Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Miele HS19 Gebrauchsanweisung

Kabelloser handstaubsauger
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HS19:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

de
Gebrauchsanweisung kabelloser Handstaubsauger
da
Brugsanvisning Ledningsfri støvsuger
fi
Käyttöohje johdoton varsi-imuri
no
Bruksanvisning håndholdt støvsuger
sv
Bruksanvisning Sladdlös handdammsugare
HS19
M.-Nr. 11 581 960

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Miele HS19

  • Seite 1 Gebrauchsanweisung kabelloser Handstaubsauger Brugsanvisning Ledningsfri støvsuger Käyttöohje johdoton varsi-imuri Bruksanvisning håndholdt støvsuger Bruksanvisning Sladdlös handdammsugare HS19 M.-Nr. 11 581 960...
  • Seite 2 de ........................da ........................32 fi ......................... 57 no ........................83 sv ........................108...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    de - Inhalt Sicherheitshinweise und Warnungen .............. Gerätebeschreibung..................14 Ihr Beitrag zum Umweltschutz................. 16 Abbildungsverweise ..................17 Aufstellen und Anschließen ................17 Staubsauger zusammensetzen ................17 Comfort-Handgriff aufstecken ................17 PowerUnit und Saugrohr verbinden ..............17 Akku einsetzen ....................18 Elektrobürste anschließen ..................
  • Seite 4 de - Inhalt Kundendienst..................... 28 Kontakt bei Störungen ..................28 Garantie ....................... 28 Nachkaufbares Zubehör ................... 28...
  • Seite 5: Sicherheitshinweise Und Warnungen

    Sicherheit, Gebrauch und Wartung des Staubsaugers. Dadurch schützen Sie sich und andere und vermeiden Schäden. Entsprechend der Norm IEC 60335-1 weist Miele aus- drücklich darauf hin, das Kapitel „Aufstellen und An- schließen“ sowie die Sicherheitshinweise und Warnun- gen unbedingt zu lesen und zu befolgen.
  • Seite 6 de - Sicherheitshinweise und Warnungen  Dieser Staubsauger ist für das tägliche Saugen von Tep- pichen, Teppichböden und unempfindlichen Hartböden ge- eignet.  Dieser Staubsauger ist für die Verwendung bis zu einer Höhe von 4.000 m über dem Meeresspiegel bestimmt.  Benutzen Sie den Staubsauger ausschließlich zum Auf- saugen von trockenem Sauggut.
  • Seite 7 de - Sicherheitshinweise und Warnungen  Kinder dürfen den Staubsauger nicht ohne Aufsicht rei- nigen oder warten.  Beaufsichtigen Sie Kinder, die sich in der Nähe des Staubsaugers aufhalten. Lassen Sie Kinder niemals mit dem Staubsauger spielen.  Erstickungsgefahr. Kinder können sich beim Spielen in Verpackungsmaterial (z. B.
  • Seite 8 Die Netzsteckdose muss über eine Sicherung 16 A oder 10 A träge abgesichert sein.  Die Miele Elektrobürste Multi Floor XXL ist ein motorisch angetriebenes Zusatzgerät, speziell für diesen Miele Staub- sauger. Das Betreiben des Staubsaugers mit einer Elektro- bürste eines anderen Herstellers ist aus Sicherheitsgrün- den nicht erlaubt.
  • Seite 9 de - Sicherheitshinweise und Warnungen  Die Elektrobürste, die PowerUnit, das Saugrohr und der Comfort-Handgriff enthalten elektrische Leitungen. Die Steckkontakte dürfen nicht mit Wasser in Berührung kom- men - eine feuchte Reinigung dieser Teile ist deshalb nicht erlaubt.  Reinigen Sie den Staubsauger und die Zubehörteile nur trocken oder mit einem leicht feuchten Tuch.
  • Seite 10 Vermeiden Sie, mit dem Saugstrom in Kopfnähe zu kom- men. Zubehör  Verwenden Sie nur Zubehör mit dem „ORIGINAL Miele“- Logo auf der Verpackung. Nur dafür kann der Hersteller die Sicherheit gewährleisten. Sicherheitshinweise und Warnungen für Akku AP01, Ladegerät LG01, Ladeschale LS03 (je nach Modell) Kinder im Haushalt ...
  • Seite 11 - Sicherheitshinweise und Warnungen Technische Sicherheit  Der Akku AP01 und das Ladegerät LG01 sind für diesen Miele Staubsauger HS19 zu verwenden. Das Betreiben dieses Staubsaugers mit einem Akku oder einem Ladege- rät eines anderen Herstellers ist aus Sicherheitsgründen nicht erlaubt.
  • Seite 12 de - Sicherheitshinweise und Warnungen  Verwenden Sie den Akku AP01 auf keinen Fall weiter, wenn Sie bemerken, dass von ihm ein ungewöhnlicher Ge- ruch ausgeht, Flüssigkeit austritt, er sich stark erhitzt oder dass er sich verfärbt oder verformt. Der Akku AP01 ist um- gehend zu entsorgen (siehe Sicherheitshinweis „Entsor- gung des Akkus AP01“...
  • Seite 13 de - Sicherheitshinweise und Warnungen  Bringen Sie den Akku AP01 nicht mit Flüssigkeit in Be- rührung.  Entsorgung des Akkus AP01: Entnehmen Sie dem Staubsauger den Akku AP01. Isolieren Sie metallene Kon- takte durch Abkleben mit Klebeband, um Kurzschlüsse zu vermeiden.
  • Seite 14: Gerätebeschreibung

