Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SBF 2 B2 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SBF 2 B2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BLUETOOTH
SBF 2 B2
BLUETOOTH
Návod k obsluze
HANDSFREE SÚPRAVA S FUNKCIOU
BLUETOOTH
Návod na obsluhu
BLUETOOTH
Bedienungsanleitung
IAN 339722_1910
HANDS-FREE KIT
®
HANDSFREE
®
®
-FREISPRECHEINRICHTUNG
®

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SBF 2 B2

  • Seite 1 BLUETOOTH HANDS-FREE KIT ® SBF 2 B2 BLUETOOTH HANDSFREE ® Návod k obsluze HANDSFREE SÚPRAVA S FUNKCIOU BLUETOOTH ® Návod na obsluhu BLUETOOTH -FREISPRECHEINRICHTUNG ® Bedienungsanleitung IAN 339722_1910...
  • Seite 2 Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbil- dungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Výměna ušních polštářků ....20 Párování náhlavní soupravy Bluetooth ® s kompatibilním mobilním telefonem ..21 │ SBF 2 B2 ■...
  • Seite 5 Servis ....... . 42 Dovozce ......43 │ ■ SBF 2 B2...
  • Seite 6: Úvod

    Výrobek používejte pouze předepsaným způsobem a pro uvedené oblasti použití. Návod k obsluze uschovejte vždy jako referenční příručku v blízkosti výrobku. Při předávání nebo prodeji výrobku třetím osobám předejte spolu s ním i tyto podklady, vč. tohoto návodu k obsluze. │ SBF 2 B2 ■...
  • Seite 7: Upozornění K Ochranným Známkám

    Kompernaß Handels GmbH je realizováno na základě licence. USB je registrovaná ochranná známka společ- ■ nosti USB Implementers Forum, Inc. Ochranná známka SilverCrest a obchodní název ■ jsou majetkem příslušného vlastníka. Veškeré ostatní názvy a produkty mohou být ochrannými známkami nebo registrovanými ochrannými známkami jejich příslušných vlastníků.
  • Seite 8 žováno za použití v rozporu s určením. Nároky na náhradu škody jakéhokoli druhu vzniklé v důsledku použití v rozporu s určením, neodborné opravy, neoprávněně provedené změny nebo úpravy nebo v důsledku použití nepovolených náhradních dílů jsou vyloučeny. Riziko nese výhradně sám uživatel. │ SBF 2 B2 ■...
  • Seite 9: Použitá Výstražná Upozornění A Symboly

    Pokud se takové nebezpečné situaci nezabrání, povede k vážným zraněním nebo usmrcení. Pro zabránění nebezpečí vážných zranění ► nebo usmrcení se musí dodržovat pokyny uvedené v tomto výstražném upozornění. │ ■ SBF 2 B2...
  • Seite 10 Výstražným upozorněním tohoto stupně nebezpečí je označena možná nebezpečná situace. Pokud se takové nebezpečné situaci nezabrání, může to vést ke zraněním. K zabránění zranění osob je proto nutné do- ► držovat pokyny uvedené v tomto výstražném upozornění. │ SBF 2 B2 ■...
  • Seite 11 že byly provedeny požadované zkoušky a že bylo uděle- no schválení konstrukčního typu ECE. Výrobek je vybaven lithium-polymero- ■ vým akumulátorem, resp. je k výrobku přibalen. UN 3481 1 Tel. ____________ │ ■ SBF 2 B2...
  • Seite 12: Bezpečnost

    Děti si nesmí s přístrojem hrát. Čištění a uživatel- skou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru. │ SBF 2 B2 ■...
  • Seite 13 To platí zejména pro ucho- vávání ve vozidle. Při delší nečinnosti vznikají extrémní teploty uvnitř auta a v příruční schrán- ce. Odstraňte z vozidla elektrická a elektronická zařízení. Během používání přístroj nezakrývejte. ■ │ ■ SBF 2 B2...
  • Seite 14 Nenechejte se rozptýlit ovládáním nebo displejem ■ přístroje od provozu na silnici! Před začátkem jízdy se obeznamte s obsluhou přístroje a vy- zkoušejte si bezpečné použití přístroje! Chraňte přístroj před vlhkostí a vniknutím kapalin. ■ Přístroj nikdy nepoužívejte bez dozoru. ■ │ SBF 2 B2 ■...
  • Seite 15 Navíc zanikne nárok na záruku. Vadné součástky se smí nahradit pouze origi- ■ nálními náhradními díly. Pouze u těchto dílů je zaručeno, že splní bezpečnostní požadavky. │ ■ SBF 2 B2...
  • Seite 16: Nebezpečí Poškození Sluchu

    Přístroj se nesmí házet do otevřeného ohně. Nebezpečí poškození sluchu VÝSTRAHA Nebezpečí v důsledku extrémní hlasitosti! Extrémní hlasitost může vést k poškození sluchu. Při používání tohoto přístroje zabraňte nad- ► měrné hlasitosti, především po delší dobu. │ SBF 2 B2 ■...
  • Seite 17: Pokyny Pro Bezdrátové Rozhraní

    (např. lakovny), protože by vysílané vlny mohly způsobit výbuch nebo požár. Dosah rádiových vln závisí na okolním prostředí ■ a okolních podmínkách. Při přenosu dat přes bezdrátové připojení mo- ■ hou data přijímat i třetí osoby. │ ■ SBF 2 B2...
  • Seite 18: Popis Dílů / Ovládací Prvky

    USB nabíječka nabíjecí kontakty magnetický držák ušní polštářek (středně velký 2x) nabíjecí kontakty multifunkční tlačítko mikrofon náhlavní souprava Bluetooth ® porty USB typu A ušní polštářek (velký) stručný návod (symbolický obrázek) návod k obsluze (symbolický obrázek) │ SBF 2 B2 ■...
  • Seite 19: Uvedení Do Provozu

