Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
HANSGROHE AXOR One serie Gebrauchsanleitung, Montageanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AXOR One serie:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DE
Gebrauchsanleitung / Montageanleitung
FR
Mode d'emploi / Instructions de montage
EN
Instructions for use / assembly instructions
IT
Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione 5
ES
Modo de empleo / Instrucciones de montaje
NL
Gebruiksaanwijzing / Handleiding
DK
Brugsanvisning / Monteringsvejledning
PT
Instruções para uso / Manual de Instalación
PL
Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu
CS
Návod k použití / Montážní návod
SK
Návod na použitie / Montážny návod
ZH
RU
Руководство пользователя / Инструкция по
монтажу
HU
Használati útmutató / Szerelési útmutató
FI
Käyttöohje / Asennusohje
SV
Bruksanvisning / Monteringsanvisning
LT
Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos 18
HR
Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju
TR
Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu
RO
Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare 21
EL
Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης 22
SL
Navodilo za uporabo / Navodila za montažo 23
ET
Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend
LV
Lietošanas pamācība / Montāžas instrukcija
SR
Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montažu 26
NO
Bruksanvisning / Montasjeveiledning
BG
Инструкция за употреба / Ръководство за
монтаж
SQ
Udhëzuesi i përdorimit / Udhëzime rreth
montimit
AR
2
3
4
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
19
20
24
25
27
28
29
30
Axor One
45711000
Axor One
45712000
Axor One
45713000

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für HANSGROHE AXOR One serie

  • Seite 1 Gebrauchsanleitung / Montageanleitung Mode d'emploi / Instructions de montage Instructions for use / assembly instructions Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione 5 Modo de empleo / Instrucciones de montaje Gebruiksaanwijzing / Handleiding Brugsanvisning / Monteringsvejledning Instruções para uso / Manual de Instalación Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu Návod k použití...
  • Seite 2: Sicherheitshinweise

    Deutsch Sicherheitshinweise Symbolerklärung Bei der Montage müssen zur Vermeidung von Quetsch- und Schnittverletzungen Kein essigsäurehaltiges Silikon verwenden! Handschuhe getragen werden. Das Produkt darf nur zu Bade-, Hygiene- und Körperreinigungszwecken einge- setzt werden. Einjustieren (siehe Seite 40) Kinder, sowie Erwachsene mit körperlichen, geistigen und / oder sensorischen Nach erfolgter Montage muss die Auslauftemperatur des Thermos- Einschränkungen dürfen das Produkt nicht unbeaufsichtigt benutzen.
  • Seite 3 Français Consignes de sécurité Description du symbole Lors du montage, porter des gants de protection pour éviter toute blessure par Ne pas utiliser de silicone contenant de l'acide acétique! écrasement ou coupure. Le système de douche ne doit servir qu'à se laver et à assurer l'hygiène corpo- relle.
  • Seite 4: Technical Data

    English Safety Notes Symbol description Gloves should be worn during installation to prevent crushing and cutting Do not use silicone containing acetic acid! injuries. The shower system may only be used for bathing, hygienic and body cleaning purposes. Adjustment (see page 40) Children as well as adults with physical, mental and/or sensoric impairments After the installation, the output temperature of the thermostat must be must not use this product without proper supervision.
  • Seite 5: Dati Tecnici

    Italiano Indicazioni sulla sicurezza Descrizione simbolo Durante il montaggio, per pevitare ferite da schiacciamento e da taglio biso- Non utilizzare silicone contenente acido acetico! gna indossare guanti protettivi. Il sistema doccia deve essere utilizzato esclusivamente per l'giene del corpo. I bambini e gli adulti affetti da menomazioni fisiche, psichiche e/o sensoriali Taratura (vedi pagg.
  • Seite 6: Indicaciones De Seguridad

