Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SBTF 10 B2 Bedienungsanleitung

Silvercrest SBTF 10 B2 Bedienungsanleitung

Bluetooth- freisprecheinrichtung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SBTF 10 B2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

2
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SBTF 10 B2-06/11-V2
IAN: 69169
Dispositif mains-libres Bluetooth
Dispositif mains-libres
®
Bluetooth
Mode d'emploi
®
Bluetooth
-handsfree
Gebruiksaanwijzing
®
Bluetooth
-
Freisprecheinrichtung
Bedienungsanleitung
SBTF 10 B2
®

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SBTF 10 B2

  • Seite 1 Dispositif mains-libres Bluetooth SBTF 10 B2 ® Dispositif mains-libres ® Bluetooth Mode d'emploi ® Bluetooth -handsfree Gebruiksaanwijzing ® Bluetooth Freisprecheinrichtung KOMPERNASS GMBH Bedienungsanleitung BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: SBTF 10 B2-06/11-V2 IAN: 69169...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    SOMMAIRE PAGE Consignes de sécurité Usage conforme Introduction Accessoires fournis Caractéristiques techniques Eléments de réglage Montage du kit mains libres dans le véhicule Connexion et déconnexion du kit mains libres Pairage du kit mains libres à un téléphone portable 9 Pairage du kit mains libres à...
  • Seite 4 Utilisation du kit mains libres Chargement des appareils 5 V Elimination de pannes Nettoyage et entretien Mise au rebut Garantie & service après-vente Importateur Remarque sur la déclaration de conformité Veuillez lire attentivement le mode d'emploi et rabattez à cet effet la page avec les illustrations.
  • Seite 5: Consignes De Sécurité

    ® DISPOSITIF MAINS-LIBRES BLUETOOTH Consignes de sécurité Explication du symbole : : Ce symbole attire l’attention sur des dangers particuliers lors de la mani- pulation, du fonctionnement ou de l’utilisation. : Ce symbole signale des informations utiles et conseils d’utilisation spéciaux. Priorité...
  • Seite 6: Consignes De Sécurité Générales

    Consignes de sécurité générales • N'essayez pas d'ouvrir ou de réparer l'appareil. Dans ce cas, la sécurité n'est plus assurée et vous perdez le bénéfice de la garantie. • Confiez la réparation de l'appareil défectueux exclusivement au service après- vente ou à des techniciens spécialisés agréés. Nous n'assumons aucune res- ponsabilité...
  • Seite 7: Usage Conforme

    Usage conforme Le kit voiture mains libres Bluetooth ® SBTF 10 B2 est prévu pour l'utilisation dans des véhicules avec une tension de bord de 12-24 V. Le kit mains libres utilise la technologie Bluetooth ® ainsi qu'un processeur de signaux numérique (DSP), pour exécuter des fonctions d'appel.
  • Seite 8: Introduction

    Introduction Bluetooth ® est une technologie de communication sans fil à courte portée. Elle permet des connexions sans fil entre les périphériques Bluetooth ® , tels que par ex. les téléphones mobiles, PDAs et PCs. Bluetooth ® se réfère à une norme internatio- nale pour l’exploitation sur la bande de fréquences internationale et reconnue : ISM (industriel, scientifique et médical).
  • Seite 9: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Tension de fonctionnement : 12-24 V / 1000 mA Spécification Bluetooth ® Version 3.0 + EDR, jusqu’à 10 m de portée Profils Bluetooth ® pris en charge : HSP et HFP Tension de sortie port USB : / 1 A Fusible : F2AL / 250 V Dimensions (L x l x H) :...
  • Seite 10: Montage Du Kit Mains Libres Dans Le Véhicule

    Montage du kit mains libres dans le véhicule Pour pouvoir fonctionner sans problèmes, le kit mains libres est raccordé à la prise de l’allume-cigares ou du réseau de bord du véhicule et, de ce fait, alimenté en énergie électrique. • Assurez-vous que le kit mains libres soit enclenché dans son intégralité et que l'opération du véhicule ne soit pas gênée.
  • Seite 11: Connexion Et Déconnexion Du Kit Mains Libres