    Rozsah dodávky se skládá z následujících součástí: USB nabíječka ▯ náhlavní souprava Bluetooth ® ▯ s předem namontovaným ušním polštářkem (středně velký ušní polštářek (středně velký ▯ ušní polštářek (velký ▯ stručný návod ▯ tento návod k obsluze ▯ │ ■ SBF 2 B2...
  • Seite 20: Nabíjení Náhlavní Soupravy Bluetooth

    USB nabíječku používejte výhradně k ► nabíjení náhlavní soupravy Bluetooth ® Akumulátor nabíjejte jen při běžícím motoru, ► abyste šetřili akumulátor svého vozidla. Před použitím náhlavní soupravy Bluetooth ® musí být integrovaný akumulátor úplně nabitý. │ SBF 2 B2 ■...
  • Seite 21 Připojte náhlavní soupravu Bluetooth ® ♦ k USB nabíječce . Dbejte na to, aby se nabíjecí kontakty dotýkaly (viz obr. 1). Magnetický držák v USB nabíječce zajišťuje, aby náhlavní souprava Bluetooth nemohla ® vypadnout. Obr. 1 │ ■ SBF 2 B2...
  • Seite 22 Přibližně 30 minut před úplným vybitím aku- ► mulátoru zazní vždy jednou za 12 minut sled signálních tónů. Multifunkční tlačítko navíc blikne oranžově třikrát vždy jednou za 30 sekund. Před úplným vybitím akumulátoru zazní sled signálních tónů. │ SBF 2 B2 ■...
  • Seite 23: Výměna Ušních Polštářků

    ♦ abyste jej oddělili od náhlavní soupravy (viz obr. 2). ® Bluetooth Navlékněte ušní polštářek na náhlavní sou- ♦ pravu Bluetooth , dokud nebude pevně ® držet (viz obr. 3). Obr. 2 Obr. 3 │ ■ SBF 2 B2...
  • Seite 24: Párování Náhlavní Soupravy Bluetooth

    , krátkým stisknutím multifunkčního tlačítka spusťte režim párování. Multifunkční tlačítko rychle bliká modře. Nastavte mobilní telefon tak, aby vyhledal ♦ zařízení s technologií Bluetooth . Podrobný ® popis k tomu naleznete v návodu k obsluze svého mobilního telefonu. │ SBF 2 B2 ■...
  • Seite 25 Ze seznamu nalezených zařízení vašeho mobil- ♦ ního telefonu zvolte položku SBF 2 B2 a dle potřeby zadejte kód 0000 pro spárování obou zařízení. Pokud bylo spárování úspěšné, zazní krátký zvukový signál. Náhlavní souprava Bluetooth je nyní ® ♦ v pohotovostním režimu a multifunkční tlačítko bliká...
  • Seite 26 Bluetooth nabíjí v ® USB nabíječce Náhlavní souprava Bluetooth je oka- ® mžitě připravena k párování s jiným mobilním telefonem. │ SBF 2 B2 ■...
  • Seite 27: Obsluha A Provoz

    Při zapnutí zapalování vozidla se náhlavní souprava Bluetooth ® automaticky zapne. Pokud náhlavní souprava Bluetooth není ® ♦ zasunuta v USB nabíječce , krátkým stisknutím multifunkčního tlačítka zapněte náhlavní soupravu Bluetooth ® │ ■ SBF 2 B2...
  • Seite 28: Příjem/Ukončení Hovoru

    Pokud náhlavní souprava Bluetooth není ® ♦ zasunuta v USB nabíječce , krátkým stisknutím multifunkčního tlačítka přijmete hovor. Hovor ukončíte krátkým stisknutím multifunkčního ♦ tlačítka nebo zasunutím náhlavní soupra- vy Bluetooth do USB nabíječky ® │ SBF 2 B2 ■...
  • Seite 29: Opakování Volby

    Bluetooth ® Další informace o automatickém přijímání hovorů naleznete v návodu k obsluze mobilního telefonu. Odmítnutí hovoru Chcete-li příchozí hovor odmítnout, stiskněte na 2 sekundy multifunkční tlačítko │ ■ SBF 2 B2...
  • Seite 30: Přehrávání Hudby

    Nabíjení externích zařízení Vložte USB nabíječku do cigaretového zapa- ♦ lovače vašeho vozidla. LED dioda USB nabíječky umístěná v pouz- ♦ dře svítí bíle a signalizuje provozní připravenost. Dle typu vozidla se musí, popř. předem zapnout zapalování. │ SBF 2 B2 ■...
  • Seite 31 USB nabí- ječky POZOR Odběr proudu z jednoho zařízení připojené- ► ho k USB konektoru nesmí překročit 2,4 A. Při současném používání obou portů USB ko- ► nektorů nesmí celkový příkon připojených zařízení překročit 3,1 A. │ ■ SBF 2 B2...
  • Seite 32: Resetování Náhlavní Soupravy Bluetooth

    Seznam párování byl vymazán a náhlavní souprava Bluetooth byla resetována na ® tovární nastavení. Multifunkční tlačítko pak rychle bliká ♦ modře. Náhlavní souprava Bluetooth ® se nyní nachází v režimu párování a můžete ji spárovat s novým mobilním telefonem. │ SBF 2 B2 ■...
  • Seite 33: Hledání Závad