    Español Indicaciones de seguridad Descripción de símbolos Durante el montaje deben utilizarse guantes para evitar heridas por aplasta- No utilizar silicona que contiene ácido acético! miento o corte. La grifería solo debe ser utilizada para fines de baño, higiene y limpieza corporal.
  • Seite 7 Nederlands Veiligheidsinstructies Symboolbeschrijving Bij de montage moeten ter voorkoming van knel- en snijwonden handschoenen Gebruik geen zuurhoudende silicone! worden gedragen. Het douchesysteem mag alleen voor het wassen, hygiënische doeleinden en voor de lichaamreiniging worden gebruikt. Correctie (zie blz. 40) Kinderen en volwassenen met lichamelijke, geestelijke en/of sensorische be- Na montage dient de uitstroomtemperatuur van de thermostaat gecon- perkingen mogen het douchesysteem niet zonder toezicht gebruiken.
  • Seite 8 Dansk Sikkerhedsanvisninger Symbolbeskrivelse Ved monteringen skal der bruges handsker for at undgå kvæstelser og snitsår. Der må ikke benyttes eddikesyreholdig silikone! Brusersystemet må kun bruges til bade-, hygiejne og rengøringsformål. Børn som også voksne med fysiske, mentale og / eller sensoriske begrænsnin- ger må...
  • Seite 9: Avisos De Segurança

    Português Avisos de segurança Descrição do símbolo Durante a montagem devem ser utilizadas luvas de protecção, de modo a Não utilizar silicone que contenha ácido acético! evitar ferimentos resultantes de entalamentos e de cortes. O sistema de duche só pode ser utilizado para fins de higiene pessoal. Crianças e adultos com deficiências motoras, mentais e/ou sensoriais não po- Afinação (ver página 40) dem utilizar o sistema de duche sem monitorização.
  • Seite 10 Polski Wskazówki bezpieczeństwa Opis symbolu Aby uniknąć zranień, takich jak zgniecenia czy przecięcia, podczas montażu Nie stosować silikonów zawierających kwas octowy! należy nosić rękawice. Prysznic może być używany tylko do kąpieli, higieny i czyszczenia ciała. Zarówno dzieci, jak i dorośli z fizycznymi, psychicznymi i/lub sensorycznymi Regulacja (patrz strona 40) ograniczeniami nie mogą...
  • Seite 11 Doporučená teplota horké vody: 65°C Tepelná desinfekce: max. 70°C / 4 min • Vlastní jištění proti zpětnému nasátí. • Výrobky Hansgrohe jsou vhodné pro přímý kontakt s pitnou vodou. Servisní díly (viz strana 48) Čištění (viz přiložená brožura) Porucha Příčina Odstranění...
  • Seite 12 Slovensky Bezpečnostné pokyny Popis symbolov Pri montáži musíte nosiť rukavice, aby ste predišli pomliaždeninám a rezným Nepoužívať silikón s obsahom kyseliny octovej! poraneniam. Produkt sa smie používať len na kúpanie a telesnú hygienu. Produkt nesmú bez dozoru používať deti, ako aj dospelé osoby s telesným, Nastavenie (viď...
  • Seite 13 • • • • 1 MPa 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 80°C 65°C 70°C DIN EN 1717 • • 42ºC 65ºC...
  • Seite 14: Указания По Монтажу

