Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 26
portada
14/4/02
11:56
Pgina 1
GARANTIA - GARANTIA - GUARANTEE
ART.: Plancha de vapor /
COD.:
Ferro de engomar a vapor /
Steam iron /
Fer à repasser à vapeur /
Dampfbügeleisen
DIRECCION DEL VENDEDOR - CARIMBO DO VENDEDOR - SELLER'S STAMP - SCEAU DU VENDEUR - STEMPEL DES VERKÄUFERS
FECHA DE VENTA - DATA DE VENDA - DATE OF PURCHASE - DATE DE VENTE - VERKAUFSDATUM
NOMBRE Y DIRECCION DEL COMPRADOR - NOME E MORADA DO COMPRADOR - NAME AND ADDRESS OF PURCHASER
- NOM ET ADRESSE DU CLIENT - NAME UND ANSCHRIFT DES KÄUFERS
3
TALÃO
2
Downloaded from
www.Manualslib.com
MOD.:
975010136
PL-415 S
975010154
PL-416 S
STEAM IRON / FER À REPASSER À VAPEUR /
MOD.:
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
1
TALÃO
TALÃO
manuals search engine
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUCTIONS FOR USE
MANUEL D'UTILISATION
GEBRAUCHSANWEISUNG
PLANCHA DE VAPOR /
FERRO DE ENGOMAR A VAPOR /
DAMPFBÜGELEISEN
PL-415 S
PL-416 S

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Fagor PL-415 S

  • Seite 1 GARANTIA - GARANTIA - GUARANTEE ART.: Plancha de vapor / COD.: MOD.: Ferro de engomar a vapor / 975010136 PL-415 S Steam iron / 975010154 PL-416 S Fer à repasser à vapeur / Dampfbügeleisen DIRECCION DEL VENDEDOR - CARIMBO DO VENDEDOR - SELLER’S STAMP - SCEAU DU VENDEUR - STEMPEL DES VERKÄUFERS...
  • Seite 2 Tensión / Frecuencia: 230V~50 Hz de peligro. Potencia: PL-415 S: 1200W • Se desaconseja el uso de adaptadores, PL-416 S: 1400W tomas múltiples y/o prolongaciones. En Volumen depósito: 160c.c.
  • Seite 3 interior 14/4/02 11:56 Pgina 1 EN ESPECIAL • No hacer mezclas con quitamanchas o productos similares sobre tejidos a • No tocar el aparato con manos o pies planchar. mojados o húmedos. No sumergir el • Desenchufar el aparato cuando no se aparato en agua.
  • Seite 4: Instrucciones Para El Uso

    interior 14/4/02 11:56 Pgina 2 3. Sitúe el selector de temperatura(7) en la 5. INSTRUCCIONES PARA EL USO posición de "MIN". 4. Coloque la plancha en posición vertical Planchado en seco apoyándola sobre su talón. 1. Sitúe la plancha en una superficie 5.
  • Seite 5: Limpieza Y Mantenimiento

    interior 14/4/02 11:56 Pgina 3 1. Girar el mando selector de funciones (3), Vapor Extra (fig. I) a la posición de planchado en seco Tenga en cuenta que para utilizar esta (fig.C). función, es imprescindible que el selector 2. Abra la tapa (4) que cubre el orificio de de temperatura esté...
  • Seite 6 Servicio Técnico Oficial FAGOR, siendo plancha a poca distancia de los mismos, por cuenta del usuario únicamente el coste con el vapor en función.
  • Seite 7 interior 14/4/02 11:56 Pgina 5 GARANTE. Unicamente en tales casos, el coste total de la reparación corresponderá al usuario. Esta garantía no incluye las averías producidas por causas de fuerza mayor (fenómenos atmosféricos o geológicos), así como los derivados de instalación incorrecta o no legal (voltaje, presión de gas o agua no adecuados).
  • Seite 8 Pgina 6 SERVICIOS DE ASISTENCIA TECNICA FAGOR MINIDOMESTICOS ESPAÑA ALAVA • Vitoria................Arana, 6 bajo ..........
  • Seite 9 interior 14/4/02 11:56 Pgina 7 • Ubeda................Granada, 7 ..........75 18 38 LA CORUÑA •...
  • Seite 10: Características Técnicas