    ® Bluetooth mobilnímu telefonu. Náhlavní souprava Bluetooth se nenabíjí ® USB nabíječka není připojena k zapalovači ♦ cigaret. Zkontrolujte spojení. Dle typu vozidla se musí, popř. předem zapnout ♦ zapalování. Nabíjecí kontakty se nedotýkají. ♦ │ ■ SBF 2 B2...
  • Seite 34 žádné překážky nebo elektronické přístroje. Zapojené zařízení se nenabíjí USB nabíječka není připojena k zapalovači ♦ cigaret. Zkontrolujte spojení. Dle typu vozidla se musí, popř. předem zapnout ♦ zapalování. Zkontrolujte, zda je nabíjecí kabel správně ♦ připojen. │ SBF 2 B2 ■...
  • Seite 35: Čištění

    Při čištění zabraňte vniknutí vlhkosti do přístroje, ► aby nedošlo k jeho neopravitelnému poškození. Nepoužívejte žádné leptavé abrazivní pro- ► středky ani čisticí prostředky na bázi rozpouš- tědel. Ty mohou poškodit povrch přístroje. Přístroj čistěte výhradně lehce navlhčeným ♦ hadříkem. │ ■ SBF 2 B2...
  • Seite 36: Skladování Při Nepoužívání

    Při delším skladování by vnitřní akumulátor měl ♦ být úplně nabitý, aby se prodloužila životnost. V případě delšího nepoužívání pravidelně dobijte integrovaný akumulátor. Je to nutné, aby se akumulátor šetřil. │ SBF 2 B2 ■...
  • Seite 37: Likvidace

    Zabudovaný akumulátor nelze vyjmout za účelem jeho likvidace. Tato likvidace je pro vás zdarma. Chraňte životní prostředí a zajistěte odbornou likvidaci přístroje. Informace o možnostech likvidace vy- sloužilého výrobku vám podá správa vašeho obecního nebo městského úřadu. │ ■ SBF 2 B2...
  • Seite 38: Likvidace Obalu

    Balení zlikvidujte ekologicky. Dbejte na označení na různých obalových mate- riálech a v případě potřeby tyto obaly roztřiďte. Obalové materiály jsou označeny zkratkami (a) a číslicemi (b) s následujícím významem: 1–7: plasty, 20–22: papír a lepenka, 80–98: kompozitní materiály. │ SBF 2 B2 ■...
  • Seite 39: Příloha

    / max. 3,1 A Náhlavní souprava Bluetooth ® ® Verze 5.0 (dosah až 10 m) Podporované profily Bluetooth ® A2DP*, HSP, HFP, AVRCP *při podpoře z mobilního telefonu Integrovaný akumulátor: 3,7 V / 35 mAh │ ■ SBF 2 B2...
  • Seite 40 USB nabíječka /náhlavní souprava ® Bluetooth Provozní teplota: +15 °C – +35 °C Skladovací teplota: 0 °C – +40 °C Vlhkost (bez kondenzace): ≤75 % Rozměry: cca 7,9 × 2,0 × 4,1 cm Hmotnost: cca 37 g │ SBF 2 B2 ■...
  • Seite 41: Zjednodušené Prohlášení O Shodě Eu

    Tímto společnost Kompernaß Handels GmbH prohlašuje, že typ rádiového zařízení pro Bluetooth handsfree ® SBF 2 B2 odpovídá základním požadavkům a ostatním relevantním předpisům směrnice RE č. 2014/53/EU a směrnici RoHS č. 2011/65/EU. Kompletní prohlášení o shodě EU je dostupné na následující internetové adrese: www.kompernass.com/support/339722_DOC.pdf.
  • Seite 42 Záručním plněním se záruční doba neprodlužuje. To platí i pro vyměněné a opravené součásti. Poškození nebo vady vyskytující se případně již při nákupu se musí oznámit ihned po vybalení. Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy zpoplatnění. │ SBF 2 B2 ■...
  • Seite 43 Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití. Při nesprávném a neodbor- ném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají. │ ■ SBF 2 B2...
  • Seite 44 Výrobek, zaevidovaný jako vadný výrobek ■ pak můžete při přiložení dokladu o nákupu (pokladní lístek) a při uvedení, v čem spočívá vada a kdy k ní došlo, poslat výrobek pro Vás bez poštovného na adresu, kterou Vám oznámí servis. │ SBF 2 B2 ■...
  • Seite 45: Servis

    Pomocí kódu QR se dostanete pří- mo na stránku servisu Lidl (www.lidl-service.com) a můžete pomocí zadání čísla výrobku (IAN) 123456 otevřít svůj návod k obsluze. Servis Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 339722_1910 │ ■ SBF 2 B2...
  • Seite 46: Dovozce

    Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není ad- resou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com │ SBF 2 B2 ■...
  • Seite 47 │ ■ SBF 2 B2...
  • Seite 48 Výmena náušníkov ..... . 64 Spárovanie náhlavnej súpravy Bluetooth ® s kompatibilným mobilným telefónom ..65 │ SBF 2 B2 ■...
  • Seite 49 Servis ....... . 86 Dovozca ......87 │ ■ SBF 2 B2...
  • Seite 50: Úvod

    Návod na obsluhu si uschovajte vždy ako referenčnú príručku v blízkosti výrobku. Pri postúpení alebo predaji výrobku tretím osobám odovzdajte všetky podklady vrátane tohto návodu na obsluhu. │ SBF 2 B2 ■...
  • Seite 51: Upozornenia Týkajúce Sa Ochranných Známok

    Používanie v súlade s účelom USB nabíjačka s náhlavnou súpravou Bluetooth ® je prístrojom informačnej elektroniky a je určená na používanie vo vozidlách s palubným napätím 12/24 V. │ ■ SBF 2 B2...
  • Seite 52 žívanie v rozpore s účelom. Nároky akéhokoľvek druhu za škody spôsobené používaním v rozpore s určeným účelom, neodbornými opravami, nepo- volenými úpravami alebo použitím nepovolených náhradných dielov sú vylúčené. Riziko nesie samotný používateľ. │ SBF 2 B2 ■...
  • Seite 53: Použité Výstražné Upozornenia A Symboly