    de - Gerätebeschreibung...
  • Seite 15 de - Gerätebeschreibung a Comfort-Handgriff b Entriegelungstaste für Comfort-Handgriff (an der Rückseite) c Griff des Staubbehälters d Staubbehälter mit Vorfilter, Feinstaubfilter und Motorschutzfilter e PowerUnit mit Anschluss für Akku und Stutzen für Comfort-Handgriff, Saug- rohr, Elektrobürste und Staubbehälter f Entriegelungstasten für Akku (an beiden Seiten des Akkus) g Ladebuchse (an der Unterseite des Akkus) h Li-Ion Akku AP01 i Anschlussstutzen...
  • Seite 16: Ihr Beitrag Zum Umweltschutz

    Altbatterien und Altakkus er- eingerichteten Sammel- und Rücknah- leichtert die Behandlung und das Recy- mestellen zur Abgabe und Verwertung cling. der Elektro- und Elektronikgeräte bei Kommune, Händler oder Miele. Sorgen Sie dafür, dass Ihr Staubsauger bis zum Abtransport kindersicher aufbewahrt wird.
  • Seite 17: Abbildungsverweise

    Comfort-Handgriff aufstecken Abbildungsverweise (Abb. 03 + 04) Die in den Kapiteln angegebenen Ab- Abhängig von dem gewählten Aufbau bildungen finden Sie auf den Aus- Ihres Staubsaugers können Sie den klappseiten am Ende dieser Ge- Comfort-Handgriff auf das Saugrohr brauchsanweisung. oder auf die PowerUnit stecken. ...
  • Seite 18: Akku Einsetzen

     Stecken Sie den Stutzen der Allgemeine Hinweise zum Akku PowerUnit von oben in das Saugrohr, Die Akkus sind im Auslieferzustand bis der Stutzen deutlich einrastet nicht vollständig geladen. (rechter Bildausschnitt). Laden Sie die Akkus vor dem ersten Gebrauch vollständig. Planen Sie dafür ...
  • Seite 19: Akku Laden (Mit Wandmontage)

    Lesen Sie im Abschnitt „Anzeige Ak- Achten Sie darauf, dass Sie keine in ku-Ladezustand“ weiter. der Wand verlegten Leitungen beschä- digen. Akku laden (mit Wandmontage)  Befestigen Sie die Montageplatte an (Abb. 12 + 13) der Wand. Sie haben 2 Möglichkeiten, den Staub- sauger in der mitgelieferten Wandhalte- Ladekabel in Wandhalterung befesti- rung zu lagern und zu laden.
  • Seite 20: Anzeige Akku-Ladezustand (Beim Laden)

     Stecken Sie die PowerUnit des zu- Anzeige Akku-Ladezustand (bei Ge- sammengesetzten Staubsaugers mit brauch) (Abb. 24) eingesetztem Akku von oben in die Der Ladezustand des Akkus wird an der Wandhalterung. PowerUnit angezeigt.  Stecken Sie das Ladegerät in die Ladekapazität Anzeige Netzsteckdose.
  • Seite 21: Elektrobürste Multi Floor Xxl

