Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Sharp r-21fbst Bedienungsanleitung

Sharp r-21fbst Bedienungsanleitung

Einbau-mikrowellengerät

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
1. R-21+22FBST Introduction
FOUR A MICRO-ONDES ENCASTRABLE - MODE D´EMPLOI AVEC LIVRE DE RECETTES
INGEBOUWD MAGNETRONOVEN - GEBRUIKSAANWIJZING MET KOOKBOEK
INCORPORATO FORNO A MICROONDE - MANUALE D´ISTRUZIONI E LIBRO DI RICETTE
INCORPORADO HORNO DE MICROONDAS - MANUAL DE INSTRUCCIONES Y RECETARIO
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen, welche Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt sorgfältig durchlesen sollten.
Achtung: Die Nichtbeachtung der Gebrauchs- und Serviceanweisungen sowie jeglicher Eingriff, der das Betreiben des Gerätes in
geöffnetem Zustand (z.B. geöffnetes Gehäuse) erlaubt, führt zu erheblichen Gesundheitsschäden.
Ce mode d´emploi du four contient des informations importantes, que vous devez lire avant d´utiliser votre four à micro–ondes.
Avertissement: Des risques sérieux pour la santé peuvent être encourus si ces instructions d'utilisation et d'entretien ne sont pas
respectées ou si le four est modifié de sorte qu'il soit possible de le faire fonctionner lorsque la porte est ouverte.
Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informatie die u dient te lezen alvorens u de oven in gebruik neemt.
Waarschuwing: Het niet naleven van de gebruiks- en onder- houdsvoorschriften evenals elke ingreep die het mogelijk maakt
dat het toestel in niet-gesloten toestand in werking kan gesteld worden, kan leiden tot ernstige gezondheidsletsels.
Avvertenza: La mancata osservanza di queste istruzioni sull'uso e sulla manutenzione del forno, o l'alterazione del forno
che ne permetta l'uso a sportello aperto, possono costituire un grave pericolo per la vostra salute.
Advertencia: Pueden presentarse serios riesgos para su salud si no respeta estas instrucciones de uso y mantenimiento, o si
17/10/2003
08:39
R-21FBST / R-22FBST
EINBAU-MIKROWELLENGERÄT - BEDIENUNGSANLEITUNG MIT KOCHBUCH
Questo manuale contiene informazioni importanti, che dovete leggere prima di usare il forno.
Este manual contiene información muy importante que debe leer antes de utilizar el horno.
el horno se modifica de forma que pueda ponerse en funcionamiento con la puerta abierta.
800 W (IEC 60705)
Page A
D
F
NL
I
E
Achtung
Avertissement
Waarschuwing
Avvertenza
Advertencia

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sharp r-21fbst

  • Seite 1 Avertissement Waarschuwing Avvertenza Advertencia R-21FBST / R-22FBST EINBAU-MIKROWELLENGERÄT - BEDIENUNGSANLEITUNG MIT KOCHBUCH FOUR A MICRO-ONDES ENCASTRABLE - MODE D´EMPLOI AVEC LIVRE DE RECETTES INGEBOUWD MAGNETRONOVEN - GEBRUIKSAANWIJZING MET KOOKBOEK INCORPORATO FORNO A MICROONDE - MANUALE D´ISTRUZIONI E LIBRO DI RICETTE INCORPORADO HORNO DE MICROONDAS - MANUAL DE INSTRUCCIONES Y RECETARIO Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen, welche Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt sorgfältig durchlesen sollten.
  • Seite 2 1. R-21+22FBST Introduction 19/06/2003 10:58 Page B Sehr geehrter Kunde, schnell auftauen und erhitzen, sondern auch Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen ganze Menüs zubereiten. Mikrowellengerät, das Ihnen ab jetzt die Arbeit im Wir empfehlen Ihnen, die Bedienungsanleitung Haushalt wesentlich erleichtern wird. Sie werden inklusive dem Ratgeber genau durchzulesen.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    1. R-21+22FBST Introduction 19/06/2003 10:58 Page 2 INHALT Bedienungsanleitung GERÄT: BEZEICHNUNG DER BAUTEILE ..4 AUTOMATIK-TABELLEN ....18-20 GERÄT: ZUBEHÖR .
  • Seite 6: Mode D'emploi