    Ak sa nezabráni nebezpečnej situácii, bude to mať za následok ťažké zranenia alebo smrť. Aby sa zabránilo nebezpečenstvu ťažkých ► zranení alebo smrti, musia sa dodržiavať inštrukcie uvedené v tomto výstražnom upozornení. │ ■ SBF 2 B2...
  • Seite 54 Výstražné upozornenie tohto stupňa nebezpečenstva označuje možnú ne- bezpečnú situáciu. Ak sa tejto nebezpečnej situácii nezabráni, môže to mať za následok zranenia. Aby ste zabránili zraneniam osôb, riaďte sa ► inštrukciami uvedenými v tomto výstražnom upozornení. │ SBF 2 B2 ■...
  • Seite 55 že boli vykonané potrebné skúšky a bolo udelené schválenie konštrukcie v zmysle ECE. Produkt je vybavený lítiovo-polyméro- ■ vým akumulátorom, resp. je akumulátor priložený k produktu UN 3481 1 Tel. ____________ │ ■ SBF 2 B2...
  • Seite 56: Bezpečnosť

    8 rokov a tiež osoby so zníženými fyzickými, senzorickými alebo mentálnymi schopnosťami, prípadne s nedostatočnými skúsenosťami alebo znalosťami, ak sú pod dohľadom alebo ak boli dostatočne poučené o bezpečnom používaní prístroja a pochopili z toho vyplývajúce riziká. Deti sa s prístrojom nesmú hrať. │ SBF 2 B2 ■...
  • Seite 57 To platí predo- všetkým pri jeho uložení vo vozidle. V prípade dlhšieho státia vznikajú v interiéri a v odkladacej skrinke vozidla extrémne vysoké teploty. Vyberte z vozidla elektrické a elektronické zariadenia. Prístroj počas používania nezakrývajte. ■ │ ■ SBF 2 B2...
  • Seite 58 Pred začiatkom cesty sa oboznámte s obsluhou a prístroj obslu- hujte bezpečne! Prístroj chráňte pred vlhkosťou a vniknutím tekutín ■ dovnútra. Nikdy nenechávajte prístroj zapnutý bez dozoru. ■ │ SBF 2 B2 ■...
  • Seite 59 Navyše zaniká nárok na záruku. Chybné konštrukčné diely sa musia nahradiť len ■ originálnymi náhradnými dielmi. Len pri takýchto dieloch je zaručené, že budú spĺňať bezpečnost- né požiadavky. │ ■ SBF 2 B2...
  • Seite 60: Nebezpečenstvo Poškodenia Sluchu

    Prístroj sa nesmie hádzať do otvorené- ho ohňa. Nebezpečenstvo poškodenia sluchu VÝSTRAHA Nebezpečenstvo spôsobené extrémnou hlasitosťou! Extrémna hlasitosť môže viesť k poškodeniu sluchu. Keď používate tento prístroj, zabráňte extrém- ► nej hlasitosti, hlavne pri dlhodobom počúvaní. │ SBF 2 B2 ■...
  • Seite 61: Upozornenia K Rádiovému Rozhraniu

    (napr. lakovňa), pretože prenášané rádiové vlny môžu spôsobiť výbuch alebo požiar. Dosah rádiových vĺn závisí od okolitých podmie- ■ nok a podmienok prostredia. Pri prenose údajov cez bezdrôtové spojenie ■ môžu údaje prijímať aj neoprávnené tretie strany. │ ■ SBF 2 B2...
  • Seite 62: Opis Dielov/Ovládacie Prvky

    (Obrázky pozri na roztváracej strane) USB nabíjačka Nabíjacie kontakty Magnetické upevnenie Náušník (stredne veľký 2x) Nabíjacie kontakty Multifunkčné tlačidlo Mikrofón Náhlavná súprava Bluetooth ® USB zdierky typu A Náušník (veľký) Krátky návod (symbolický obrázok) Návod na obsluhu (symbolický obrázok) │ SBF 2 B2 ■...
  • Seite 63: Uvedenie Do Prevádzky

    ▯ Náhlavná súprava Bluetooth s namonto- ® ▯ vaným náušníkom (stredne veľký Náušník (stredne veľký ▯ Náušník (veľký ▯ Krátky návod ▯ Tento návod na obsluhu ▯ UPOZORNENIE Skontrolujte kompletnosť dodávky a či nie je ► viditeľne poškodená. │ ■ SBF 2 B2...
  • Seite 64: Nabíjanie Náhlavnej Súpravy Bluetooth

    ► bíjanie náhlavnej súpravy Bluetooth ® Akumulátor nabíjajte iba pri bežiacom motore, ► aby ste šetrili batériu vášho vozidla. Pred použitím náhlavnej súpravy Bluetooth ® musí byť integrovaný akumulátor úplne nabitý. │ SBF 2 B2 ■...
  • Seite 65 ® ♦ USB nabíjačky . Dbajte na to, aby sa nabíjacie kontakty dotýkali (pozri obr. 1). Magnetické upevnenie v USB nabíjač- slúži na to, aby náhlavná súprava   nemohla vypadnúť von. ® Bluetooth Obr. 1 │ ■ SBF 2 B2...
  • Seite 66 Počas cca 30 minút, predtým ako je akumu- ► látor úplne vybitý, zaznie každých 12 minút sled signálnych tónov. Multifunkčné tlačidlo zabliká trikrát každých 30 sekúnd na- oranžovo. Predtým ako je akumulátor úplne vybitý, zaznie posledný sled signálnych tónov. │ SBF 2 B2 ■...
  • Seite 67: Výmena Náušníkov

