Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
portada.qxd
8/5/03
10:20
Página 1
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
Mayo 2003
Downloaded from
www.Manualslib.com
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUCTIONS FOR USE
MANUEL D'UTILISATION
GEBRAUCHSANWEISUNG
MANUALE DI ISTRUZIONI
ENTY¶√ √¢∏°πøN
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
NÁVOD K POUŽITÍ
NÁVOD NA POUŽITIE
PLANCHA DE VAPOR / FERRO DE ENGOMAR A VAPOR / STEAM IRON /
FER À REPASSER VAPEUR / DAMPFBÜGELEISEN / FERRO DA STIRO A VAPORE /
ATMO™π¢∂ƒ√ / GÕZVASALÓ / NAPAROVACIA ŽEHLIČKA / NAPAŘOVACÍ ŽEHLIČKA
MOD.:
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
manuals search engine
PL-2201
PL-1801
Fig. 1
Abb. 1
1. ábra
Obr. 1
Fig. 2
Abb. 2
2. ábra
Obr. 2
Fig. 3
Abb. 3
3. ábra
Obr. 3
Fig. 4
Abb. 4
4. ábra
Obr. 4

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Fagor PL-2201

  • Seite 1 PLANCHA DE VAPOR / FERRO DE ENGOMAR A VAPOR / STEAM IRON / FER À REPASSER VAPEUR / DAMPFBÜGELEISEN / FERRO DA STIRO A VAPORE / ATMO™π¢∂ƒ√ / GÕZVASALÓ / NAPAROVACIA ŽEHLIČKA / NAPAŘOVACÍ ŽEHLIČKA Fig. 4 PL-2201 PL-1801 MOD.: Abb. 4 4.
  • Seite 2 5. ábra 6. ábra 10. ČISTENIE A ÚDRŽBA 12. TECHNICKÉ CHARAKTERISTIKY Obr. 5 Obr. 6 Čistenie PL-2201 PL-1801 Žehličku odpojte zo zásuvky a počkajte pokiaľ Napätie 220V - 240V~ AC 230V~ AC nevychladne. Až potom začnite s čistením. Kmitočet 50/60Hz 50Hz Vonkajšok spotrebiča a žehliacu plochu čistite...
  • Seite 3: Advertencias De Seguridad Importantes

    manual.qxd 8/5/03 10:38 Página 1 estropeado y haya que sustituirlo, 1. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD dirigirse exclusivamente a un servicio IMPORTANTES de asistencia técnico autorizado. • Evite que el cable toque superficies • Antes de utilizar este aparato por calientes o la misma superficie de la primera vez, lea detenidamente este plancha.
  • Seite 4 manual.qxd 8/5/03 10:38 Página 2 5. PLANCHADO EN SECO (Fig. 3) 3. DESCRIPCION (Fig. 1) 1. Coloque el regulador de vapor (7) en la Suela de inox posición de planchado en seco. Botón autolimpieza 2. Durante el planchado en seco, puede utilizar Selector de temperatura la función spray siempre y cuando disponga Indicador luminoso...
  • Seite 5: Limpieza Y Mantenimiento

    Con el fin de impedir que la suela se raye, 12. CARACTERISTICAS TECNICAS deberá evitar planchar corchetes cremalleras, botones metálicos, etc. y de PL-2201 PL-1801 igual modo, no deberá colocar la plancha sobre superficies metálicas o ásperas. Tensión...
  • Seite 6 manual.qxd 8/5/03 10:38 Página 4 sempre o aparelho. Nas pausas, 1. AVISOS SOBRE SEGURANÇA coloque o ferro em posição vertical. • Uma vez concluída a passagem da roupa a ferro, e ao ficar o ferro sem • Antes de utilizar o aparelho pela supervisão, mesmo durante um curto primeira vez, leia bem o presente período:...
  • Seite 7 manual.qxd 8/5/03 10:38 Página 5 6. ENGOMAR A VAPOR (Fig. 4) 4. COMO ENCHER O RESERVATÓRIO (Fig. 2) • Vire o selector de temperatura (3) para • Se na área onde mora a água é muito a posição de utilização de vapor, dura , recomendamos utilizar água compreendida entre e a posição...
  • Seite 8: Limpeza E Manutenção

