusiv prezentele instrucţiuni de utilizare. │ SBF 2 B2 ■...
  • Seite 7: Indicaţii Privind Marca

    Handels GmbH având loc în cadrul unei licenţe. USB este o marcă înregistrată a USB Imple- ■ menters Forum, Inc. Marca SilverCrest și denumirea comercială sunt ■ proprietatea titularului respectiv. Toate celelalte denumiri și produse pot reprezenta marca sau marca înregistrată a proprietarilor respectivi.
  • Seite 8: Conexiune Bluetooth

    în urma utilizării neconforme, a reparaţiilor necores- punzătoare, a modificărilor nepermise sau a utili- zării de piese de schimb neautorizate. Riscul este suportat în exclusivitate de către utilizator. │ SBF 2 B2 ■...
  • Seite 9: Indicaţii De Avertizare Și Simboluri Utilizate

    Dacă situaţia periculoasă nu este evitată, aceas- ta va provoca rănirea gravă sau moartea. Respectaţi instrucţiunile prezentate în această ► avertizare pentru a evita pericolul de rănire gravă sau de moarte. │ ■ SBF 2 B2...
  • Seite 10 PRECAUŢIE O avertizare pentru acest grad de pericol marchează o situaţie potenţial periculoasă. Dacă situaţia periculoasă nu este evitată, aceas- ta poate provoca răniri. Respectaţi indicaţiile din această avertizare, ► pentru a evita rănirea persoanelor. │ SBF 2 B2 ■...
  • Seite 11 și că a fost acordată o omologare de tip ECE. Produsul este echipat cu un acumula- ■ tor litiu-polimer sau acesta este atașat produsului UN 3481 1 Tel. ____________ │ ■ SBF 2 B2...
  • Seite 12: Siguranţa

    fizice, senzoriale sau mentale reduse sau fără experienţă și fără cunoștinţe necesare, dacă sunt supravegheaţi sau dacă au fost instruiţi cu privi- re la utilizarea sigură a acestui aparat și dacă au înţeles pericolele cu privire la acesta. │ SBF 2 B2 ■...
  • Seite 13 în care aparatul este păstrat în autovehicul. În timpul perioadelor mai lungi de staţionare, în habitaclu și în torpedo se creează temperaturi extrem de ridicate. Scoateţi aparatele electrice și electronice din autovehicul. Nu acoperiţi aparatul în timpul utilizării. ■ │ ■ SBF 2 B2...
  • Seite 14 Familiarizaţi-vă cu modul de operare a aparatului înainte de a porni la drum și exersaţi utilizarea în siguranţă a acestuia! Protejaţi aparatul împotriva umezelii și infiltrării ■ lichidelor. Nu lăsaţi niciodată aparatul să funcţioneze ■ nesupravegheat. │ SBF 2 B2 ■...
  • Seite 15 În plus, se anulează garanţia. Componentele defecte trebuie înlocuite numai ■ cu piese de schimb originale. Numai prin utili- zarea acestor piese este garantată îndeplinirea cerinţelor de siguranţă. │ ■ SBF 2 B2...
  • Seite 16: Pericol De Afectare A Auzului

    în foc deschis. Pericol de afectare a auzului AVERTIZARE Pericol cauzat de volumul sonor extrem! Volumul sonor extrem poate afecta auzul. Când utilizaţi acest aparat, evitaţi volumul sonor ► extrem, în special pe durată îndelungată. │ SBF 2 B2 ■...
  • Seite 17: Indicaţii Privind Interfaţa Radio

    Raza de acţiune a undelor radio depinde de ■ mediul înconjurător și de condiţiile ambiante. Dacă traficul de date se desfășoară printr-o co- ■ nexiune fără fir, este posibil ca terţi neautorizaţi să aibă acces la date. │ ■ SBF 2 B2...
  • Seite 18: Descrierea Componentelor/ Elementele De Operare

    Suport magnetic Perniţă pentru urechi (mărime medie 2x) Contacte de încărcare Tastă multifuncţională Microfon Căști Bluetooth ® Mufe USB tip A Perniţă pentru urechi (mare) Instrucţiuni pe scurt (imagine simbol) Instrucţiuni de utilizare (imagine simbol) │ SBF 2 B2 ■...
  • Seite 19: Punerea În Funcţiune

    (mărime medie Perniţă pentru urechi (mărime medie ▯ Perniţă pentru urechi (mare ▯ Instrucţiuni pe scurt ▯ Aceste instrucţiuni de utilizare ▯ INDICAŢIE Verificaţi dacă furnitura este completă și dacă ► prezintă deteriorări vizibile. │ ■ SBF 2 B2...
  • Seite 20: Încărcarea Căștilor Bluetooth

    Utilizaţi exclusiv încărcătorul USB pentru a ► încărca căștile Bluetooth ® Încărcaţi acumulatorul numai cu motorul pornit ► pentru a menaja bateria autovehiculului dvs. Înaintea utilizării căștilor Bluetooth , acumu- ® latorul integrat trebuie încărcat complet. │ SBF 2 B2 ■...
  • Seite 21 Conectaţi căștile Bluetooth la încărcă- ® ♦ torul USB . Asiguraţi-vă că contactele de încărcare se ating (a se vedea fig. 1). Suportul magnetic din încărcătorul USB previne căderea căștilor Bluetooth ® Fig. 1 │ ■ SBF 2 B2...
  • Seite 22 fie complet descărcat se aude un semnal sonor la fiecare 12 minute. În plus, tasta multifuncţională luminează intermitent de trei ori la fiecare 30 de secunde. Înainte ca acumulatorul să fie complet descărcat se aude un ultim semnal sonor. │ SBF 2 B2 ■...
  • Seite 23: Înlocuirea Perniţelor Pentru Urechi