    Prstami opatrne potiahnite náušník , aby ste ♦ ho uvoľnili z náhlavnej súpravy Bluetooth ® (pozri obr. 2). Náušník vyhrňte na náhlavnú súpravu ♦ , aby pevne držal (pozri obr. ® Bluetooth Obr. 2 Obr. 3 │ ■ SBF 2 B2...
  • Seite 68: Spárovanie Náhlavnej Súpravy Bluetooth

    , stlačte krátko multifunkčné tlačidlo na spustenie režimu spárovania. Multifunkčné tlačidlo bliká rýchlo namodro. Nastavte si mobilný telefón tak, aby vyhľadával ♦ prístroje Bluetooth . Podrobný opis nájdete ® v návode na obsluhu vášho mobilného telefónu. │ SBF 2 B2 ■...
  • Seite 69 Zo zoznamu nájdených prístrojov vášho mobil- ♦ ného telefónu zvoľte SBF 2 B2 a v prípade, ak sa to vyžaduje, zadajte kód 0000 na spárovanie oboch prístrojov. Po úspešnom spárovaní zaznie krátky signálny tón. Náhlavná súprava Bluetooth sa teraz ®...
  • Seite 70   nabíja v USB nabíjačke ® Bluetooth Náhlavná súprava Bluetooth je ihneď ® pripravená na spárovanie s iným mobilným telefónom. │ SBF 2 B2 ■...
  • Seite 71: Obsluha A Prevádzka

    Keď zapnete zapaľovanie vášho vozidla, náhlavná súprava Bluetooth ® automaticky zapne. Keď náhlavná súprava Bluetooth nie je ® ♦ zastrčená v USB nabíjačke , stlačte krátko multifunkčné tlačidlo , aby ste zapli náhlavnú súpravu Bluetooth ® │ ■ SBF 2 B2...
  • Seite 72: Prijatie/Ukončenie Hovoru

    Keď náhlavná súprava Bluetooth nie je ® ♦ zastrčená v USB nabíjačke , stlačte krátko multifunkčné tlačidlo na prijatie hovoru. Stlačte krátko multifunkčné tlačidlo alebo ♦ zastrčte náhlavnú súpravu Bluetooth ® USB nabíjačky na ukončenie hovoru. │ SBF 2 B2 ■...
  • Seite 73: Opakovanie Voľby

    . Ďalšie informácie o automatic- ® Bluetooth kom prijatí hovoru nájdete v návode na obsluhu vášho mobilného telefónu. Odmietnutie hovoru Prichádzajúce volanie odmietnete stlačením multi- funkčného tlačidla na 2 sekundy. │ ■ SBF 2 B2...
  • Seite 74: Prehrávanie Hudby

    Nabíjanie externých prístrojov Zastrčte USB nabíjačku do zapaľovača ♦ cigariet vášho vozidla. LED dióda USB nabíjačky umiestnená v kryte ♦ svieti nabielo a signalizuje pripravenosť na pre- vádzku. Podľa typu vozidla sa príp. musí vopred zapnúť zapaľovanie. │ SBF 2 B2 ■...
  • Seite 75 USB nabíjačky POZOR Odber prúdu jednotlivého prístroja pripojené- ► ho k USB-zdierke nesmie prekročiť 2,4 A. Pri súčasnom používaní obidvoch USB zdie- ► celkový odber prúdu zapojených USB prístrojov nesmie prekročiť 3,1 A. │ ■ SBF 2 B2...
  • Seite 76: Resetovanie Náhlavnej Súpravy Bluetooth

    Zoznam spárovaných zariadení bol vymazaný a obnovili sa výrobné nastavenia náhlavnej súpravy Bluetooth ® Následne multifunkčné tlačidlo bliká rýchlo ♦ namodro. Náhlavná súprava Bluetooth ® sa teraz nachádza v režime spárovania a môže sa spárovať s novým mobilným telefónom. │ SBF 2 B2 ■...
  • Seite 77: Hľadanie Chýb

    či existuje spojenie s mobilným telefónom. Náhlavná súprava Bluetooth sa nenabíja ® USB nabíjačka nemá žiadne spojenie k ciga- ♦ retovému zapaľovaču. Skontrolujte spojenie. Podľa typu vozidla sa príp. musí vopred zapnúť ♦ zapaľovanie. Nabíjacie kontakty sa nedotýkajú. ♦ │ ■ SBF 2 B2...
  • Seite 78 Zapojený prístroj sa nenabíja USB nabíjačka nemá žiadne spojenie k ciga- ♦ retovému zapaľovaču. Skontrolujte spojenie. Podľa typu vozidla sa príp. musí vopred zapnúť ♦ zapaľovanie. Skontrolujte, či je nabíjací kábel správne zapo- ♦ jený. │ SBF 2 B2 ■...
  • Seite 79: Čistenie

    Zabezpečte, aby sa pri čistení nedostala ► do prístroja žiadna vlhkosť, aby sa tak zabrá- nilo jeho neopraviteľnému poškodeniu. Nepoužívajte žiadne abrazívne a agresívne ► čistiace prostriedky ani čistiace prostriedky s obsahom rozpúšťadiel. Môžu poškodiť povrch prístroja. │ ■ SBF 2 B2...
  • Seite 80: Skladovanie Pri Nepoužívaní

    žiarenia. Pri skladovaní by mal byť integrovaný akumulátor ♦ úplne nabitý, aby sa predĺžila jeho životnosť. Ak integrovaný akumulátor dlhší čas nepoužívate, pravidelne ho dobíjajte. Tento krok je nutný, aby sa akumulátor šetril. │ SBF 2 B2 ■...
  • Seite 81: Likvidácia

    Zabudovaný akumulátor nie je možné vybrať na likvidáciu. Táto likvidácia je pre vás bezplatná. Chráňte životné prostredie a likvidujte odborne. Informácie o možnostiach likvidácie výrobku, ktorý doslúžil, získate od svojej obecnej alebo mestskej samo- správy. │ ■ SBF 2 B2...
  • Seite 82: Likvidácia Obalu