    Tensão / Frequência: 230V~50 Hz. para o facto de não superar o limite de Potência: PL-415 S: 1200W. potência indicado no adaptador. PL-416 S: 1400W. • Este aparelho, deve utilizar-se apenas Capacidade depósito: 160c.c.
  • Seite 11: Instruções De Utilização

    interior 14/4/02 11:56 Pgina 9 • Não deixar o aparelho ligado, pois de segurança que, quando actua, o pode ser uma fonte de perigo. aparelho deixa de funcionar. Para o • Nunca puxe pelo cabo, para tirar a ficha reactivar, deve dirigir-se a um Serviço da tomada eléctrica.
  • Seite 12 interior 14/4/02 11:56 Pgina 10 4. Coloque o ferro na posição vertical indicador luminoso de funcionamento apoiando-o sobre a sua placa de apoio acender-se-á e apagar-se-á em (11). intervalos regulares, indicando os 5. Ligue o ferro e eleja a temperatura ciclos do termóstato.
  • Seite 13: Limpeza E Manutenção

    interior 14/4/02 11:56 Pgina 11 respectivo orifício. rugas difíceis. Espere durante 5 segundos, Nota: Se na zona em que vive a água é pelo menos, entre cada actuação sobre a demasiado dura, >27ºF, recomendamos tecla vapor extra afim de permitir que o que utilize água destilada.
  • Seite 14 8. Passe o ferro por cima de um pano alheias aos Serviços Técnicos Fagor. húmido, com o objectivo de limpar a Durante este período de garantia, o base.
  • Seite 15 11:56 Pgina 13 POSTOS DE ASSISTÊNCIA TECNICA FAGOR MINI DOMÉSTICOS PORTUGAL DISTRITO AÇORES • Angra Heroismo......AS. Luis, 335 - S. Bento ......
  • Seite 16: Technical Details

    Voltage / Frequency: 230V~50 Hz. Wattage: PL-415 S: 1200W. • This appliance is for domestic use only. Any other use is considered unsuitable PL-416 S: 1400W. Deposit capacity: 160 c.c.
  • Seite 17 interior 14/4/02 11:57 Pgina 15 • In the event of technical failure or 4. BEFORE USING YOUR IRON FOR improper working, switch the machine THE FIRST TIME off and do not try to repair it. Repairs should only be carried out by a Technical Assistance Service authorised by the Before using your iron for the first time, we manufacturer.
  • Seite 18 interior 14/4/02 11:57 Pgina 16 This pilot light may turn on and off upright position, resting on the support several times while you are ironing, base, will interrupt the steam expulsion. indicating the cycles of the thermostat. ¡Caution! Avoid contact with the steam Remember that if you change from a and do not direct it towards people.
  • Seite 19: Cleaning And Maintenance

    interior 14/4/02 11:57 Pgina 17 wool. Dampening the fabric slightly will outlets and interfere with the heating and help remove stubborn creases. The spray steam-producing mechanisms, we option is also useful for dampening recommend that you clean your iron after accidental creases created whilst ironing.
  • Seite 20 The guarantee will be annulled if the damage has been caused by incorrect use or handling by anyone other than Fagor Technical Services personnel. Whenever guarantee services are requested, the Guarantee Card must be presented with the date of purchase and the seller’s stamp.
  • Seite 21: Caractéristiques Techniques