    Русский Указания по технике безопасности Описание символов Во время монтажа следует надеть перчатки во избежание прищемления и Не применяйте силикон, содержащий уксусную кислоту. порезов. Изделие разрешается использовать только в гигиенических целях: для при- нятия ванны и личной гигиены. Настройка (см. стр. 40) Дети, а...
  • Seite 15 Magyar Biztonsági utasítások Szimbólumok leírása A szerelésnél a zúzódások és vágási sérülések elkerülése érdekében kesztyűt Ne használjon ecetsavtartalmú szilikont! kell viselni. A terméket csak fürdéshez, mosakodáshoz, és egészségügyi tisztálkodáshoz szabad használni. Beszerelés (lásd a oldalon 40) Gyermekek, valamint testileg, szellemileg fogyatékos és / vagy érzékelésben A sikeres felszerelést követően ellenőrizni kell a termosztát kifolyási korlátozott személyek nem használhatják felügyelet nélkül a terméket.
  • Seite 16 Suomi Turvallisuusohjeet Merkin kuvaus Asennuksessa on käytettävä käsineitä puristumien ja viiltojen aiheuttamien Älä käytä etikkahappopitoista silikonia! tapaturmien estämiseksi. Suihkujärjestelmää saa käyttää ainoastaan kylpy-, hygienia- ja puhdistustarkoi- tuksiin. Säätö (katso sivu 40) Lapset ja ruumiillisesti, henkisesti ja/tai aistillisesti rajoittuneet aikuiset eivät saa Asennuksen jälkeen termostaatin ulostulolämpötila on tarkastettava.
  • Seite 17 Svenska Säkerhetsanvisningar Symbolförklaring Handskar ska bäras under monteringsarbetet så att man kan undvika kläm- och Använd inte silikon som innehåller ättiksyra! skärskadorgen werden. Produkten får bara användas till kroppshygien med bad och dusch. Barn samt vuxna med fysiska, psykiska eller sensoriska funktionshinder får inte Inställning av maxtemperatur (se sidan 40) använda produkten ensamma.
  • Seite 18 Lietuviškai Saugumo technikos nurodymai Simbolio aprašymas Apsaugai nuo užspaudimo ir įsipjovimo montavimo metu mūvėkite pirštines. Nenaudokite silikono, kurio sudėtyje yra acto rūgšties! Gaminys turi būti naudojamas tik maudymuisi, kūno higienai ir švarai palaikyti. Gaminiu draudžiama naudotis vaikams, taip pat suaugusiems su fizine, dvasine negale ir (arba) sensorikos sutrikimais.
  • Seite 19 Hrvatski Sigurnosne upute Opis simbola Prilikom montaže se radi sprječavanja prignječenja i posjekotina moraju nositi Nemojte koristiti silikon koji sadrži octenu kiselinu! rukavice. Proizvod se smije primjenjivati samo za kupanje, tuširanje i osobnu higijenu. Djeca, kao i tjelesno, mentalno i/ili senzorno hendikepirane odrasle osobe Regulacija (pogledaj stranicu 40) ne smiju se koristiti proizvodom bez nadzora.
  • Seite 20 Türkçe Güvenlik uyarıları Simge açıklaması Montaj esnasında ezilme ve kesilme gibi yaralanmaları önlemek için eldiven Asetik asit içeren silikon kullanmayın! kullanılmalıdır. Duş sistemi yalnızca banyo, hijyen ve beden temizliği amaçları doğrultusunda kullanılabilir. Ayarlama (bakınız sayfa 40) Bedensel, ruhsal ve/veya sensörik engelli çocuk ve yetişkinler gözetimsiz olarak Montaj tamamlandıktan sonra, termostatların çıkış...
  • Seite 21 Română Instrucţiuni de siguranţă Descrierea simbolurilor La montare utilizaţi mănuşi pentru evitarea contuziunilor şi tăierii mâinilor. Nu utilizaţi silicon cu conţinut de acid acetic! Sistemul de duş poate fi utilizat doar pentru spălarea, menţinerea igienei şi curăţarea corpului. Copiii şi adulţii cu dizabilităţi corporale, mintale şi senzoriale nu pot utiliza siste- Reglare (vezi pag.
  • Seite 22: Οδηγίες Συναρμολόγησης