    (a se vedea fig. 2). ® Blue tooth Puneţi perniţa pentru urechi pe căștile ♦ până se fixează ferm ® Bluetooth (a se vedea fig. 3). Fig. 2 Fig. 3 │ ■ SBF 2 B2...
  • Seite 24: Conectarea Căștilor Bluetooth La Un Telefon Mobil Compatibil

    Tasta multifuncţională luminează intermitent rapid albastru. Setaţi telefonul dvs. mobil astfel încât să caute ♦ aparate Bluetooth . O descriere detaliată ® pentru aceasta găsiţi în instrucţiunile de utilizare ale telefonului dvs. mobil. │ SBF 2 B2 ■...
  • Seite 25 Din lista de aparate găsite de telefonul dvs. ♦ mobil, selectaţi opţiunea SBF 2 B2 și, dacă este necesar, introduceţi codul 0000 pentru a conecta cele două aparate. În cazul realizării cu succes a conexiunii este emis un semnal sonor scurt.
  • Seite 26 și albastru atunci când căștile Bluetooth   ® sunt încărcate în încărcătorul USB Căștile Bluetooth sunt pregătite să fie ® conectate imediat cu un alt telefon mobil. │ SBF 2 B2 ■...
  • Seite 27: Operarea Și Funcţionarea

    în bricheta autovehiculului dvs. ® Bluetooth Când cuplaţi contactul autovehiculului, căștile pornesc automat. ® Bluetooth Atunci când căștile Bluetooth nu se ® ♦ află în încărcătorul USB , apăsaţi scurt tasta multifuncţională pentru a porni căștile ® Bluetooth │ ■ SBF 2 B2...
  • Seite 28: Preluarea/Încheierea Unui Apel

    Atunci când căștile Bluetooth nu se află ® ♦ în încărcătorul USB , apăsaţi scurt tasta multi- funcţională pentru a răspunde la apel. Apăsaţi scurt tasta multifuncţională ♦ conectaţi căștile Bluetooth în încărcătorul ® pentru a încheia apelul. │ SBF 2 B2 ■...
  • Seite 29: Reapelarea

    îl direcţionează către căștile Bluetooth ® Informaţii suplimentare privind preluarea automată a apelului găsiţi în instrucţiunile de utilizare ale telefonului dvs. mobil. Respingerea apelului Pentru a respinge un apel apăsaţi tasta multifuncţio- nală pentru 2 secunde. │ ■ SBF 2 B2...
  • Seite 30: Redarea Muzicii

    Conectaţi încărcătorul USB în bricheta auto- ♦ vehiculului dvs. LED-ul din carcasa încărcătorului USB lumi- ♦ nează alb și semnalează disponibilitatea de funcţionare. În funcţie de tipul autovehiculului poate fi necesară cuplarea prealabilă a con- tactului. │ SBF 2 B2 ■...
  • Seite 31 USB nu trebuie să depășească 2,4 A. În cazul folosirii concomitente a ambelor ► mufe USB , consumul total de curent al aparatelor conectate nu trebuie să depășeas- că 3,1 A. │ ■ SBF 2 B2...
  • Seite 32: Resetarea Căștilor Bluetooth

    ® setările din fabrică. Apoi, tasta multifuncţională luminează ♦ intermitent rapid albastru. Căștile Bluetooth ® se află acum în modul de conectare și pot fi conectate la un nou telefon mobil. │ SBF 2 B2 ■...
  • Seite 33: Depistarea Defecţiunilor

    încarcă ® Încărcătorul USB nu are nicio conexiune la ♦ brichetă. Verificaţi conexiunea. În funcţie de tipul autovehiculului poate fi nece- ♦ sară cuplarea prealabilă a contactului. Contactele de încărcare nu se ating. ♦ │ ■ SBF 2 B2...
  • Seite 34 Un aparat conectat nu se încarcă Încărcătorul USB nu are nicio conexiune la ♦ brichetă. Verificaţi conexiunea. În funcţie de tipul autovehiculului poate fi nece- ♦ sară cuplarea prealabilă a contactului. Verificaţi dacă este conectat corect cablul de ♦ încărcare. │ SBF 2 B2 ■...
  • Seite 35: Curăţarea

    Nu utilizaţi substanţe de curăţare corozive, ► abrazive sau cu conţinut de solvenţi. Acestea pot deteriora suprafaţa aparatului. Curăţaţi aparatul exclusiv cu o lavetă ușor ♦ umezită. │ ■ SBF 2 B2...
  • Seite 36: Depozitarea În Cazul Neutilizării

    În cazul unei depozitări mai lungi, acumulatorul ♦ integrat trebuie încărcat complet pentru a-i prelungi durata de viaţă. Încărcaţi periodic acumulatorul integrat atunci când nu este utilizat mai mult timp. Acest lucru este necesar pentru menajarea acumulatorului. │ SBF 2 B2 ■...
  • Seite 37: Eliminarea

    Eliminarea nu implică niciun cost pentru dvs. Contribuiţi la protejarea mediului înconju- rător prin eliminarea corespunzătoare a deșeurilor. Informaţii despre posibilităţile de elimi- nare a produsului scos din uz pot fi obţinute de la administraţia locală. │ ■ SBF 2 B2...
  • Seite 38: Eliminarea Ambalajelor