    Si ces éléments s’avéraient indispensables, Tension / Fréquence: 230V~50 Hz. utiliser seulement des adaptateurs Puissance: PL-415 S: 1200W. simples ou prises multiples et des PL-416 S: 1400W. rallonges qui respectent les normes de Volume réservoir: 160 c.c sécurité...
  • Seite 22 interior 14/4/02 11:57 Pgina 20 • Ne pas utiliser l’appareil dans des • Ne pas faire de mélanges avec des endroits humides ou qui sont utilisés dégraisseurs ou produits similaires sur comme salle de bains. des tissus à repasser. • Ne pas autoriser les enfants à utiliser •...
  • Seite 23 interior 14/4/02 11:57 Pgina 21 3. Mettez le sélecteur de température (7) 5. MODE D’EMPLOI sur la position de "MIN". 4. Placez le fer à repasser sur position Repassage à sec verticale en l’appuyant sur son talon. 1. Placez le fer à repasser sur une surface 5.
  • Seite 24: Nettoyage Et Entretien

    interior 14/4/02 11:57 Pgina 22 Remplissage du réservoir d’eau. La sortie de l’eau pulvérisée s’effectue par Placez le fer à repasser débranché sur une le biais de la buse de sortie du spray (5). surface stable. Remarque: pour actionner le 1.
  • Seite 25: Garantie

    à nouveau. manipulation par des personnes étrangères au 8. Passez le fer à repasser sur un chiffon S.A.V. de Fagor. humide dans le but de nettoyer la semelle. Pendant cette période de garantie, l’appareil 9. Quand vous aurez terminé, tournez le sera répare sanas frais, par les services...
  • Seite 26: Technische Eigenschaften

    2. TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN • Von der Verwendung von Adaptern, Mehrfachsteckdosen und/oder Spannung/Frequenz: 230V~50 Hz. Verlängerungskabeln ist abzuraten. Sollte Leistung: : PL-415 S: 1200W deren Benutzung unvermeidbar sein, dürfen PL-416 S: 1400W nur solche Einfach- oder Mehrfachadapter Tankgröße: 160c.c. und Verlängerungskabel verwendet werden, die den geltenden Sicherheitsnormen entsprechen.
  • Seite 27: Vor Der Erstmaligen Benutzung Des Bügeleisens

    interior 14/4/02 11:57 Pgina 25 • Das Gerät darf nicht in feuchten oder als Zustand auf seine Abstellfläche. Warten Sie, Badezimmer genutzten Räumen verwendet bis es abgekühlt ist. werden. • Mischen Sie auf zu bügelnden Geweben • Das Gerät darf nicht von Kindern keine Fleckenmittel oder ähnliche Produkte.
  • Seite 28 interior 14/4/02 11:57 Pgina 26 "Einfüllen von Wasser in den Tank") 5. GEBRAUCHSANWEISUNG 3. Stellen Sie den Temperaturschalter (7) auf Position "MIN". Trockenbügeln 4. Stellen Sie das Bügeleisen senkrecht auf die 1. Stellen Sie das Bügeleisen auf eine stabile Abstellfläche. und hitzebeständige Fläche.
  • Seite 29: Reinigung Und Instandhaltung

    interior 14/4/02 11:57 Pgina 27 1. Drehen Sie den Funktionsschalter (3) aud Dampfbereich positioniert sein und sich Wasser die Position für Trockenbügeln (Abb.C) im Tank befinden muss, wenn Sie diese 2. Öffnen Sie den Deckel (4) der die Funktion benutzen wollen. Wenn der Einfüllöffnung abdeckt.
  • Seite 30: Wichtige Hinweise Zum Guten Bügeln

    Schäden von Personen zu Lassen Sie das Bügeleisen abkühlen, bevor beheben versucht werden, die nicht zum Sie es aufbewahren. Technischen Service von Fagor gehören. Während der Garantiezeit wird das Gerät in den Kundendienststellen des Technischen 7. WICHTIGE HINWEISE ZUM Service von Fagor repariert.

Diese Anleitung auch für:

Pl-416 s

Inhaltsverzeichnis