    1. R-21+22FBST Introduction 19/06/2003 10:58 Page 4 GERÄT/FOUR/OVEN/FORNO/HORNO BEZEICHNUNG DER BAUTEILE Frontfläche Garraumlampe Bedienfeld Spritzschutz für den Hohlleiter Garraum Antriebswelle Türdichtungen und Dichtungsoberflächen Türgriff Befestigungspunkte (4 Stellen) 10 Lüftungsöffnungen 11 Außenverkleidung 12 Geräterückseite 13 Netzanschlusskabel-Träger 14 Netzanschlusskabel LES ORGANES NOME DELLE PARTI Garniture avant Guarnizione anteriore Eclairage du four...
  • Seite 7: Gerät: Zubehör

    NOTA: Per ordinare gli accessori rivolgersi al teilen Sie Ihrem Händler oder dem SHARP- proprio rivenditore o al concessionario autorizzato Kundendienst bitte folgende Angaben mit: Name SHARP ed indicare il nome della parte e del des Zubehörteils und Bezeichnung des Modells. modello. ACCESORIOS: ACCESSOIRES: Vérifier que les accessoires suivants sont fournis:...
  • Seite 8: Gerät: Bedienfeld

    1. R-21+22FBST Introduction 19/06/2003 10:58 Page 6 BEDIENFELD BEDIENFELD 1 Display 2 Symbole Die Anzeige über dem Symbol blinkt oder leuchtet auf. Wenn eine Anzeige blinkt, die entsprechende Taste (mit demselben Symbol) drücken oder den erforderlichen Bedienungsschritt durchführen. Umrühren Wenden KG/Gewicht Symbol für Mikrowellen-Leistungsstufen Symbol für Garvorgang...
  • Seite 10: Wichtige Sicherheitshinweise

    2. R-21+22FBST German OM 19/06/2003 10:54 Page 8 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE WICHTIG FÜR IHRE SICHERHEIT: LESEN SIE DIE FOLGENDEN HINWEISE AUFMERKSAM DURCH, UND BEWAHREN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF. Zur Vermeidung von Feuer Funkenbildung auf Metalloberflächen kann zu Feuer führen. Mikrowellengeräte sollten während des Das Mikrowellengerät nicht zum Frittieren von Betriebs nicht unbeaufsichtigt gelassen Lebensmitteln in Öl oder Fett ver wenden.
  • Seite 11 S c h a l e v o n die Garraumlampe ausfallen sollte, wenden Sie sich gekochten Eiern entfernen und die Eier in bitte an Ihren Elektrohändler oder eine von SHARP Scheiben schneiden. autorisierte Kundendienststelle! Die Schale von Lebensmitteln, z.B. Kartoffeln, Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch...
  • Seite 12 2. R-21+22FBST German OM 19/06/2003 10:54 Page 10 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Die Temperatur des Behälters ist kein echter Zur Vermeidung von Fehlfunktionen und Hinweis auf die tatsächliche Temperatur des Beschädigungen dieses Gerätes Lebensmittels oder Getränks; immer die Temperatur Das Gerät niemals leer in Betrieb nehmen. prüfen.
  • Seite 13: Aufstellanweisungen

    2. R-21+22FBST German OM 22/07/2003 11:44 Page 11 AUFSTELLANWEISUNGEN INSTALLIEREN DES GERÄTES 1. Die Verpackung restlos entfernen und sorgfältig auf 4. Das Gerät mit den mögliche Anzeichen von Beschädigung achten. mitgelieferten Schrauben befestigen. Die 2. Das Gerät langsam und ohne hohen Befestigungspunkte befinden Kraftaufwand in den Küchenschrank einsetzen sich an den oberen und...
  • Seite 14: Netzanschluss

    = STROMFÜHRENDER Bei falschem Netzanschluss können das Gerät LEITER beschädigt und Verletzungen verursacht werden. Weder SHARP noch der Händler sind in einem Da die Farben im Netzkabel des Gerätes nicht mit solchen Falle haftbar. der Farbmarkierung der Steckeranschlüsse übereinstimmen können, sind die Leiter wie folgt anzuschließen:...
  • Seite 15: Vor Inbetriebnahme

    2. R-21+22FBST German OM 19/06/2003 10:54 Page 13 VOR INBETRIEBNAHME Das Gerät an eine Steckdose anschließen. Benutzung der STOP-Taste 1. Die Anzeige beginnt zu blinken. 1. Löschen eines Eingabefehlers beim Programmieren. 2. Vorübergehendes Unterbrechen des laufenden Betriebes. 2. Die STOP-Taste drücken. Anzeige prüfen. 3.
  • Seite 16: Mikrowellenleistung