    Connexion et déconnexion du kit mains libres Connexion : l’appareil est déconnecté. • Appuyez et maintenez la touche multifonctions 7 enfoncée pendant 3 secon- des jusqu’à ce que vous perceviez un signal sonore aigu et bref. Le témoin lumineux 6 clignote à deux reprises toutes les 3 secondes. Déconnexion : L’appareil se trouve en mode "Veille".
  • Seite 12 • Placez le kit mains libres et le téléphone portable de façon à ce qu’il n’y ait pas plus d’un mètre de distance entre eux. • Appuyez sur la touche multi-fonctions 7 et maintenez-la enfoncée pendant 6 secondes, jusqu'à entendre après 3 secondes, un signal sonore bref et aigu et après trois autres secondes, une séquence de signaux sonores aigus.
  • Seite 13: Pairage Du Kit Mains Libres À Plusieurs Téléphones Portables

    Pairage du kit mains libres à plusieurs téléphones portables Vous pouvez raccorder le kit mains libres avec un nombre de téléphones portables compatibles allant jusqu’à huit. Il ne peut toutefois être relié qu’à un seul téléphone portable à la fois. Si un autre téléphone portable est raccordé au kit mains libres, les paramètres de pairage du téléphone portable qui a été...
  • Seite 14: Rétablissement De La Connexion

    Rétablissement de la connexion Si vous souhaitez à nouveau connecter le kit mains libres avec le téléphone portable utilisé en dernier : • vérifiez que Bluetooth ® est activé sur votre téléphone portable et branchez le kit mains libres. En cas de connexion avec un téléphone portable qui avait été raccordé au kit auparavant, il est inutile de saisir le mot de passe.
  • Seite 15 Remarque : La sélection de la langue n’est disponible que sur les téléphones portables qui supportent cette fonction. Pour toute autre information sur le choix de la langue, reportez-vous à la notice d'emploi de votre téléphone portable. Acceptation d'un appel entrant et arrêt Lorsque vous recevez un appel, le témoin lumineux 6 clignote et vous entendez une sonnerie d’appel via votre kit mains libres.
  • Seite 16: Chargement Des Appareils 5 V

    Réglage de la tonalité du kit mains libres Vous pouvez régler le volume du kit mains libres à l’aide des boutons de réglage du volume +/- 3. • Au cours d’un appel, appuyez plusieurs fois sur le bouton de réglage du volume + ou - 3 jusqu’à...
  • Seite 17: Nettoyage Et Entretien

    • Assurez-vous que la distance entre le kit mains libres et le téléphone portable est bien de 10 mètres au maximum et qu’il n’y a aucun obstacle ou appareil électronique entre les deux. Si ces opérations ne suffisent pas, veuillez contacter votre partenaire service après-vente dans votre pays.
  • Seite 18: Mise Au Rebut

    Mise au rebut L'appareil ne doit jamais être jeté dans la poubelle domestique normale. Cet appareil est soumis aux impératifs de la directive européenne 2002/96/EC. Remettez l'appareil destiné au recyclage à une entreprise spécialisée ou au centre de recyclage de votre commune. Veuillez respecter les règlements actuellement en vigueur.
  • Seite 19: Garantie & Service Après-Vente

    Garantie & service après-vente Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à compter de la date d'achat. L'ap- pareil a été fabriqué avec soin et consciencieusement contrôlé avant sa distribu- tion. Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d'achat. Si la garan- tie devait s'appliquer, contactez par téléphone votre interlocuteur du service après-vente.
  • Seite 20: Importateur

    Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr IAN 69169 Service Belgique Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 69169 Importateur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com...
  • Seite 21: Remarque Sur La Déclaration De Conformité