    Respectaţi marcajul de pe diferitele materiale de ambalare și separaţi-le dacă este cazul. Materialele de amba- lare sunt marcate cu abrevieri (a) și cifre (b) cu urmă- toarea semnificaţie: 1–7: materiale plastice, 20–22: hârtie și carton, 80–98: materiale compozite. │ SBF 2 B2 ■...
  • Seite 39: Anexă

    Specificaţii Bluetooth ® V 5.0 (cu o rază de acţiune de până la 10 m) Profiluri Bluetooth acceptate: ® A2DP*, HSP, HFP, AVRCP *dacă sunt acceptate de telefonul mobil Acumulator integrat: 3,7 V / 35 mAh │ ■ SBF 2 B2...
  • Seite 40 ® Temperatura de operare: +15 °C – +35 °C Temperatura de depozitare: 0 °C – +40 °C Umiditatea (fără condens): ≤ 75 % Dimensiuni: cca 7,9 × 2,0 x 4,1 cm Greutate: cca 37 g │ SBF 2 B2 ■...
  • Seite 41: Declaraţia De Conformitate Ue Simplificată

    2014/53/EU privind echipamentele radio și ale Directivei 2011/65/EU privind restricţiile de utili- zare a anumitor substanţe periculoase în echipa- mentele electrice și electronice (RoHS). Declaraţia completă de conformitate UE este disponibilă la următoarea adresă de internet: www.kompernass.com/support/339722_DOC.pdf. │ ■ SBF 2 B2...
  • Seite 42: Garanţia Kompernass Handels Gmbh

    în timpul perioadei de trei ani să se prezinte aparatul defect și dovada cumpărării (bonul fiscal), precum și o scurtă descriere în scris, în care să se specifice în ce constă defecţiunea și când a survenit aceasta. │ SBF 2 B2 ■...
  • Seite 43 Reparaţiile necesare după expirarea perioadei de garanţie se efectuează contra cost. Domeniul de aplicare a garanţiei Aparatul a fost produs cu grijă, în conformitate cu orientările stricte privind calitatea şi verificat cu rigurozitate înaintea livrării. │ ■ SBF 2 B2...
  • Seite 44 Aparatul este destinat numai uzului privat şi nu utilizărilor comerciale. În cazul manevrării abuzive sau necorespunzătoare, al uzului de forţă şi al intervenţiilor care nu au fost realizate de către filiala noastră autorizată de service, garanţia îşi pierde valabilitatea. │ SBF 2 B2 ■...
  • Seite 45 Apoi puteţi expedia produsul înregistrat ca fiind ■ defect la adresa de service care v-a fost comuni- cată, fără a plăti taxe poştale, anexând dovada cumpărării (bonul fiscal) şi indicând în ce constă defectul şi când a apărut acesta. │ ■ SBF 2 B2...
  • Seite 46: Service-Ul

    Cu ajutorul acestui cod QR puteţi accesa direct pagina Lidl de service (www.lidl-service.com) și puteţi deschide instrucţi- unile de utilizare prin introducerea numărului de articol (IAN) 123456. Service-ul Service România Tel.: 0800896637 E-Mail: kompernass@lidl.ro IAN 339722_1910 │ SBF 2 B2 ■...
  • Seite 47: Importator

    Importator Vă rugăm să aveţi în vedere faptul că următoarea adresă nu reprezintă o adresă pentru service. Contactaţi mai întâi centrul de service indicat. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com │ ■ SBF 2 B2...
  • Seite 48 Смяна на възглавничката за ухо ..65 Сдвояване на Bluetooth хедсета със ® съвместим мобилен телефон... . . 66 │ SBF 2 B2 ■...
  • Seite 49 Сервизно обслужване ....90 Вносител ......90 │ ■ SBF 2 B2...
  • Seite 50: Въведение

    единствено според описанието и за указаните области на приложение. Винаги съхранявайте ръководството за потребителя за справка в близост до продукта. При предаване или про- дажба на продукта на трети лица предайте също и цялата документация, включително това ръководство за потребителя. │ SBF 2 B2 ■...
  • Seite 51: Указания Относно Търговски Марки

    ки от Kompernaß Handels GmbH се извършва в рамките на лиценз. USB е регистрирана търговска марка на ■ USB Implementers Forum, Inc. Търговската марка SilverCrest и търговското ■ наименование са собственост на съответния притежател. Всички останали наименования и продукти мо- гат...
  • Seite 52 за нецелесъобразна. Претенции от всякакъв вид за щети, произтичащи от неотговаряща на предназначението употреба, неправилни ре- монти, извършени без разрешение изменения или използване на неодобрени резервни части са изключени. Рискът се поема единствено от потребителя. │ SBF 2 B2 ■...
  • Seite 53: Използвани Предупредителни Указания И Символи

    степен на опасност обозначава опас- на ситуация. Ако опасната ситуация не бъде избегната, тя ще доведе до тежки наранявания или смърт. Спазвайте инструкциите в това предупреди- ► телно указание, за да избегнете опасността от тежки наранявания или смърт. │ ■ SBF 2 B2...
  • Seite 54 Предупредително указание с тази сте- пен на опасност обозначава възможна опасна ситуация. Ако опасната ситуация не бъде избегната, тя може да доведе до наранявания. Спазвайте инструкциите в това преду- ► предително указание, за да избегнете наранявания на хора. │ SBF 2 B2 ■...
  • Seite 55 ция, която улеснява работата с уреда. Маркировката E представлява сер- ■ тификационен знак, обозначаващ изискващи разрешение компоненти на автомобили, и потвърждава, че са извършени необходимите изпит- вания и е дадено типово одобре- ние съгласно ECE. │ ■ SBF 2 B2...
  • Seite 56: Безопасност