    Obalové materiály sú označené skrat- kami (a) a číslicami (b) s nasledujúcim významom: 1 – 7: plasty, 20 – 22: papier a lepenka, 80 – 98: kompozitné materiály. │ SBF 2 B2 ■...
  • Seite 83: Príloha

    USB zdierok , max. 3,1 A Náhlavná súprava Bluetooth ® ® V 5.0 (až do dosahu 10 m) Podporované profily Bluetooth ® A2DP*, HSP, HFP, AVRCP *keď sú podporované mobilným telefónom Integrovaný akumulátor: 3,7 V/35 mAh │ ■ SBF 2 B2...
  • Seite 84 2 hodiny USB nabíjačka /náhlavná súprava ® Bluetooth Prevádzková teplota: +15 °C – +35 °C Teplota skladovania: 0 °C – +40 °C Vlhkosť (bez kondenzácie): ≤ 75 % Rozmery: cca 7,9 × 2,0 × 4,1 cm Hmotnosť: cca 37 g │ SBF 2 B2 ■...
  • Seite 85: Zjednodušené Vyhlásenie O Zhode Eú

    Zjednodušené vyhlásenie o zhode EÚ Týmto spoločnosť Kompernaß Handels GmbH vyhlasuje, že typ bezdrôtového rádiového zariadenia handsfree súprava s funkciou Bluetooth SBF 2 B2 ® zodpovedá základným požiadavkám a ostatným relevantným predpisom smernice RE 2014/53/EU a smernice RoHS 2011/65/EU. Kompletné vyhlásenie o zhode EÚ je k dispozícii na nasledujúcej internetovej adrese:...
  • Seite 86: Záručné Podmienky

    Záručná doba sa záručným plnením nepredĺži. To platí aj pre vymenené a opravené diely. Poškode- nia a chyby zistené prípadne už pri kúpe, sa musia hlásiť okamžite po vybalení. Po uplynutí záručnej doby podliehajú prípadné opravy poplatku. │ SBF 2 B2 ■...
  • Seite 87 Výrobok je určený len na súkromné použitie a nie na priemyselné používanie. Záruka zaniká pri nesprávnom a neodbornom zaobchádzaní, pri po- užití násilia a pri zásahoch, ktoré neboli vykonané naším autorizovaným servisom. │ ■ SBF 2 B2...
  • Seite 88 Výrobok, zaevidovaný ako poruchový, môžete ■ potom spolu s dokladom o nákupe (pokladničný blok) a uvedením popisu chyby a dátumu, kedy k nej došlo, bezplatne odoslať na adresu servis- ného strediska, ktorá Vám bude oznámená. │ SBF 2 B2 ■...
  • Seite 89: Servis

    Pomocou tohto QR-kódu sa dostanete priamo na stránku servisu Lidl (www.lidl-service.com) a pomocou zadania čísla vý- robku (IAN) 123456 otvoríte váš návod na obsluhu. Servis Servis Slovensko Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk IAN 339722_1910 │ ■ SBF 2 B2...
  • Seite 90: Dovozca

    Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMECKO www.kompernass.com │ SBF 2 B2 ■...
  • Seite 91 │ ■ SBF 2 B2...
  • Seite 92 Ohrpolster auswechseln ....108 -Headset mit einem ® Bluetooth kompatiblen Mobiltelefon koppeln ..109 DE │ AT │ CH │ SBF 2 B2 ■...
  • Seite 93 Service ......131 Importeur ......132 │ DE │ AT │ CH ■ SBF 2 B2...
  • Seite 94: Einführung

    Sie die Bedienungsanleitung immer als Nachschlage- werk in der Nähe des Produkts auf. Händigen Sie bei Weiter gabe oder Verkauf des Produktes an Dritte alle Unterlagen inkl. dieser Bedienungsanleitung mit aus. DE │ AT │ CH │ SBF 2 B2 ■...
  • Seite 95: Hinweise Zu Warenzeichen

    Kompernaß Handels GmbH erfolgt im Rahmen einer Lizenz. USB ist ein eingetragenes Warenzeichen von ■ USB Implementers Forum, Inc. Das SilverCrest Warenzeichen und der Handels- ■ name sind Eigentum des jeweiligen Inhabers. Alle weiteren Namen und Produkte können die Waren zeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
  • Seite 96 Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommener Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. DE │ AT │ CH │ SBF 2 B2 ■...
  • Seite 97: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, wird dies zu schweren Verletzungen oder zum Tode führen. Die Anweisungen in diesem Warnhinweis ► befolgen, um die Gefahr von schweren Ver- letzungen oder des Todes zu vermeiden. │ DE │ AT │ CH ■ SBF 2 B2...
  • Seite 98 Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen führen. Die Anweisungen in diesem Warnhinweis ► befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden. DE │ AT │ CH │ SBF 2 B2 ■...
  • Seite 99 Kraftfahrzeugen und besagt, dass die erforderlichen Prüfungen durchgeführt wurden und eine ECE-Bauartgenehmi- gung erteilt wurde. Das Produkt ist mit einem Lithium- ■ Polymer-Akku ausgerüstet bzw. liegt dem Produkt bei UN 3481 1 Tel. ____________ │ DE │ AT │ CH ■ SBF 2 B2...
  • Seite 100: Sicherheit

