Inhaltszusammenfassung für SSS Siedle BGU 611-4/4-serie
Seite 1
Produkt- information Kombirahmen mit Briefkastengehäuse UP BGU 611-4/4-... Combination frame with flush-mount letterbox housing BGU 611-4/4-... Cadre combiné avec boîtier de boîte aux lettres à encastrer BGU 611-4/4-... Cornice con scatola da incasso per cassette per lettere BGU 611-4/4-... Combiframe met brievenbusbehuizing inbouw BGU 611-4/4-...
Deutsch Montage Anwendung Das BKM/AFM 611-4/4-... liegt dann menbezeichnung senkrecht überein- Das Briefkastengehäuse UP dient frontbündig im umlaufenden Rah- ander lesbar ist. vorwiegend zur Aufnahme des men. 17 Anschlussleitungen abmanteln, Briefkastenmoduls BKM 611-4/4-... 9 Mit den beiden Torxschrauben, auf den Gehäuseboden drücken, mit oder des Ablagefachmoduls links und rechts am Rand, das den Kabelniederhaltern fixieren und...
Seite 9
Modulentnahme Den Drahtbügel auf der Rückseite 36 Gehäuse waagrecht oder senk- 25 Module aus dem Montagerah- des Moduls wegschwenken, die Ab- recht einputzen und die beiliegen- men entnehmen: Der Entriegelungs- deckung öffnen und die Sofitten- den Kartons als Putzschutz und zur mechanismus wird durch Einstecken lampe auswechseln.
Seite 10
English Mounting Application AFM 611-4/4-... which must engage left on the retaining plate and latch The flush-mount letterbox housing in the guides provided in into position by rotating it around a is used primarily to accommodate the support edge. The BKM/ quarter turn in the clockwise letterbox module BKM 611-4/4-...
Seite 11
BKM/AFM 611-4/4-... with the 29 Exchanging the tubular lamp 36 Plaster in the housing horizontally plastic claws behind the shoulders of (18 V/3 W order no. 015762): or vertically, inserting the provided the combination frame. The torx Swivel the wire bracket on the back cardboard panels as a plaster protec- screwdriver is provided with the of the module out of the way, open...
Seite 12
Français Montage Application BKM/AFM 611-4/4-... avec les deux schéma électrique correspondant. Le boîtier de boîte aux lettres à vis Torx, à droite et à gauche du 18 (sans illustration) encastrer sert principalementde bord, derrière les épaules du cadre Mise en place du cadre de montage logement aux modules boîte aux combiné.
Seite 13
ou deux modules à la fois. L’accès au verrou à déclic sur le côté et retirez mécanisme de déverrouillage peut la pochette étiquette.Pour remettre être verrouillé additionnellementavec la pochette étiquette en place, l’accessoire antivol ZDS 601-... et le coincez-la d’un côté et pressez contrôleurantivol DCS 602-...
Seite 14
Italiano Montaggio Impiego quindi a filo di parete nella cornice 17 Smantellare i cavi di connessione, La scatola da incasso per cassette perimetrale. premere sulla base dell’alloggia- per lettere serve in prima linea ad 9 Avvitare il BKM/AFM 611-4/4-... mento, fissare con i fermacavi e accogliere il modulo cassette per con le due viti dinamometriche ai collegare l’impianto alla morsettiera...
Seite 15
attivato esercitando una leggera Applicare le diciture sui moduli Per ulteriori istruzioni per pressione con la chiave Vario tasti, moduli d’informazione e/o l'installazione ed il montaggio, inserita. L'apertura per la chiave modulo cassette per lettere vedi punto 15 e seguenti. Vario si trova tra due moduli.
Seite 16
Nederlands Montage Toepassing 8 Op de BKM/AFM 611-4/4-... zijn vlak kunt uitlijnen en tegen de De brievenbusbehuizing inbouw is aan de zijkant oriëntatietappen inbouwbehuizingen kunt laten hoofdzakelijk bedoeld voor opname aangebracht die in de daarvoor steunen. van de brievenbusmodule bedoelde geleidingen in de (Zie afbeelding 6) BKM 611-4/4-...
Seite 17
voorkant vlaksluitend in het rondom u de bevestigingsbeugel weer aan opschriften-service! Vraag de lopende frame. (Zie afbeelding 7/8) de achterzijde van de module documentatie aan in de fabriek. Tel. 24 Met de beide torxschroeven, links vasthangen. ++49 7723 / 63-354 en rechts bij de rand, de BKM/ AFM 611-4/4-...
Seite 18
Dansk Montage Anvendelse AFM 611-4/4-... med plastkram- MR 611-... monteres på en sådan Postkassedåsen til indbygning er perne bag kanten af afdæknings- måde, at tætningsfolien sidder på først og fremmest beregnet til rammen. Der følger en torxskrue- monteringsrammens øverste kant. montering af postkassemodulet trækker med indbygningsmodulet.
Seite 19
med den med følgende torxskrue- først og derefter klikke den fast med trækker. Plastkramperne til fast- et let tryk. holdelse af BKM/AFM 611-4/4-... Benyt Siedle skriftservice! Kontakt bag kanten af den omkringliggende Siedle for yderligere materiale på tlf. ramme falder ned i bunden af DK 36 77 24 77, N 67 11 06 07, kabinettet, hvorefter BKM/ S 08-645 92 00.
Seite 20
Svenska Montering Användning med plastklorna bakom överdelen sig i övre kanten av monterings- Brevlådestomme UP är huvud- på kombiramen. Torxskruvmejseln ramen. Om man har flera MR 611-... sakligen avsedd för montering av medföljer inbyggnadsmodulen. görs monteringen alltid nerifrån och brevlådemodul BKM 611-4/4-... eller upp, så...
Seite 21
de båda torxskruvarna, till vänster Använd Er av Siedle textservice! och höger på kanten av BKM/ Rekvirera material från fabriken. AFM 611-4/4-... Plastklorna som Tel. +49-7723 63 354 hållit fast BKM/AFM 611-4/4-... bakom överdelen av den omgivande Siedle Vario Montering UP utan ramen faller ner på...