    телесни увреждания и материални щети. Основни указания за безопасност За безопасна работа с уреда спазвайте след- ните указания за безопасност: Преди употреба проверявайте уреда за ■ видими външни повреди. Не използвайте уреда, ако е повреден или е падал. │ SBF 2 B2 ■...
  • Seite 57 не са детска играчка! Дръжте далеч от деца всички опаковъчни материали. Съществува опасност от задушаване! ОПАСНОСТ! Позволявайте на деца ■ да използват уреда само под наблюдение. Окомплектовката на доставката включва малки части, които могат да бъдат погълнати. Съществува опасност от задушаване! │ ■ SBF 2 B2...
  • Seite 58 с уреда само в ситуации, при които пътната обстановка позволява това и вие не застра- шавате, вредите, възпрепятствате или обезпо- коявате други участници в движението. Затова обслужването на уреда трябва да се извършва само при спрял автомобил. │ SBF 2 B2 ■...
  • Seite 59 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Незабавно изклю- ■ чете уреда от запалката (бордовия контакт), в случай че установите необичайни шумове, мирис на изгоряло или образуване на дим. Уредът трябва да бъде проверен от квалифи- циран специалист, преди да го използвате отново. │ ■ SBF 2 B2...
  • Seite 60 ности за потребителя. Освен това отпада правото на изискване на гаранция. Повредените части трябва да се сменят само ■ с оригинални резервни части. Само за тези части е гарантирано, че отговарят на изиск- ванията за безопасност. │ SBF 2 B2 ■...
  • Seite 61: Опасност От Увреждане На Слуха

    Опасност поради екстремно висока сила на звука! Екстремно висока сила на звука може да доведе до увреждане на слуха. Избягвайте екстремно висока сила на ► звука, особено за дълги периоди от време, когато използвате този уред. │ ■ SBF 2 B2...
  • Seite 62: Указания Относно Радиоинтерфейса

    кат експлозия или пожар. Обсегът на действие на радиовълните зависи ■ от условията в околната среда и обкръже- нието. При обмен на данни чрез безжична връзка е ■ възможно данните да бъдат приети също от неупълномощени лица. │ SBF 2 B2 ■...
  • Seite 63: Описание На Частите/Елементи За Обслужване

    USB зарядно устройство Зарядни контакти Магнитен държач Възглавничка за ухо (среден размер 2x) Зарядни контакти Многофункционален бутон Микрофон хедсет ® Bluetooth USB букси тип A Възглавничка за ухо (голям размер) Кратко ръководство (символ) Ръководство за потребителя (символ) │ ■ SBF 2 B2...
  • Seite 64: Пускане В Експлоатация

    зарядно устройство ▯ хедсет с предварително ® Bluetooth ▯ монтирана възглавничка за ухо (среден размер възглавничка за ухо (среден размер ▯ възглавничка за ухо (голям размер ▯ кратко ръководство ▯ настоящото ръководство за потребителя ▯ │ SBF 2 B2 ■...
  • Seite 65: Зареждане На Bluetooth ® Хедсета

    ► използвайте единствено USB зарядното устройство Зареждайте акумулаторната батерия ► само при работещ двигател, за да щадите акумулаторната батерия на автомобила. Преди употреба на Bluetooth хедсета ® трябва да се зареди напълно интегрираната акумулаторна батерия. │ ■ SBF 2 B2...
  • Seite 66 предварително включване на запалването. Включете Bluetooth хедсета в USB за- ® ♦ рядното устройство . Внимавайте зарядни- те контакти да се допират (вж. фиг. 1). Магнитният държач в USB зарядното устройство предотвратява изпадане на хедсета ® Bluetooth Фиг. 1 │ SBF 2 B2 ■...
  • Seite 67 реждане на акумулаторната батерия прозвучава поредица от звукови сигнали на всеки 12 минути. В допълнение многофункционалният бутон мига три пъти оранжево на всеки 30 секунди. Преди пълното разреждане на акумула- торната батерия прозвучава последна поредица от звукови сигнали. │ ■ SBF 2 B2...
  • Seite 68: Смяна На Възглавничката За Ухо

    ничката за ухо , за да я отделите от хедсета (вж. фиг. 2). ® Bluetooth Поставете възглавничката за ухо на ♦ хедсета така, че да стои ® Bluetooth стабилно (вж. фиг. 3). Фиг. 2 Фиг. 3 │ SBF 2 B2 ■...
  • Seite 69: Сдвояване На Bluetooth Хедсета Със Съвместим Мобилен Телефон

    да стартирате режим сдвояване. Многофунк- ционалният бутон мига бързо синьо. Настройте вашия мобилен телефон така, че да ♦ търси Bluetooth устройства. Подробно опи- ® сание по темата ще намерите в ръководството за потребителя на вашия мобилен телефон. │ ■ SBF 2 B2...
  • Seite 70 От списъка на намерените устройства на ♦ вашия мобилен телефон изберете елемента SBF 2 B2 и, ако е необходимо, въведете кода 0000, за да сдвоите двете устройства. При успешно сдвояване прозвучава кратък звуков сигнал. Сега Bluetooth хедсетът се намира в...
  • Seite 71 сигнал и многофункционалният бутон   мига бързо синьо респ. редувайки оранжево и синьо, когато Bluetooth ® хедсетът се зарежда в USB зарядното устройство хедсетът е готов веднага ® Bluetooth за сдвояване с друг мобилен телефон. │ ■ SBF 2 B2...
  • Seite 72: Обслужване И Работа С Уреда