    Fähig- keiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn Sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultieren- den Gefahren verstehen. DE │ AT │ CH │ SBF 2 B2 ■...
  • Seite 101 Lagerung im Fahrzeug. Bei längeren Standzeiten entstehen extreme Temperaturen in Innenraum und Handschuhfach. Entfernen Sie elektrische und elektronische Geräte aus dem Fahrzeug. Decken Sie während der Verwendung das ■ Gerät nicht ab. │ DE │ AT │ CH ■ SBF 2 B2...
  • Seite 102 Fahrtantritt mit der Bedienung vertraut und üben Sie den sicheren Gebrauch des Gerätes! Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und ■ dem Eindringen von Flüssigkeiten. Betreiben Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt. ■ DE │ AT │ CH │ SBF 2 B2 ■...
  • Seite 103 Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch. Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original- ■ Ersatzteile ausgetauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheits- anforderungen erfüllen. │ DE │ AT │ CH ■ SBF 2 B2...
  • Seite 104: Gefahr Von Gehörschäden

    Gefahr von Gehörschäden WARNUNG Gefahr durch extreme Lautstärke! Extreme Lautstärke kann zu Gehör- schäden führen. Vermeiden Sie extreme Lautstärken, insbeson- ► dere über längere Zeiträume, wenn Sie dieses Gerät benutzen. DE │ AT │ CH │ SBF 2 B2 ■...
  • Seite 105: Hinweise Zur Funkschnittstelle

    Feuer auslösen können. Die Reichweite der Funkwellen ist abhängig von ■ Umwelt- und Umgebungsbedingungen. Bei Datenverkehr über eine drahtlose Verbindung ■ ist es auch unberechtigten Dritten möglich, Daten zu empfangen. │ DE │ AT │ CH ■ SBF 2 B2...
  • Seite 106: Teilebeschreibung/Bedienelemente

    2 Ladekontakte 3 Magnethalterung 4 Ohrpolster (mittelgroß 2x) 5 Ladekontakte 6 Multifunktionstaste 7 Mikrofon 8 Bluetooth -Headset ® 9 USB-Buchsen Typ A 0 Ohrpolster (groß) q Kurzanleitung (Symbolbild) w Bedienungsanleitung (Symbolbild) DE │ AT │ CH │ SBF 2 B2 ■...
  • Seite 107: Inbetriebnahme

    Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten: USB-Ladegerät 1 ▯ -Headset 8 mit vormontiertem ® Bluetooth ▯ Ohrpolster (mittelgroß 4) Ohrpolster (mittelgroß 4) ▯ Ohrpolster (groß 0) ▯ Kurzanleitung q ▯ Diese Bedienungsanleitung w ▯ │ DE │ AT │ CH ■ SBF 2 B2...
  • Seite 108: Bluetooth -Headset Laden

    Laden Sie den Akku nur bei laufendem Motor, ► um die Batterie Ihres Fahrzeugs zu schonen. -Headsets 8 Vor der Verwendung des Bluetooth ® muss der integrierte Akku vollständig geladen werden. DE │ AT │ CH │ SBF 2 B2 ■...
  • Seite 109 USB-Ladegerät 1. Achten Sie darauf, dass sich die Ladekontakte 2/5 berühren (siehe Abb. 1). Die Magnethalterung 3 im USB-Lade- gerät 1 sorgt dafür, dass das Bluetooth ® Headset 8 nicht heraus fallen kann. Abb. 1 │ DE │ AT │ CH ■ SBF 2 B2...
  • Seite 110 12 Minuten eine Signaltonfolge. Zusätzlich blinkt die Multifunk- 6 alle 30 Sekunden dreimal tionstaste orange. Bevor der Akku vollständig entladen ist, ertönt eine letzte Signaltonfolge. DE │ AT │ CH │ SBF 2 B2 ■...
  • Seite 111: Bluetooth ® -Headset Mit Einem

    Headset 7 abzulösen (siehe Abb. 2). Stülpen Sie das Ohrpolster 0 auf das ♦ -Headset 7, bis es einen festen ® Bluetooth Halt hat (siehe Abb. 3). Abb. 2 Abb. 3 │ DE │ AT │ CH ■ SBF 2 B2...
  • Seite 112: Kompatiblen Mobiltelefon Koppeln

    6 blinkt schnell blau. taste Stellen Sie Ihr Mobiltelefon so ein, dass es nach ♦ -Geräten sucht. Eine detaillierte ® Bluetooth Beschreibung dazu finden Sie in der Bedienungs- anleitung Ihres Mobiltelefons. DE │ AT │ CH │ SBF 2 B2 ■...
  • Seite 113 Wählen Sie aus der Liste der gefundenen Geräte ♦ Ihres Mobiltelefons den Eintrag SBF 2 B2 und geben Sie, falls nötig, den Code 0000 ein, um die beiden Geräte zu koppeln. Wenn die Kopp- lung erfolgreich war, ertönt ein kurzer Signalton.
  • Seite 114 -Headset 8 und blau, wenn das Bluetooth ® in dem USB-Ladegerät 1 geladen wird. -Headset 8 ist sofort Das Bluetooth ® bereit, um mit einem anderen Mobiltelefon gekoppelt zu werden. DE │ AT │ CH │ SBF 2 B2 ■...
  • Seite 115: Bedienung Und Betrieb

    -Headset 8 automatisch ein. ® Bluetooth -Headset 8 nicht in Wenn das Bluetooth ® ♦ dem USB-Ladegerät 1 steckt, drücken Sie 6, um das kurz die Multifunktionstaste -Headset 8 einzuschalten. ® Bluetooth │ DE │ AT │ CH ■ SBF 2 B2...
  • Seite 116: Anruf Annehmen/Beenden

    6, um den Anruf die Multifunktionstaste anzunehmen. Drücken Sie kurz die Multifunktionstaste ♦ -Headset 8 oder stecken Sie das Bluetooth ® in das USB-Ladegerät 1, um den Anruf zu beenden. DE │ AT │ CH │ SBF 2 B2 ■...
  • Seite 117: Wahlwiederholung