    2. R-21+22FBST German OM 19/06/2003 10:54 Page 14 MIKROWELLENLEISTUNG Für den manuellen Betrieb stehen 5 verschiedene 50 P (400 W) Für kompaktere Speisen, die beim Leistungsstufen zur Auswahl. Zur Wahl der Garen mit herkömmlichen Methoden eine lange Mikrowellenleistung sollten Sie sich an den Angaben Garzeit erfordern, z.B.
  • Seite 17: Andere Nützliche Funktionen

    2. R-21+22FBST German OM 19/06/2003 10:54 Page 15 ANDERE NÜTZLICHE FUNKTIONEN 1. GAREN MIT VERSCHIEDENEN GARFOLGEN Eine Folge von (maximal) 3 Stufen kann programmiert werden. Beispiel: Garen: 5 Minuten bei 100 P Leistung (Stufe 1) 16 Minuten bei 30 P Leistung (Stufe 2) STUFE 1 2.
  • Seite 18: Min -Funktion

    2. R-21+22FBST German OM 19/06/2003 10:54 Page 16 ANDERE NÜTZLICHE FUNKTIONEN 2. +1 -FUNKTION Mit der START/+1 -Taste können Sie die folgenden Funktionen bedienen: a. Direktstart Durch Drücken der START/+1 -Taste können Sie den Garvorgang bei 100 P Mikrowellenleistung direkt starten. HINWEIS: Um einen Missbrauch durch Kinder zu verhindern, kann die START/+1 -Taste nur 3 Minute nach dem...
  • Seite 19: Automatik-Betrieb

    2. R-21+22FBST German OM 19/06/2003 10:54 Page 17 AUTOMATIK-BETRIEB Die AUTOMATIK Funktion berechnet automatisch die richtige Betriebsart und Garzeit. Sie können unter 7 GAR-AUTOMATIK-Menüs und 5 AUFTAU- AUTOMATIK-Menüs auswählen. Folgendes müssen Sie bei der Verwendung dieser Automatikfunktion beachten: AUTOMATIK-Taste 1. Drücken Sie die AUTOMATIK-Taste einmal, die Anzeige entspricht dann der Abbildung.
  • Seite 20: Automatik-Tabellen

    2. R-21+22FBST German OM 19/06/2003 10:54 Page 18 AUTOMATIK-TABELLEN TASTE GAR- MENGE (Gewichts- VERFAHREN AUTOMATIK einheit) / GESCHIRR AC-1 Garen 0,1 - 0,6 kg (100 g) • Pro 100 g 1 EL Wasser und etwas Salz Tiefkühl-Gemüse (Ausgangstemp. -18° C) zufügen.
  • Seite 21 2. R-21+22FBST German OM 19/06/2003 10:54 Page 19 AUTOMATIK-TABELLEN TASTE GAR- MENGE (Gewichts- VERFAHREN AUTOMATIK einheit) / GESCHIRR AC-5 Garen 0,1 - 0,8 kg (100 g) Salzkartoffeln: Die Kartoffeln schälen und in Salzkartoffeln, (Ausgangstemp. 20° C) gleichgroße Stücke schneiden. Pellkartoffeln Schüssel mit Deckel Pellkartoffeln: Kartoffeln von etwa gleicher Größe auswählen und waschen.
  • Seite 22 2. R-21+22FBST German OM 19/06/2003 10:54 Page 20 AUTOMATIK-TABELLEN TASTE MENGE (Gewichts- VERFAHREN AUFTAU- AUTOMATIK einheit) / GESCHIRR Ad-3 0,9 - 1,5 kg (100 g) • Die Geflügel auf einem flachen Teller in die Auftauen (Ausgangstemp. -18° C) Mitte des Drehtellers stellen. Geflügel flachen Teller •...
  • Seite 23: Rezepte Für Automatik Ac-6 & Ac-7

    2. R-21+22FBST German OM 19/06/2003 10:54 Page 21 REZEPTE FÜR AUTOMATIK AC-6 & AC-7 FISCHFILET MIT SAUCE (AC-6) Zubereitung Fischfilet mit Pikanter Sauce 1. Die Zutaten für die Sauce mischen. 2. Die gesalzenen Fischfilets (z.B. Rotbarschfilet) Zutaten mit den dünnen Enden zur Mitte in eine runde 0,4 kg 0,8 kg 1,2 kg...
  • Seite 24: Reinigung Und Pflege