    Ελληνικά Υποδείξεις ασφαλείας Περιγραφή συμβόλων Για να αποφύγετε τραυματισμούς κατά τη συναρμολόγηση πρέπει να φοράτε Μην χρησιμοποιείτε σιλικόνη που περιέχει οξικό οξύ! γάντια. Το προϊόν επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μόνο σαν μέσο λουτρού, υγιεινής και καθαρισμού του σώματος. Ρύθμιση (βλ. Σελίδα 40) Παιδιά...
  • Seite 23 Slovenski Varnostna opozorila Opis simbola Pri montaži je treba nositi rokavice, da se preprečijo poškodbe zaradi zmečka- Ne smete uporabiti silikona, ki vsebuje ocetno kislino! nja ali urezov. Ta izdelek se sme uporabljati le z namenom umivanja, vzdrževanja higiene in telesne nege.
  • Seite 24 Estonia Ohutusjuhised Sümbolite kirjeldus Kandke paigaldamisel muljumis- ja lõikevigastuste vältimiseks kindaid. Ärge kasutage äädikhapet sisaldavat silikooni! Toodet tohib kasutada ainult pesemis-, hügieeni- ja kehapuhastamiseesmärkidel. Lapsed, samuti kehaliste, vaimsete või tajupiirangutega täiskasvanud ei tohi dušisüsteemi järelvalveta kasutada. Alkoholi või narkootikumide mõju all olevad Reguleerimine (vt lk 40) isikud ei tohi dušisüsteemi kasutada.
  • Seite 25 Latvian Drošības norādes Simbolu nozīme Montāžas laikā, lai izvairītos no saspiedumiem un iegriezumiem, nepieciešams Neizmantot silikonu, kas satur etiķskābi! nēsāt cimdus. Šo produktu drīkst izmantot tikai, lai mazgātos, higiēnai un ķermeņa tīrīšanai. Bērni, kā arī pieaugušie ar fiziskiem, garīgiem un / vai sensoriskiem ierobe- Ieregulēšana (skat.
  • Seite 26 Srpski Sigurnosne napomene Opis simbola Prilikom montaže se radi sprečavanja prignječenja i posekotina moraju nositi Nemojte koristiti silikon koji sadrži sirćetnu kiselinu! rukavice. Proizvod sme da se koristi samo za kupanje, tuširanje i ličnu higijenu. Deca, kao i telesno, mentalno i/ili senzorno hendikepirane odrasle osobe ne Podešavanje (vidi stranu 40) smeju da koriste proizvod bez nadzora.
  • Seite 27 Norsk Sikkerhetshenvisninger Symbolbeskrivelse Bruk hansker under montasjen for å unngå klem- og kuttskader. Ikke bruk silikon som inneholder eddiksyre! Dusjsystemet skal kun brukes for bade-, hygiene- og kroppshygiene. Barn og voksne med fysiske og psykiske og/eller sensoriske handicap skal ikke bruke dusjsystemet uten oppsyn. Personer som er påvirket av alkohol eller Justering (se side 40) narkotika skal ikke bruke dusjsystemet.
  • Seite 28: Описание На Символите