    чите запалката на автомобила, Bluetooth ® хедсетът се включва автоматично. Когато Bluetooth хедсетът не е поста- ® ♦ вен в USB зарядното устройство , натиснете за кратко многофункционалния бутон за да включите Bluetooth хедсета ® │ SBF 2 B2 ■...
  • Seite 73: Приемане/Прекратяване На Телефонно Обаждане

    вен в USB зарядното устройство , натиснете за кратко многофункционалния бутон за да приемете телефонното обаждане. Натиснете за кратко многофункционалния ♦ бутон или поставете Bluetooth ® хедсета в USB зарядното устройство за да прекратите телефонния разговор. │ ■ SBF 2 B2...
  • Seite 74: Повторно Избиране

    Допълнителна информация относно автоматич- ното приемане на обаждания ще намерите в ръководството за експлоатация на вашия моби- лен телефон. Отказване на телефонно обаждане Натиснете многофункционалния бутон за 2 секунди, за да откажете входящото телефонно обаждане. │ SBF 2 B2 ■...
  • Seite 75: Възпроизвеждане На Музика

    запалката на вашия автомобил. Намиращият се в корпуса светодиод на USB ♦ зарядното устройство свети бяло и сигна- лизира готовността за работа. В зависимост от типа на автомобила може да се наложи предварително включване на запалването. │ ■ SBF 2 B2...
  • Seite 76 Консумацията на ток на отделно устройст- ► во, свързано към USB букса , не трябва да превишава 2,4 A. При едновременно използване на двете ► USB букси общата консумация на ток на свързаните устройства не трябва да превишава 3,1 mA. │ SBF 2 B2 ■...
  • Seite 77: Връщане На Bluetooth ® Хедсета В

    ените устройства се изтрива и Bluetooth ® хедсетът се връща към фабричните настройки. След това многофункционалният бутон ♦ мига бързо синьо. Сега Bluetooth хедсе- ® тът  се намира в режим сдвояване и може да се сдвои с нов мобилен телефон. │ ■ SBF 2 B2...
  • Seite 78: Търсене На Неизправности

    не се зарежда ® Bluetooth USB зарядното устройство няма връзка ♦ със запалката. Проверете връзката. В зависимост от типа на автомобила може ♦ да се наложи предварително включване на запалването. Зарядните контакти не се допират. ♦ │ SBF 2 B2 ■...
  • Seite 79 Връщане на Bluetooth хедсета в изходно ® положение ). Уверете се, че Bluetooth хедсетът е на ® ♦ разстояние от максимум 10 метра спрямо мобилния телефон и между тях не се нами- рат препятствия или електронни устройства. │ ■ SBF 2 B2...
  • Seite 80 Вътрешната максималнотокова защита се е задействала. Изключете всички свързани уреди от USB зарядното устройство . На- миращият се в корпуса бял светодиод светва непосредствено и USB зарядното устрой- ство  отново е в готовност за работа. │ SBF 2 B2 ■...
  • Seite 81: Почистване

    При почистване сваляйте възглавничките за ♦ ухо / . Почиствайте възглавничките за ухо под течаща вода. Изсушавайте добре възглавничките за ухо. Поставяйте отново възглавничките за ухо на Bluetooth хедсе- ® та едва когато са напълно сухи. │ ■ SBF 2 B2...
  • Seite 82: Съхранение При Неизпол Зване

    При по-продължително съхранение инте- ♦ грираната акумулаторна батерия трябва да се зареди напълно, за да се удължи екс- плоатационният живот. Редовно зареждайте интегрираната акумулаторна батерия при по-продължителна неупотреба. Това е не- обходимо с цел щадене на акумулаторната батерия. │ SBF 2 B2 ■...
  • Seite 83: Предаване За Отпадъци

    Това предаване за отпадъци е безплатно за вас. Пазете околната среда и предавайте отпадъците според правилата. Информация относно възможностите за предаване за отпадъци на излез- лия от употреба продукт можете да получите от вашата общинска или градска управа. │ ■ SBF 2 B2...
  • Seite 84: Предаване На Опаковката За Отпадъци

    опаковъчни материали и при необходимост ги събирайте разделно. Опаковъчните материали са обозначени със съкращения (a) и цифри (b) със следното значение: 1 – 7: пластмаси, 20 – 22: хартия и картон, 80 – 98: композитни материали. │ SBF 2 B2 ■...
  • Seite 85: Приложение

    /макс. 3,1 A хедсет ® Bluetooth спецификации: ® Bluetooth Версия 5.0 (до 10 m обхват) Поддържани Bluetooth профили: ® A2DP*, HSP, HFP, AVRCP *ако се поддържат от мобилния телефон Интегрирана акумулаторна батерия: 3,7 V/35 mAh │ ■ SBF 2 B2...
  • Seite 86 хедсет Температура при работа: +15 °C – +35 °C Температура при съхранение: 0 °C – +40 °C Влажност (без кондензация): ≤ 75 % Размери: около 7,9 × 2,0 × 4,1 cm Тегло: около 37 g │ SBF 2 B2 ■...
  • Seite 87: Опростена Ес Декларация За Съответствие

    С настоящото Kompernaß Handels GmbH декларира, че типът система за радиовръзка Bluetooth -висо- ® коговорител SBF 2 B2 отговаря на основните изисквания и другите съществени разпоредби на Директивата за радиосъоръжения 2014/53/EС и Директивата относно ограниче- нието за употребата на определени опасни...
  • Seite 88: Гаранция