    Manutenção Este ferro de engomar está provido de um 12. DADOS TÉCNICOS dispositivo anti-calcificação que reduz a formação de incrustações e prolonga a PL-2201 PL-1801 vida de funcionamento do aparelho. O ferro também está provido de um botão Voltagem 220V - 240V~ AC 230V~ AC Frequência...
  • Seite 9: Important Safety Warnings

    manual.qxd 8/5/03 10:38 Página 7 • When leaving the iron unattended after 1. IMPORTANT SAFETY WARNINGS use, even for a brief period of time, make sure that you: • Before using your appliance for the first - Turn the temperature selector to the time, read the following instructions ‘MIN’...
  • Seite 10 manual.qxd 8/5/03 10:38 Página 8 6. STEAM IRONING (Fig. 4) 4. FILLING THE WATER TANK (Fig. 2) • Turn the temperature selector (3) to the • If the water in your area is too hard, we steam position, which is located recommend that you use one part between and ‘MAX’.
  • Seite 11: Cleaning And Maintenance

    10. CLEANING AND MAINTENANCE 12. TECHNICAL CHARACTERISTICS Cleaning Unplug the iron and wait until it has cooled before cleaning. PL-2201 PL-1801 Clean the exterior and base with a damp Voltage 220V - 240V~ AC 230V~ AC cloth.
  • Seite 12 manual.qxd 8/5/03 10:38 Página 10 • Débranchez l’appareil avant de remplir 1. CONSEILS DE SECURITE ou de vider le réservoir d’eau. Si vous IMPORTANTS faites des pauses pendant le repassage, mettez le fer à repasser sur son talon en position verticale. •...
  • Seite 13 manual.qxd 8/5/03 10:38 Página 11 4. REMPLISSAGE DU RESERVOIR 6. REPASSAGE À LA VAPEUR (Fig. 4) (Fig. 2) • Tournez le thermostat (3) sur la position de vapeur qui est comprise entre • Si dans la région où vous habitez l’eau et la position «...
  • Seite 14: Nettoyage Et Entretien

    12. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Entretien Ce fer à repasser est équipé d’un système PL-2201 PL-1801 anti-calcaire incorporé qui diminue la formation d’incrustations et prolonge la Tension 220V - 240V~ AC 230V~ AC vie du fer à repasser.
  • Seite 15: Wichtige Sicherheitshinweise

    manual.qxd 8/5/03 10:38 Página 13 zugelassenen Technischen 1. WICHTIGE Kundendienst. SICHERHEITSHINWEISE • Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht mit heißen Flächen oder der Bügelsohle in Berührung kommt. • Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal • Unterbrechen Sie den Netzanschluss, benutzen, lesen Sie bitte diese bevor Sie Wasser in den Wassertank Anleitung und bewahren Sie sie dann...
  • Seite 16 manual.qxd 8/5/03 10:38 Página 14 • Wenn die Betriebsleuchte (4) erlischt, 3. DESCRIPCION (Abb. 1) hat die Bügelsohle die gewünschte Temperatur erreicht. Rostfreie Bügelsohle Selbstreinigungstaste 5. TROCKENBÜGELN (Abb. 3) Temperaturregler Betriebsleuchte 1. Stellen Sie den Dampfregler (7) auf Sprühdüse Deckel Einfüllöffnung Position Trockenbügeln.
  • Seite 17: Reinigung Und Instandhaltung

    Sie, bis das Bügeleisen abgekühlt 12. TECHNISCHE MERKMALE ist, bevor sie es reinigen. Reinigen Sie das Äußere und die Bügelsohle mit einem feuchten Tuch. PL-2201 PL-1801 Benutzen Sie keine Scheuermittel, Essig Spannung 220V - 240V~ AC 230V~ AC oder Entkalkungsprodukte zum Reinigen...
  • Seite 18: Avvertenze Di Sicurezza Importanti

    manual.qxd 8/5/03 10:38 Página 16 esclusivamente presso un servizio di 1. AVVERTENZE DI SICUREZZA assistenza tecnica autorizzato. IMPORTANTI • Evitare che il cavo tocchi superfici calde o la superficie stessa del ferro da stiro. • Prima di utilizzare l’apparecchio per la •...
  • Seite 19: Riempimento Del Serbatoio

    manual.qxd 8/5/03 10:38 Página 17 5. STIRATURA A SECCO (Fig. 3) 3. DESCRIZIONE (Fig. 1) 1. Collocare il regolatore di vapore (7) nella Piastra in acciaio inox posizione di stiratura a secco. Pulsante di autopulizia 2. Durante la stiratura a secco, può utilizzare la Selettore della temperatura funzione spray se dispone di acqua nel Spia luminosa...
  • Seite 20: Pulizia E Manutenzione