    БЪЛГАРСКИ Указания за безопасност Описание на символите При монтажа трябва да се носят ръкавици, за да се избегнат наранявания Не използвайте силикон, съдържащ оцетна киселина! поради притискане или порязване. Позволено е използването на продукта само за къпане, хигиена и цели на почистване...
  • Seite 29 Shqip Udhëzime sigurie Përshkrimi i simbolit Për të evituar lëndimet e pickimeve ose të prerjeve gjatë procesit të montimit Mos përdorni silikon që në përbërje ka acid acetik. duhet që të vishni doreza. Produkti duhet të përdoret vetëm qëllimet e banjave, të higjienës dhe të larjes së...
  • Seite 30 • 42º • • • EN 1717 DIN 1988 PSI 147 80°C 65°C 4 70°C • • – 42º 65º...
  • Seite 31 Axor One 45710180 SW 4 mm SW 12 mm SW 12 mm SW 17 mm (4 Nm)
  • Seite 32 Axor One Axor One Axor One 45711000 45711000 45712000 Axor One Axor One Axor One 45712000 45712000 45712000 36 + 37 Axor One Axor One 45713000 45713000...
  • Seite 33 Axor One 45711000 M5x55 SW 4 mm (2 Nm) SW 4 mm (5 Nm) M5x10 M5x25 SW 4 mm (1 Nm)
  • Seite 34 Axor One 45711000 SW 6 mm SW 4 mm (5 Nm) M5x55 M5x10 SW 4 mm (2 Nm) M5x25 SW 4 mm (1 Nm)
  • Seite 35 Axor One 45712000 M5x55 SW 4 mm (2 Nm) SW 4 mm (5 Nm) M5x10 M5x25 SW 4 mm (1 Nm)
  • Seite 36 Axor One 45712000 SW 10 mm SW 19 mm SW 19 mm M5x55 SW 4 mm (8 Nm) SW 10 mm (2 Nm) (8 Nm) SW 4 mm (5 Nm) M5x25 SW 4 mm M5x10 (1 Nm)
  • Seite 37 Axor One 45712000 SW 6 mm SW 4 mm (5 Nm) M5x55 M5x10 SW 4 mm (2 Nm) M5x25 SW 4 mm (1 Nm)
  • Seite 38 Axor One 45713000 M5x55 SW 4 mm (2 Nm) SW 4 mm (5 Nm) M5x10 M5x25 SW 4 mm (1 Nm)
  • Seite 39 Axor One 45713000 SW 6 mm SW 4 mm (5 Nm) M5x55 M5x10 SW 4 mm (2 Nm) M5x25 SW 4 mm (1 Nm)
  • Seite 40 SW 4 mm z. B. 42° C for example 42° C...
  • Seite 41 (0,8 Nm) SW 4 mm (1 Nm)
  • Seite 42 öffnen / ouvert / open / aperto / abierto / open / åbne / abrir / otworzyć / otevřít / otvoriť / / открыть / nyitás / avaaminen / öppna / atidaryti / Otvaranje / açmak / deschide / ανοικτό / odpreti / avage / atvērt / otvoriti / åpne / отваряне / hape / schließen / fermé...
  • Seite 43 Axor One 2 3 8 45711000 10 3 13 5 Axor One 45712000 2 7 0 13 5 13 5 Axor One 2 7 0 45713000 13 5 13 5...
  • Seite 44 Axor One 0,50 0,45 45711000 0,40 0,35 0,30 0,25 DN 15 0,20 0,15 0,10 0,05 0,00 9 12 15 18 21 24 27 30 Q = l/min Q = l/sec DN 15 DN 15 Axor One 0,50 0,45 45712000 0,40 0,35 0,30 0,25...
  • Seite 45 Axor One 0,50 0,45 45713000 0,40 0,35 0,30 0,25 DN 15 0,20 0,15 1+2+3 0,10 0,05 0,00 9 12 15 18 21 24 27 30 Q = l/min Q = l/sec DN 15 DN 15 DN 15...
  • Seite 46 SW 4 mm SW 4 mm SW 4 mm (5 Nm) SW 12 mm SW 12 mm (4 Nm) SW 4 mm (5 Nm)
  • Seite 47 SW 4 mm (5 Nm) SW 4 mm (1 Nm)
  • Seite 48 Axor One 45711000 98368000 98913000 98282000 95758000 98536000 97980000 98127000 M5x55 (11x2) 98137000 98128000 (17x1,5) (13x2) 92541000 98219000 (21x1,5) 98137000 (17x1,5 98210000 M5X10 (57x2) 92614000 98219000 98390000 (21x1,5) (26x1,5) M5X10 92600000 98932000 92611000 97664000 92598000 (M5x25) 98210000 (57x2) Axor One 45712000 98913000 98282000...
  • Seite 49 Axor One 45713000 98913000 98282000 95758000 98536000 97980000 98127000 M5x55 (11x2) 98128000 95758000 (13x2) 92541000 95758000 98210000 M5X10 (57x2) 92614000 98390000 (26x1,5) 98368000 M5X10 92600000 92541000 98932000 92613000 97664000 92599000 (M5x25) 98210000 (57x2)
  • Seite 52 Hansgrohe · Auestraße 5 – 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...

Inhaltsverzeichnis