    Гаранционни условия Гаранционният срок започва да тече от датата на покупката. Пазете добре оригиналната касова бележка. Този документ е необходим като доказателство за покупката. Ако в рамките на три години от датата на закупуване на │ SBF 2 B2 ■...
  • Seite 89 ния срок. Това важи също и за сменените и ремонтирани части. За евентуално наличните повреди и дефекти още при покупката трябва да се съобщи веднага след разопаковането. Евентуалните ремонти след изтичане на гаран- ционния срок са срещу заплащане. │ ■ SBF 2 B2...
  • Seite 90 избягват. Продуктът е предназначен само за частна, а не за стопанска употреба. При злоупотреба и неправилно третиране, употреба на сила и при интервенции, които не са извършени от клона на нашия оторизиран сервиз, гаранцията отпада. │ SBF 2 B2 ■...
  • Seite 91 приложите касовата бележка (касовия бон) и посочите в какво се състои дефектът и кога е възникнал. За да се избегнат проблеми с при- емането и допълнителни разходи, задължително използвайте само адреса, който Ви е посочен. │ ■ SBF 2 B2...
  • Seite 92 на нашия сервиз почистен и с указание за дефекта. Уредите, изпратени с неплатени транспортни разходи – с наложен платеж, като експресен или друг специален товар – не се приемат. Ние ще извършим безплатно изхвърлянето на изпратените от Вас дефектни уреди. │ SBF 2 B2 ■...
  • Seite 93: Сервизно Обслужване

    Тел.: 00800 111 4920 Е-мейл:kompernass@lidl.bg IAN 339722_1910 Вносител Моля, обърнете внимание, че следващият адрес не е адрес на сервиза. Първо се свържете с горепосочения сервизен център. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ГЕРМАНИЯ www.kompernass.com │ ■ SBF 2 B2...
  • Seite 94 1. стойността на потребителската стока, ако нямаше липса на несъответствие; 2. значимостта на несъответствието; 3. възможността да се предложи на потребителя друг начин на обезщетява- не, който не е свързан със значителни неудобства за него. │ SBF 2 B2 ■...
  • Seite 95 за експедиране на потребителската стока или за материали и труд, свързани с ремонта й, и не трябва да понася значителни неудобства. (5) Потребителят може да иска и обезщетение за претърпените вследствие на несъответ- ствието вреди. │ ■ SBF 2 B2...
  • Seite 96 след като е удовлетворил три рекламации на потребителя чрез извършване на ремонт на една и съща стока, в рамките на срока на гаранцията по чл. 115, е налице след- ваща поява на несъответствие на стоката с договора за продажба. │ SBF 2 B2 ■...
  • Seite 97 споразумение между продавача и потреби- теля за решаване на спора. (3) Упражняването на правото на потребителя по ал. 1 не е обвързано с никакъв друг срок за предявяване на иск, различен от срока по ал. 1. │ ■ SBF 2 B2...
  • Seite 98 Ohrpolster auswechseln ....114 -Headset mit einem ® Bluetooth kompatiblen Mobiltelefon koppeln ..115 DE │ AT │ CH │ SBF 2 B2 ■...
  • Seite 99 Service ......137 Importeur ......138 │ DE │ AT │ CH ■ SBF 2 B2...
  • Seite 100: Einführung

    Sie die Bedienungsanleitung immer als Nachschlage- werk in der Nähe des Produkts auf. Händigen Sie bei Weiter gabe oder Verkauf des Produktes an Dritte alle Unterlagen inkl. dieser Bedienungsanleitung mit aus. DE │ AT │ CH │ SBF 2 B2 ■...
  • Seite 101: Hinweise Zu Warenzeichen

    Kompernaß Handels GmbH erfolgt im Rahmen einer Lizenz. USB ist ein eingetragenes Warenzeichen von ■ USB Implementers Forum, Inc. Das SilverCrest Warenzeichen und der Handels- ■ name sind Eigentum des jeweiligen Inhabers. Alle weiteren Namen und Produkte können die Waren zeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
  • Seite 102 Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommener Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. DE │ AT │ CH │ SBF 2 B2 ■...
  • Seite 103: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, wird dies zu schweren Verletzungen oder zum Tode führen. Die Anweisungen in diesem Warnhinweis ► befolgen, um die Gefahr von schweren Ver- letzungen oder des Todes zu vermeiden. │ DE │ AT │ CH ■ SBF 2 B2...
  • Seite 104 Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen führen. Die Anweisungen in diesem Warnhinweis ► befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden. DE │ AT │ CH │ SBF 2 B2 ■...
  • Seite 105 Kraftfahrzeugen und besagt, dass die erforderlichen Prüfungen durchgeführt wurden und eine ECE-Bauartgenehmi- gung erteilt wurde. Das Produkt ist mit einem Lithium- ■ Polymer-Akku ausgerüstet bzw. liegt dem Produkt bei UN 3481 1 Tel. ____________ │ DE │ AT │ CH ■ SBF 2 B2...
  • Seite 106: Sicherheit

    Fähig- keiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn Sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultieren- den Gefahren verstehen. DE │ AT │ CH │ SBF 2 B2 ■...
  • Seite 107 Lagerung im Fahrzeug. Bei längeren Standzeiten entstehen extreme Temperaturen in Innenraum und Handschuhfach. Entfernen Sie elektrische und elektronische Geräte aus dem Fahrzeug. Decken Sie während der Verwendung das ■ Gerät nicht ab. │ DE │ AT │ CH ■ SBF 2 B2...
  • Seite 108 Fahrtantritt mit der Bedienung vertraut und üben Sie den sicheren Gebrauch des Gerätes! Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und ■ dem Eindringen von Flüssigkeiten. Betreiben Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt. ■ DE │ AT │ CH │ SBF 2 B2 ■...
  • Seite 109 Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch. Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original- ■ Ersatzteile ausgetauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheits- anforderungen erfüllen. │ DE │ AT │ CH ■ SBF 2 B2...
  • Seite 110: Gefahr Von Gehörschäden