    Non utilizzare agenti abrasivi, né aceto, né prodotti decalcificanti per pulire il ferro 12. CARATTERISTICHE TECNICHE da stiro. Al fine di impedire che la piastra si graffi, PL-2201 PL-1801 evitare di stirare ganci, cerniere, bottoni metallici, ecc. e per lo stesso motivo non Tensione...
  • Seite 21 manual.qxd 8/5/03 10:38 Página 19 • Να µην αφη ν ετε το καλω δ ιο να αγγι ζ ει 1. ΣΗ Η Μ Μ ΑΝΤ Τ Ι Ι Κ Κ Ε Ε Σ ΠΡ Ρ Ο Ο Ε Ε Ι Ι ∆Ο Ο ΠΟ Ο Ι Ι Η Η ΣΕ Ε Ι Ι Σ ζεστε...
  • Seite 22 manual.qxd 8/5/03 10:38 Página 20 • Οταν σβη σ ει ο φωτεινο ς δει κ της το 3. ΠΕ Ε Ρ Ρ Ι Ι Γ Γ Ρ Ρ ΑΦΗ Η ( Ει ι κ κ πε λ µα του σιδη ρ...
  • Seite 23 γ ετε τις χαρακιε ς στην επιφα ν εια του πε λ µατος θα πρε π ει να µην PL-2201 PL-1801 περνα τ ε το σι δ ερο πα ν ω σε α γ κιστρα Τα α v σ η η...
  • Seite 24: Biztonsági Előírások

    manual.qxd 8/5/03 10:38 Página 22 – Fordítsa el a hvfokszabályzó gombot a "MIN" 1. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK állásba. – Hagyja vertikális helyzetben a készüléket. • A készülék első használatbavétele előtt, olvassa el – Húzza ki a fali aljzatból a hálózati kábelt figyelmesen a használati útmutatót és tegye el •...
  • Seite 25 manual.qxd 8/5/03 10:38 Página 23 Ellenőrizze, hogy a víz szintje nem haladja-e Megjegyzés: Ha vasalás közben szükségessé válik a meg a maximális vízszintet, és zárja be a tartály feltöltése, várjon néhány percet, amíg a töltőnyílást. vasaló kihől. Töltse fel a tartályt, úgy ahogy "A •...
  • Seite 26 • Nyomja meg az öntisztítás gombot többször. • Törölje le a vasaló talpat egy száraz ronggyal. • Várja meg míg a készülék teljesen kihől, majd csomagolja el a helyére. 12. MŐSZAKI ADATOK PL-2201 PL-1801 Feszültség 220V - 240V~ AC 230V~ AC Frekvencia...
  • Seite 27: Bezpečnostní Upozornění

    manual.qxd 8/5/03 10:38 Página 25 1. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ 2. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM • Z žehlicí desky a z konstrukce žehličky • Než spotřebič poprvé použijete, přečtěte si pozorně odstraňte všechny nálepky a chrániče. tento návod k použití a ponechte si jej při dalším •...
  • Seite 28: Technické Charakteristiky

    žehlení. 12. TECHNICKÉ CHARAKTERISTIKY • Spotřebič odpojte ze zásuvky a vyprázdněte nádržku na vodu. • Počkejte až žehlička vychladne uschovejte ji PL-2201 PL-1801 na suchém místě ve vertikální poloze. Napětí 220V - 240V~ AC 230V~ AC Kmitočet...
  • Seite 29: Bezpečnostné Upozornenia

    manual.qxd 8/5/03 10:38 Página 27 • Pokiaľ po ukončení žehlenia, aj na krátku 1. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA dobu, odídete od žehličky uistite sa, že ste: - termostat posunuli do polohy „MIN" • Skôr ako spotrebič prvýkrát použijete, – umiestnili žehličku do vertikálnej polohy prečítajte si pozorne tento návod na použitie –...
  • Seite 30 manual.qxd 8/5/03 10:38 Página 28 • Otočte regulátorom naparovania (7) do jednej 4. PLNENIE NÁDRŽKY NA VODU (Obr. 2) z polôh žehlenia s naparovaním. Žehličku držte v horizontálnej polohe a para začne • Pokiaľ je voda v oblasti kde žijete príliš vychádzať.

Diese Anleitung auch für:

Pl-1801

Inhaltsverzeichnis