    Wenn die Antwort auf eine der obigen Fragen “NEIN” lautet, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder den SHARP-Kundendienst und teilen Sie diesen die Ergebnisse Ihrer Überprüfung mit. HINWEIS: Wenn Sie die Speisen in der Standardgarzeit in nur einer Betriebsart garen, wird die Leistung des Gerätes automatisch reduziert, um eine Überhitzung zu vermeiden.
  • Seite 25: Was Sind Mikrowellen

    3. R-21+22FBST German CB 19/06/2003 10:56 Page 23 WAS SIND MIKROWELLEN? Mikrowellen werden im Mikrowellengerät vom Durch die verursachte Reibung entsteht Wärme, die Magnetron erzeugt versetzen dafür sorgt, dass die Speisen aufgetaut, erhitzt oder Wassermoleküle im Lebensmittel in Schwingungen. gegart werden. DAS GEEIGNETE GESCHIRR GLAS UND GLAS-KERAMIK die Speise gebräunt wird.
  • Seite 26: Tipps Und Techniken

    3. R-21+22FBST German CB 19/06/2003 10:56 Page 24 TIPPS UND TECHNIKEN EINSTELLUNG DER ZEITEN KLEINE UND GROSSE MENGEN Die Auftau-, Erhitzungs- und Garzeiten sind im Die Mikrowellenzeiten sind direkt abhängig von der allgemeinen erheblich kürzer als in einem Menge des Lebensmittels, das Sie auftauen, erhitzen konventionellen Herd oder Backofen.
  • Seite 27: Bräunungsmittel

    3. R-21+22FBST German CB 19/06/2003 10:56 Page 25 TIPPS UND TECHNIKEN WENDEN ein Temperaturausgleich stattfindet und sich die Mittelgroße Teile, wie Hamburger und Steaks, Flüssigkeit in der Speise gleichmäßig verteilen kann. während des Garvorgangs einmal wenden, um die BRÄUNUNGSMITTEL Garzeit zu verkürzen. Große Teile, wie Braten und Lebensmittel erhalten nach mehr als 15 Minuten Hähnchen, müssen gewendet werden, da die nach Garzeit eine Bräune, die jedoch nicht mit der...
  • Seite 28: Garen Von Frischem Gemüse

    3. R-21+22FBST German CB 19/06/2003 10:56 Page 26 TIPPS UND TECHNIKEN Wenden/Umrühren Nach dem Garen das Gemüse ungefähr 2 Fast alle Lebensmittel müssen zwischendurch einmal Minuten stehenlassen, damit sich die Temperatur gleichmäßig verteilt (Standzeit). gewendet oder umgerührt werden. Teile, die Die angegebenen Garzeiten sind Richtwerte und aneinanderhaften, so bald wie möglich voneinander hängen vom Gewicht, der Ausgangstemperatur und...
  • Seite 29: Verwendete Abkürzungen

    3. R-21+22FBST German CB 19/06/2003 10:56 Page 27 TABELLEN VERWENDETE ABKÜRZUNGEN EL = Esslöffel kg = Kilogramm TK = Tiefkühlprodukt TL = Teelöffel g = Gramm Msp = Messerspitze Pr = Prise l = Liter Pck = Päckchen Ta = Tasse ml = Milliliter MW = Mikrowellen Min = Minuten...
  • Seite 30 3. R-21+22FBST German CB 19/06/2003 10:56 Page 28 TABELLEN TABELLE: AUFTAUEN Lebensmittel Menge Leistung Auftauzeit Verfahrenshinweise Standzeit -Stufe- -Min- -Min- Bratenfleisch (z.B. Schwein, Rind, 1500 10 P 58-64 auf einen umgedrehten Teller legen, 30-90 Lamm, Kalb) 1000 10 P 42-48 nach der halben Auftauzeit wenden 30-90 10 P...
  • Seite 31: Abwandlung Von Konventionellen Rezepten

    3. R-21+22FBST German CB 19/06/2003 10:56 Page 29 TABELLEN TABELLE: GAREN VON FRISCHEM GEMÜSE Gemüse Menge Leistung Zeit Verfahrenshinweise Wasserzugabe -Stufe- -Min- -EL/ml- Blattspinat 100 P nach dem Waschen gut abtropfen lassen, abdecken, zwischendurch ein- bis zweimal umrühren Blumenkohl 100 P 15-17 1 ganzer Kopf, abdecken in Röschen teilen, 5-6 EL 100 P 10-12...
  • Seite 32 3. R-21+22FBST German CB 19/06/2003 10:56 Page 30 REZEPTE Deutschland 1. Die Brotscheiben toasten und mit Butter bestreichen. 2. Den Camembert in Scheiben schneiden und diese mit CAMEMBERTTOAST der Schnittfläche nach oben auf die Toastscheiben Gesamtgarzeit: ca. 1 Minuten legen. Die Preiselbeeren in die Mitte des Käses Geschirr: Flacher Teller geben, und die Toasts mit Cayennepfeffer bestreuen.
  • Seite 33: Züricher Geschnetzeltes