    Headset 8 weiter. Weitere Informationen zur automatischen Rufannahme finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Mobiltelefons. Anruf abweisen Drücken Sie für 2 Sekunden die Multifunktionstaste 6, um den eingehenden Anruf abzuweisen. │ DE │ AT │ CH ■ SBF 2 B2...
  • Seite 118: Musikwiedergabe

    ♦ rettenanzünder Ihres Fahrzeuges. Die im Gehäuse liegende LED des USB-Lade- ♦ geräts 1 leuchtet weiß und signalisiert die Betriebsbereitschaft. Je nach Fahrzeugtyp muss evtl. vorher die Zündung eingeschaltet werden. DE │ AT │ CH │ SBF 2 B2 ■...
  • Seite 119 ► schlossenen Gerätes an einer USB-Buchse 9, darf 2,4 A nicht überschreiten. Bei gleichzeitiger Nutzung beider USB- ► Buchsen 9 darf die Gesamtstromaufnahme der angeschlossenen Geräte 3,1 A nicht überschreiten. │ DE │ AT │ CH ■ SBF 2 B2...
  • Seite 120: Bluetooth -Headset Zurücksetzen

    -Headset 8 auf die Werksein- ® Bluetooth stellungen zurückgesetzt. Anschließend blinkt die Multifunktionstaste ♦ -Headset 8 schnell blau. Das Bluetooth ® befindet sich jetzt im Kopplungsmodus und kann mit einem neuen Mobiltelefon gekoppelt werden. DE │ AT │ CH │ SBF 2 B2 ■...
  • Seite 121: Fehlersuche

    Das USB-Ladegerät 1 hat keine Verbindung ♦ zum Zigarettenanzünder. Überprüfen Sie die Verbindung. Je nach Fahrzeugtyp muss evtl. vorher die ♦ Zündung eingeschaltet werden. Die Ladekontakte 2/5 berühren sich nicht. ♦ │ DE │ AT │ CH ■ SBF 2 B2...
  • Seite 122 Das USB-Ladegerät 1 hat keine Verbindung ♦ zum Zigarettenanzünder. Überprüfen Sie die Verbindung. Je nach Fahrzeugtyp muss evtl. vorher die ♦ Zündung eingeschaltet werden. Prüfen Sie ob das Ladekabel richtig verbunden ist. ♦ DE │ AT │ CH │ SBF 2 B2 ■...
  • Seite 123: Reinigung

    Feuchtigkeit in das Gerät eindringt, um eine irreparable Beschädigung des Geräts zu vermeiden. Verwenden Sie keine ätzende, scheuernde ► oder lösungs mittelhaltige Reinigungsmittel. Diese können die Oberfläche des Geräts angreifen. │ DE │ AT │ CH ■ SBF 2 B2...
  • Seite 124: Lagerung Bei Nichtbenutzung

    Bei längerer Lagerung sollte der integrierte Akku ♦ voll geladen werden, um die Lebensdauer zu verlängern. Laden Sie den integrierten Akku bei längerer Nichtbenutzung regelmäßig nach. Dies ist zur Schonung des Akkus erforderlich. DE │ AT │ CH │ SBF 2 B2 ■...
  • Seite 125: Entsorgung

    Akku kann zur Entsorgung nicht ausgebaut werden. Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. │ DE │ AT │ CH ■ SBF 2 B2...
  • Seite 126: Verpackung Entsorgen

    Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. DE │ AT │ CH │ SBF 2 B2 ■...
  • Seite 127: Anhang

    Bluetooth -Spezifikationen: ® Bluetooth V 5.0 (bis zu 10 m Reichweite) Unterstützte Bluetooth -Profile: ® A2DP*, HSP, HFP, AVRCP *wenn vom Mobiltelefon unterstützt Integrierter Akku: 3,7 V / 35 mAh │ DE │ AT │ CH ■ SBF 2 B2...
  • Seite 128 USB-Ladegerät 1/Bluetooth -Headset 8: ® Betriebstemperatur: +15 °C–+35 °C Lagertemperatur: 0 °C–+40 °C Feuchtigkeit (keine Kondensation): ≤ 75 % Abmessungen: ca. 7,9 × 2,0 × 4,1 cm Gewicht: ca. 37 g DE │ AT │ CH │ SBF 2 B2 ■...
  • Seite 129: Vereinfachte Eu-Konformitätserklärung

    EU-Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Kompernaß Handels GmbH, dass der Funkanlagentyp -Freisprecheinrichtung ® Bluetooth SBF 2 B2 den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der RE-Richtlinie 2014/53/EU und der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU entspricht. Die vollständige EU-Konformitätserklärung ist unter folgender Internetadresse verfügbar: www.kompernass.com/support/339722_DOC.pdf.
  • Seite 130: Garantiebedingungen

    Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum. DE │ AT │ CH │ SBF 2 B2 ■...
  • Seite 131 Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zer- brechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder Teile, die aus Glas gefertigt sind. │ DE │ AT │ CH ■ SBF 2 B2...
  • Seite 132: Abwicklung Im Garantiefall

    Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon ■ und die Artikelnummer (z. B. IAN 123456) als Nachweis für den Kauf bereit. DE │ AT │ CH │ SBF 2 B2 ■...
  • Seite 133 Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Installationssoftware herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com) und können mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN) 123456 Ihre Bedienungsanleitung öffnen. │ DE │ AT │ CH ■ SBF 2 B2...
  • Seite 134: Service

    (kostenfrei aus dem dt. Festnetz/ Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 339722_1910 DE │ AT │ CH │ SBF 2 B2 ■...
  • Seite 135: Importeur

    Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com │ DE │ AT │ CH ■ SBF 2 B2...
  • Seite 136 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 03 / 2020 · Ident.-No.: SBF2B2-012020-2 IAN 339722_1910...

Inhaltsverzeichnis