    Par la présente, nous, société Kompernaß GmbH, déclarons que le dispositif mains- libres Bluetooth ® SBTF 10 B2 est conforme aux exigences fondamentales et autres règles correspondantes de la directive relative aux automobiles 2004/104/EC et la directive R&TTE 99/5/EC du Conseil de l'Union Européenne.
  • Seite 23 INHOUDSOPGAVE BLADZIJDE Veiligheidsvoorschriften Gebruik in overeenstemming met gebruiksdoel Inleiding Inhoud van de verpakking Technische gegevens Bedieningselementen Het handenvrij toestel in de auto aanbrengen Het handenvrij toestel aan- en uitzetten Het handenvrij toestel aan een mobiele telefoon koppelen Het handenvrij toestel aan meerdere mobiele telefoons koppelen Verbinding verbreken De verbinding herstellen...
  • Seite 24 Het handenvrij toestel gebruiken Opladen van 5 V-apparaten Problemen Oolossen Reiniging en onderhoud Milieurichtlijnen Garantie en service Importeur Opmerking over de conformiteitsverklaring Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door en klap daartoe de pagina met de afbeeldingen open. Neem de voorschriften in acht wanneer u het apparaat in gebruik neemt.
  • Seite 25: Veiligheidsvoorschriften

    ® BLUETOOTH -HANDSFREE Veiligheidsvoorschriften Symbool-toelichting: : Dit symbool wijst op bijzondere gevaren bij hantering, gebruik of bediening. : Dit symbool staat voor speciale tips en aanwijzingen voor het gebruik. Verkeersveiligheid gaat voor! • Neem alle plaatselijke regelgeving in acht. De handen moeten onder het autorijden altijd voor de bediening van de auto beschikbaar zijn.
  • Seite 26: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    Algemene veiligheidsvoorschriften • Probeer het apparaat niet te openen of te repareren. In dat geval is de veiligheid niet gegarandeerd en vervalt de garantie. • Laat het defecte apparaat alleen door de klantenservice of door geautori- seerd vakkundig personeel repareren. Voor schade die resulteert uit onjuiste of verkeerde behandeling, gebruik van geweld en ongeautoriseerde modificatie, zijn wij niet aansprakelijk.
  • Seite 27: Gebruik In Overeenstemming Met Gebruiksdoel

    Gebruik in overeenstemming met gebruiksdoel De Bluetooth ® -handsfree SBTF 10 B2 is voor aanwending in voertuigen met een boordspanning van 12-24 V bedoeld. Het handenvrij toestel maakt gebruik van Bluetooth ® -zendtechniek en van een digitale signaalprocessor (DSP), om opbel- functies uit te voeren.
  • Seite 28: Inleiding

    Inleiding Bluetooth ® is een draadloze communicatietechnologie met korte reikwijdte. Deze maakt een draadloze verbinding tussen Bluetooth ® - apparatuur, zoals bijv. mo- biele telefoons, PDA's en PC's mogelijk. Bluetooth ® berust op een wereldwijde norm voor het gebruik op de internationaal erkende ISM-frequentieband (Industrial, Scientific and Medical).
  • Seite 29: Technische Gegevens

    Technische gegevens Bedrijfsspanning: 12-24 V / 1000 mA Bluetooth ® -specificatie: versie 3.0 + EDR, tot aan 10 m reikwijdte Ondersteunde Bluetooth ® -profielen: HSP en HFP Uitgangsspanning USB-aansluiting:5 V / 1 A Zekering: F2AL / 250 V Maten (L x B x H): 15,8 x 5,3 x 2,3 cm Gewicht: 72 g...
  • Seite 30: Het Handenvrij Toestel In De Auto Aanbrengen

    Het handenvrij toestel in de auto aanbrengen Om het handsfree-toestel vlekkeloos te laten werken, wordt het in de sigarette- naansteker of in het boordstopcontact van het voertuig gestoken en daarmee van stroom voorzien • Let erop, dat het handsfree-toestel helemaal goed zit en de bediening van het voertuig niet hindert.
  • Seite 31: Het Handenvrij Toestel Aan- En Uitzetten