    3. R-21+22FBST German CB 19/06/2003 10:56 Page 31 REZEPTE Schweiz 1. Das Filet in fingerdicke Streifen schneiden. 2. Die Butter in der Schüssel gleichmässig ZÜRICHER GESCHNETZELTES verstreichen. Die Zwiebel und das Fleisch in die Züricher Geschnetzeltes Schüssel geben und abgedeckt garen. Gesamtgarzeit: ca.
  • Seite 34 3. R-21+22FBST German CB 19/06/2003 10:56 Page 32 REZEPTE Italien 1. Die Tomaten in Scheiben schneiden, mit den Schinken- und Zwiebelwürfeln, dem Knoblauch, LASAGNE AL FORNO dem Rinderhack und dem Tomatenmark mischen. Gesamtgarzeit: ca. 22-26 Minuten Würzen, und abgedeckt dünsten. Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 I Inhalt) 7-9 Min.
  • Seite 35: Gefüllte Kartoffeln

    3. R-21+22FBST German CB 19/06/2003 10:56 Page 33 REZEPTE Spanien 1. Die Kartoffeln in die Schüssel geben, das Wasser zufügen und abgedeckt garen. Zwischendurch GEFÜLLTE KARTOFFELN einmal umrühren. Patatas Rellenas 8-10 Min. 100 P Gesamtgarzeit: ca. 12-16 Minuten Abkühlen lassen. Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt) 2.
  • Seite 140: Serviceadressen

    Haushaltsgeräte Gilt nur für Deutschland Lieber SHARP Kunde, SHARP- Geräte sind Markenartikel, die mit Präzision und Sorgfalt nach modernen Fertigungsmethoden hergestellt werden. Bei sachgemäßer Handhabung und unter Beachtung der Bedienungsanleitung wird Ihnen Ihr Gerät lange Zeit gute Dienste leisten. Das Auftreten von Fehlern ist aber nie auszuschließen. Sollte Ihr Gerät innerhalb der gesetzlichen oder mit Ihrem Verkäufer vereinbarten Verjährungsfristen für Sachmängel-/ Garantiefristen einen Mangel...
  • Seite 141 SHARP ELECTRONICS BENELUX BV,- Helpdesk -,Postbus 900, 3990 DW Houten, 0900-7427723 FRANCE - http://www.sharp.fr En cas de réclamation pour les fours micro-ondes SHARP, nous vous prions de vous adresser à votre spécialiste ou à l’une des stations techniques agréées SHARP suivantes: A.A.V.I., 1 rue du Mont de Terre, 59818 Lesquin Cedex, 03.20.62.18.98...
  • Seite 146: Technische Daten

    Mikrowellenfrequenz : 496 mm (B) x 378 mm (H) x 316 mm (T) Außenabmessungen: R-21FBST : 596 mm (B) x 378 mm (H) x 316 mm (T) R-22FBST : 285 mm (B) x 202 mm (H) x 298 mm (T) *...
  • Seite 149 12. R-21+22FBST Specs & Adds 19/06/2003 10:53 Page 147...
  • Seite 150 12. R-21+22FBST Specs & Adds 19/06/2003 10:53 Page 148...
  • Seite 151 12. R-21+22FBST Specs & Adds 19/06/2003 10:53 Page 149...
  • Seite 152 12. R-21+22FBST Specs & Adds 17/10/2003 08:44 Page 150 SHARP ELECTRONICS (EUROPE) GMBH. Sonninstrasse 3 20097 Hamburg Germany SHARP MANUFACTURING ist ein Mitglied von: Gedruckt in Grossbritannien est un membre de: Imprimé au Royaume-Uni is een lid van: Gedrukt in Groot-Brittannie è...
  • Seite 153 12. R-21+22FBST Specs & Adds 17/10/2003 08:44 Page 151 SHARP ELECTRONICS (EUROPE) GMBH. Sonninstrasse 3 20097 Hamburg Germany SHARP MANUFACTURING ist ein Mitglied von: Gedruckt in Grossbritannien est un membre de: Imprimé au Royaume-Uni is een lid van: Gedrukt in Groot-Brittannie è...

Diese Anleitung auch für:

R-22fbst

Inhaltsverzeichnis