    Gefahr von Gehörschäden WARNUNG Gefahr durch extreme Lautstärke! Extreme Lautstärke kann zu Gehör- schäden führen. Vermeiden Sie extreme Lautstärken, insbeson- ► dere über längere Zeiträume, wenn Sie dieses Gerät benutzen. DE │ AT │ CH │ SBF 2 B2 ■...
  • Seite 111: Hinweise Zur Funkschnittstelle

    Feuer auslösen können. Die Reichweite der Funkwellen ist abhängig von ■ Umwelt- und Umgebungsbedingungen. Bei Datenverkehr über eine drahtlose Verbindung ■ ist es auch unberechtigten Dritten möglich, Daten zu empfangen. │ DE │ AT │ CH ■ SBF 2 B2...
  • Seite 112: Teilebeschreibung/Bedienelemente

    2 Ladekontakte 3 Magnethalterung 4 Ohrpolster (mittelgroß 2x) 5 Ladekontakte 6 Multifunktionstaste 7 Mikrofon 8 Bluetooth -Headset ® 9 USB-Buchsen Typ A 0 Ohrpolster (groß) q Kurzanleitung (Symbolbild) w Bedienungsanleitung (Symbolbild) DE │ AT │ CH │ SBF 2 B2 ■...
  • Seite 113: Inbetriebnahme

    Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten: USB-Ladegerät 1 ▯ -Headset 8 mit vormontiertem ® Bluetooth ▯ Ohrpolster (mittelgroß 4) Ohrpolster (mittelgroß 4) ▯ Ohrpolster (groß 0) ▯ Kurzanleitung q ▯ Diese Bedienungsanleitung w ▯ │ DE │ AT │ CH ■ SBF 2 B2...
  • Seite 114: Bluetooth -Headset Laden

    Laden Sie den Akku nur bei laufendem Motor, ► um die Batterie Ihres Fahrzeugs zu schonen. -Headsets 8 Vor der Verwendung des Bluetooth ® muss der integrierte Akku vollständig geladen werden. DE │ AT │ CH │ SBF 2 B2 ■...
  • Seite 115 USB-Ladegerät 1. Achten Sie darauf, dass sich die Ladekontakte 2/5 berühren (siehe Abb. 1). Die Magnethalterung 3 im USB-Lade- gerät 1 sorgt dafür, dass das Bluetooth ® Headset 8 nicht heraus fallen kann. Abb. 1 │ DE │ AT │ CH ■ SBF 2 B2...
  • Seite 116 12 Minuten eine Signaltonfolge. Zusätzlich blinkt die Multifunk- 6 alle 30 Sekunden dreimal tionstaste orange. Bevor der Akku vollständig entladen ist, ertönt eine letzte Signaltonfolge. DE │ AT │ CH │ SBF 2 B2 ■...
  • Seite 117: Bluetooth ® -Headset Mit Einem

    Headset 7 abzulösen (siehe Abb. 2). Stülpen Sie das Ohrpolster 0 auf das ♦ -Headset 7, bis es einen festen ® Bluetooth Halt hat (siehe Abb. 3). Abb. 2 Abb. 3 │ DE │ AT │ CH ■ SBF 2 B2...
  • Seite 118: Kompatiblen Mobiltelefon Koppeln

    6 blinkt schnell blau. taste Stellen Sie Ihr Mobiltelefon so ein, dass es nach ♦ -Geräten sucht. Eine detaillierte ® Bluetooth Beschreibung dazu finden Sie in der Bedienungs- anleitung Ihres Mobiltelefons. DE │ AT │ CH │ SBF 2 B2 ■...
  • Seite 119 Wählen Sie aus der Liste der gefundenen Geräte ♦ Ihres Mobiltelefons den Eintrag SBF 2 B2 und geben Sie, falls nötig, den Code 0000 ein, um die beiden Geräte zu koppeln. Wenn die Kopp- lung erfolgreich war, ertönt ein kurzer Signalton.
  • Seite 120 -Headset 8 und blau, wenn das Bluetooth ® in dem USB-Ladegerät 1 geladen wird. -Headset 8 ist sofort Das Bluetooth ® bereit, um mit einem anderen Mobiltelefon gekoppelt zu werden. DE │ AT │ CH │ SBF 2 B2 ■...
  • Seite 121: Bedienung Und Betrieb

    -Headset 8 automatisch ein. ® Bluetooth -Headset 8 nicht in Wenn das Bluetooth ® ♦ dem USB-Ladegerät 1 steckt, drücken Sie 6, um das kurz die Multifunktionstaste -Headset 8 einzuschalten. ® Bluetooth │ DE │ AT │ CH ■ SBF 2 B2...
  • Seite 122: Anruf Annehmen/Beenden

    6, um den Anruf die Multifunktionstaste anzunehmen. Drücken Sie kurz die Multifunktionstaste ♦ -Headset 8 oder stecken Sie das Bluetooth ® in das USB-Ladegerät 1, um den Anruf zu beenden. DE │ AT │ CH │ SBF 2 B2 ■...
  • Seite 123: Wahlwiederholung

    Headset 8 weiter. Weitere Informationen zur automatischen Rufannahme finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Mobiltelefons. Anruf abweisen Drücken Sie für 2 Sekunden die Multifunktionstaste 6, um den eingehenden Anruf abzuweisen. │ DE │ AT │ CH ■ SBF 2 B2...
  • Seite 124: Musikwiedergabe