    Het handenvrij toestel aan- en uitzetten Aanzetten: het apparaat staat uit. • Druk op de meerfunctietoets 7 en houdt deze 3 seconden lang ingedrukt, totdat er een kort, hoog geluidssignaal te horen is. De LED-toestandsaandui- ding 6 gaat om de 3 seconden twee keer knipperen. Uitzetten: het apparaat staat in de standby-modus.
  • Seite 32 • Om het apparaat uit te schakelen, houdt u de multifunctionele toets 7 onge- veer 3 secondes lang ingedrukt. Er is een lang en diep geluidsignaal te horen en de LED-toestandsmelding 6 gaat uit. • Plaats het handenvrij toestel en de mobiele telefoon zo dat de onderlinge afstand niet meer dan 1 meter bedraagt.
  • Seite 33: Het Handenvrij Toestel Aan Meerdere Mobiele Telefoons Koppelen

    Het handenvrij toestel aan meerdere mobiele telefoons koppelen U kunt het handenvrij toestel aan maximaal acht compatibele mobiele telefoons koppelen. Er kan echter telkens maar een mobiele telefoon verbonden worden. Als een andere mobieletelefoon met het handenvrij toestel gekoppeld wordt, worden de koppelingsgegevens van de eerst gekoppelde mobiele telefoon gewist.
  • Seite 34: De Verbinding Herstellen

    De verbinding herstellen Als u het handsfree toestel opnieuw met de laatst gebruikte mobiele telefoon wilt verbinden: • Verzeker u ervan dat Bluetooth ® in de mobiele telefoon geactiveerd is en zet het handenvrij toestel aan. Bij de verbinding met een eerder gekoppelde mobiele telefoon, moet geen pascode worden ingevoerd.
  • Seite 35 Opmerking: De taalkeuze is alleen bij mobiele telefoons beschikbaar die deze functie onder- steunen. Nadere inlichtingen over taalkeuze vindt u in de bedieningshandleiding van uw mobiele telefoon. Een telefoontje aannemen en beëindigen Als u opgebeld wordt, knippert de LED-toestandsaanduiding 6 en hoort u over het handenvrij toestel een belsignaal.
  • Seite 36: Opladen Van 5 V-Apparaten

    Volume van het handenvrij toestel instellen U kunt het volume van het handsfree-toestel instellen met behulp van de +/- toet- sen 3. • Druk tijdens een telefoongesprek meermaals op de + , resp. - toets 3 totdat het gewenste volume is ingesteld. Het bereiken van het maximale volume wordt gesignaleerd door een kort geluidssignaal.
  • Seite 37: Reiniging En Onderhoud

    • Verzeker u ervan dat het handenvrij toestel maximaal 10 meter van de mobiele telefoon verwijderd is en er zich daartussen geen obstakels of elektronische apparaten bevinden. Als deze maatregelen het probleem niet helpen oplossen, richt u dan tot het desbetreffende servicecentrum in uw land.
  • Seite 38: Milieurichtlijnen

    Milieurichtlijnen Deponeer het apparaat in geen geval bij het normale huisvuil. Dit product is onderhevig aan de Europese richtlijn 2002/96/EC. Voer het apparaat af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeentereiniging. Neem de bestaande voorschriften in acht. Neem in geval van twijfel contact op met de gemeentelijke reinigingsdienst.
  • Seite 39: Garantie En Service

    Garantie en service U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Het apparaat is met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd. Bewaar a.u.b. de kassabon als aankoopbewijs. Als u aanspraak wilt maken op garantie, neem dan a.u.b. telefonisch contact op met uw servicefiliaal.
  • Seite 40: Importeur

    Service Nederland Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.nl IAN 69169 Service België Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 69169 Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com...
  • Seite 41: Opmerking Over De Conformiteitsverklaring

    Opmerking over de conformiteitsverklaring Wij, Kompernaß GmbH, verklaren, dat het product SBTF 10 B2 Bluetooth ® -handsfree set voldoet aan de fundamentele eisen en de andere relevante voorschriften van de Automotive richtlijn 2004/104/EC en de R&TTE-richtlijn 99/5/EC van de Raad van de Europese Unie.
  • Seite 43 INHALTSVERZEICHNIS SEITE Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäßer Gebrauch Einführung Lieferumfang Technische Daten Bedienelemente Anbringen der Freisprecheinrichtung im Fahrzeug 48 Ein- und Ausschalten der Freisprecheinrichtung Freisprecheinrichtung mit einem Mobiltelefon koppeln Freisprecheinrichtung mit mehreren Mobiltelefonen koppeln Verbindung trennen Wiederherstellen der Verbindung...
  • Seite 44 Freisprecheinrichtung verwenden Laden von 5 V-Geräten Fehlerbehebung Reinigen und Pflegen Entsorgen Garantie und Service Importeur Hinweis zur Konformitätserklärung Lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und klappen Sie dazu die Seite mit den Abbildungen aus. Beachten Sie die Hinweise genau, wenn Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
  • Seite 45: Bluetooth ® -Freisprecheinrichtung

    ® BLUETOOTH -FREISPRECHEINRICHTUNG Sicherheitshinweise Symbol-Erklärung: : Dieses Symbol weist auf besondere Gefahren bei Handhabung, Betrieb oder Bedienung hin. : Dieses Symbol steht für spezielle Tipps und Bedienhinweise. Verkehrssicherheit geht vor! • Befolgen Sie alle örtlichen Gesetze. Die Hände müssen beim Fahren immer für die Bedienung des Fahrzeugs frei sein.
  • Seite 46: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Allgemeine Sicherheitshinweise • Versuchen Sie nicht, das Gerät zu öffnen oder zu reparieren. In diesem Falle ist die Sicherheit nicht gegeben und die Gewährleistung erlischt. • Lassen Sie das defekte Gerät nur vom Kundenservice oder von autorisiertem Fachpersonal reparieren. Für Schäden die von missbräuchlicher oder unsach- gemäßer Behandlung, von Gewaltanwendung oder von unautorisierter Modifikation herrühren, wird keine Haftung übernommen.
  • Seite 47: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Bluetooth ® -Freisprecheinrichtung SBTF 10 B2 ist für die Verwendung in Fahr- zeugen mit einer Bordspannung von 12-24 V vorgesehen. Die Freisprecheinrich- tung verwendet Bluetooth ® Funktechnik sowie einen digitalen Signalprozessor (DSP), um Anruffunktionen auszuführen. Zusätzlich können über den USB-Anschluss mobile Geräte mit einer Betriebsspannung von 5V...
  • Seite 48: Einführung

    Einführung Bluetooth ® ist eine kabellose Kommunikationstechnologie mit kurzer Reichweite. Sie ermöglicht kabellose Verbindungen zwischen Bluetooth ® -Geräten, wie z.B. Mobiltelefone, PDAs und PCs. Bluetooth ® bezieht sich auf eine weltweite Norm für den Betrieb auf dem international anerkannten ISM-Frequenzband (Industrial, Scientific and Medical).
  • Seite 49: Technische Daten

    Technische Daten Betriebsspannung: 12-24 V / 1000 mA Bluetooth ® Spezifikation: Version 3.0 + EDR, bis zu 10 m Reichweite Unterstützte Bluetooth ® Profile: HSP und HFP Ausgangsspannung USB-Anschluss: / 1 A Sicherung: F2AL / 250 V Maße (L x B x H): 15,8 x 5,3 x 2,3 cm Gewicht: 72 g...
  • Seite 50: Anbringen Der Freisprecheinrichtung Im Fahrzeug

    Anbringen der Freisprecheinrichtung im Fahrzeug Damit die Freisprecheinrichtung einwandfrei funktioniert, wird sie in die Zigarettenanzünderbuchse oder Bordnetzsteckdose des Fahrzeugs eingesteckt und über diese mit Strom versorgt. • Stellen Sie sicher, dass die Freisprecheinrichtung vollständig eingerastet ist und die Bedienung des Fahrzeugs nicht beeinträchtigt. Die LED-Zustandsan- zeige 6 blinkt alle 3 Sekunden zweimal auf und es ertönt einmal ein kurzer hoher Signalton.
  • Seite 51: Ein- Und Ausschalten Der Freisprecheinrichtung