    ♦ rettenanzünder Ihres Fahrzeuges. Die im Gehäuse liegende LED des USB-Lade- ♦ geräts 1 leuchtet weiß und signalisiert die Betriebsbereitschaft. Je nach Fahrzeugtyp muss evtl. vorher die Zündung eingeschaltet werden. DE │ AT │ CH │ SBF 2 B2 ■...
  • Seite 125 ► schlossenen Gerätes an einer USB-Buchse 9, darf 2,4 A nicht überschreiten. Bei gleichzeitiger Nutzung beider USB- ► Buchsen 9 darf die Gesamtstromaufnahme der angeschlossenen Geräte 3,1 A nicht überschreiten. │ DE │ AT │ CH ■ SBF 2 B2...
  • Seite 126: Bluetooth -Headset Zurücksetzen

    -Headset 8 auf die Werksein- ® Bluetooth stellungen zurückgesetzt. Anschließend blinkt die Multifunktionstaste ♦ -Headset 8 schnell blau. Das Bluetooth ® befindet sich jetzt im Kopplungsmodus und kann mit einem neuen Mobiltelefon gekoppelt werden. DE │ AT │ CH │ SBF 2 B2 ■...
  • Seite 127: Fehlersuche

    Das USB-Ladegerät 1 hat keine Verbindung ♦ zum Zigarettenanzünder. Überprüfen Sie die Verbindung. Je nach Fahrzeugtyp muss evtl. vorher die ♦ Zündung eingeschaltet werden. Die Ladekontakte 2/5 berühren sich nicht. ♦ │ DE │ AT │ CH ■ SBF 2 B2...
  • Seite 128 Das USB-Ladegerät 1 hat keine Verbindung ♦ zum Zigarettenanzünder. Überprüfen Sie die Verbindung. Je nach Fahrzeugtyp muss evtl. vorher die ♦ Zündung eingeschaltet werden. Prüfen Sie ob das Ladekabel richtig verbunden ist. ♦ DE │ AT │ CH │ SBF 2 B2 ■...
  • Seite 129: Reinigung

    Feuchtigkeit in das Gerät eindringt, um eine irreparable Beschädigung des Geräts zu vermeiden. Verwenden Sie keine ätzende, scheuernde ► oder lösungs mittelhaltige Reinigungsmittel. Diese können die Oberfläche des Geräts angreifen. │ DE │ AT │ CH ■ SBF 2 B2...
  • Seite 130: Lagerung Bei Nichtbenutzung

    Bei längerer Lagerung sollte der integrierte Akku ♦ voll geladen werden, um die Lebensdauer zu verlängern. Laden Sie den integrierten Akku bei längerer Nichtbenutzung regelmäßig nach. Dies ist zur Schonung des Akkus erforderlich. DE │ AT │ CH │ SBF 2 B2 ■...
  • Seite 131: Entsorgung

    Akku kann zur Entsorgung nicht ausgebaut werden. Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. │ DE │ AT │ CH ■ SBF 2 B2...
  • Seite 132: Verpackung Entsorgen

    Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. DE │ AT │ CH │ SBF 2 B2 ■...
  • Seite 133: Anhang

    Bluetooth -Spezifikationen: ® Bluetooth V 5.0 (bis zu 10 m Reichweite) Unterstützte Bluetooth -Profile: ® A2DP*, HSP, HFP, AVRCP *wenn vom Mobiltelefon unterstützt Integrierter Akku: 3,7 V / 35 mAh │ DE │ AT │ CH ■ SBF 2 B2...
  • Seite 134 USB-Ladegerät 1/Bluetooth -Headset 8: ® Betriebstemperatur: +15 °C–+35 °C Lagertemperatur: 0 °C–+40 °C Feuchtigkeit (keine Kondensation): ≤ 75 % Abmessungen: ca. 7,9 × 2,0 × 4,1 cm Gewicht: ca. 37 g DE │ AT │ CH │ SBF 2 B2 ■...
  • Seite 135: Vereinfachte Eu-Konformitätserklärung

    EU-Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Kompernaß Handels GmbH, dass der Funkanlagentyp -Freisprecheinrichtung ® Bluetooth SBF 2 B2 den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der RE-Richtlinie 2014/53/EU und der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU entspricht. Die vollständige EU-Konformitätserklärung ist unter folgender Internetadresse verfügbar: www.kompernass.com/support/339722_DOC.pdf.
  • Seite 136: Garantiebedingungen

    Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum. DE │ AT │ CH │ SBF 2 B2 ■...
  • Seite 137 Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zer- brechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder Teile, die aus Glas gefertigt sind. │ DE │ AT │ CH ■ SBF 2 B2...
  • Seite 138: Abwicklung Im Garantiefall

    Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon ■ und die Artikelnummer (z. B. IAN 123456) als Nachweis für den Kauf bereit. DE │ AT │ CH │ SBF 2 B2 ■...
  • Seite 139 Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Installationssoftware herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com) und können mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN) 123456 Ihre Bedienungsanleitung öffnen. │ DE │ AT │ CH ■ SBF 2 B2...
  • Seite 140: Service

    (kostenfrei aus dem dt. Festnetz/ Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 339722_1910 DE │ AT │ CH │ SBF 2 B2 ■...
  • Seite 141: Importeur

    Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com │ DE │ AT │ CH ■ SBF 2 B2...
  • Seite 142 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Versiunea informaţiilor · Актуалност на информацията · Stand der Informationen: 03 / 2020 · Ident.-No.: SBF2B2-012020-2 IAN 339722_1910...

Inhaltsverzeichnis