    Ein- und Ausschalten der Freisprecheinrichtung Einschalten: Das Gerät ist ausgeschaltet. • Drücken und halten Sie die Multifunktionstaste 7 für 3 Sekunden, bis ein kurzer, hoher Signalton zu hören ist. Die LED-Zustandsanzeige 6 blinkt alle 3 Sekunden zweimal auf. Ausschalten: Das Gerät befindet sich im Standby-Modus. •...
  • Seite 52 • Um das Gerät auszuschalten, halten Sie die Multifunktionstaste 7 für etwa 3 Sekunden lang gedrückt. Ein langer, tiefer Signalton ist zu hören und die LED-Zustandsanzeige 6 erlischt. • Platzieren Sie die Freisprecheinrichtung und das Mobiltelefon so, dass sie nicht mehr als 1 Meter voneinander entfernt sind. •...
  • Seite 53: Freisprecheinrichtung Mit Mehreren Mobiltelefonen Koppeln

    Freisprecheinrichtung mit mehreren Mobiltelefonen koppeln Sie können die Freisprecheinrichtung mit bis zu acht kompatiblen Mobiltelefonen koppeln. Es kann aber jeweils nur ein Mobiltelefon verbunden werden. Wird ein weiteres Mobiltelefon mit der Freisprecheinrichtung gekoppelt, werden die Kopplungsinformationen des zuerst gekoppelten Mobiltelefons gelöscht. Wird die Freisprecheinrichtung eingeschaltet, versucht sie innerhalb weniger Sekunden, eine Verbindung mit dem zuletzt verwendeten Mobiltelefon herzustellen.
  • Seite 54: Wiederherstellen Der Verbindung

    Wiederherstellen der Verbindung Wenn Sie die Freisprecheinrichtung erneut mit dem zuletzt verwendeten Mobiltelefon verbinden möchten: • Stellen Sie sicher, dass Bluetooth ® im Mobiltelefon aktiviert ist und schalten Sie die Freisprecheinrichtung ein. Bei der Verbindung mit einem zuvor gekoppelten Mobiltelefon, muss kein Passcode eingegeben werden.
  • Seite 55 Hinweis: Die Sprachanwahl ist nur bei Mobiltelefonen verfügbar, die diese Funktion unterstützen. Weitere Informationen zur Sprachanwahl finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Mobiltelefons. Annehmen und Beenden eines Anrufs Wenn Sie einen Anruf erhalten, blinkt die LED-Zustandsanzeige 6 und Sie hören über die Freisprecheinrichtung einen Rufton.
  • Seite 56: Laden Von 5 V-Geräten

    Lautstärke der Freisprecheinrichtung einstellen Sie können die Lautstärke der Freisprecheinrichtung mit Hilfe der +/- Tasten 3 einstellen. • Drücken Sie während eines Anrufs wiederholt die + bzw. - Taste 3 bis die gewünschte Lautstärke eingestellt ist. Das Erreichen der maximalen Lautstärke wird durch einen kurzen Signalton signalisiert.
  • Seite 57: Reinigen Und Pflegen

    • Stellen Sie sicher, dass die Freisprecheinrichtung maximal 10 Meter vom Mobiltelefon entfernt ist und sich keine Hindernisse oder elektronische Geräte dazwischen befinden. Sollten diese Maßnahmen nicht zur Fehlerbehebung beitragen, wenden Sie sich bitte an den entsprechenden Service-Partner Ihres Landes. Reinigen und Pflegen Gefahr der Gerätebeschädigung! •...
  • Seite 58: Entsorgen

    Entsorgen Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC. Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
  • Seite 59: Garantie Und Service

    Garantie und Service Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
  • Seite 60: Importeur

    Service Deutschland Tel.: 01805772033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.de IAN 69169 Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at IAN 69169 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 69169 Importeur...
  • Seite 61: Hinweis Zur Konformitätserklärung

    Hinweis zur Konformitätserklärung Wir, Kompernaß GmbH, erklären, dass das Produkt SBTF 10 B2 Bluetooth ® Freisprecheinrichtung den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Kfz-Richtlinie 2004/104/EC und der R&TTE- Richtlinie 99/5/EC des Rats der Europäischen Union entspricht. Die vollständige Konformitätserklärung können Sie beim Importeur einsehen.

Inhaltsverzeichnis