    Kapitel „Aufstellen und Anschließen“, Staubsauger saugen, können Sie den Abschnitt „PowerUnit Solo“. Betrieb des eingeschalteten Staubsau- gers bequem unterbrechen. Das Miele Bodenpflegesortiment bie- tet passende Zubehörteile für viele  Schwenken Sie den Staubsauger Spezialanwendungen (siehe Kapitel nach vorne, bis der Anschlussstutzen „Nachkaufbares Zubehör“).
  • Seite 22: Wartung

    Handgriff. Reinigen Sie den Feinstaubfilter min- destens einmal monatlich. Ersatzteile bekommen Sie bei Ihrem Miele Fachhändler oder über den  Entnehmen Sie den Staubbehälter. Miele Kundendienst.  Entnehmen Sie den Feinstaubfilter nach oben. Staubbehälter leeren (Abb. 28 - 32) Leeren Sie den Staubbehälter spätes-...
  • Seite 23: Vorfilter Reinigen

     Setzen Sie den Staubbehälter wieder  Setzen Sie den Vorfilter wieder in den auf den Stutzen der PowerUnit. Staubbehälter.  Führen Sie dazu die Einführhilfen bei- Vorfilter reinigen (Abb. 34 - 37) der Teile aufeinander zu und drehen Im Staubbehälter befindet sich der Vor- Sie den Deckel des Staubbehälters filter.
  • Seite 24: Akku Austauschen

     Reinigen Sie die Bürstenwalze und entfernen Sie alle festhaftenden Schmutzteile aus dem Innenraum der Elektrobürste.  Setzen Sie die Elektrobürste in umge- kehrter Reihenfolge wieder zusam- men. Akku austauschen Halten Sie einen Original Miele Li-Ion Akku AP01 bereit (Bezeichnung: HX LA).
  • Seite 25: Fehlermeldungen

     Warten Sie ca. 30 Minuten, bevor Sie den Staub- Anzeige sauger wieder einschalten. Schnelles Blinken der Fehler „Akku nicht erkannt“ mittleren und oberen  Setzen Sie einen Original Miele Li-Ion Akku AP01 Anzeige ein (Bezeichnung: HX LA). Schnelles Blinken der Fehler „Comfort-Handgriff nicht erkannt“ oberen Anzeige ...
  • Seite 26: Was Tun, Wenn

    Was tun, wenn ... Sie können die meisten Störungen und Fehler, zu denen es im täglichen Betrieb kommen kann, selbst beheben. In vielen Fällen können Sie Zeit und Kosten spa- ren, da Sie nicht den Kundendienst rufen müssen. Die nachfolgenden Tabellen sollen Ihnen dabei helfen, die Ursachen einer Störung oder eines Fehlers zu finden und zu beseitigen.
  • Seite 27 „Aufstellen und Anschließen“, Abschnitte „Akku la- den“). Es ist kein Original Miele Akku eingesetzt.  Setzen Sie einen Original Miele Li-Ion Akku AP01 ein (Bezeichnung: HX LA). Der Ladestecker ist noch eingesteckt.  Ziehen Sie den Ladestecker aus der Ladebuchse...
  • Seite 28: Pflege

    Bei Störungen, die Sie nicht selbst be- Sie können sich an der rotierenden heben können, benachrichtigen Sie Ih- Bürstenwalze verletzen. ren Miele Fachhändler oder den Miele Schalten Sie den Staubsauger vor je- Kundendienst. der Reinigung aus. Nutzen Sie dazu Die Telefonnummer des Miele Kun-...
  • Seite 29 Bezugsquellen für Zubehörteile Fugendüse, 560 mm (SFD 20) Original Miele Zubehörteile können Sie Flexible Fugendüse zum Aussaugen über den Miele Webshop, den Miele schwer zugänglicher Stellen. Kundendienst oder Ihren Miele Fach- Akku-Ladeschale LS03 (HX LS) händler beziehen. Zum geräteunabhängigen und zeitglei- Original Miele Zubehörteile erkennen...
  • Seite 30 da - Indhold Råd om sikkerhed og advarsler ............... 32 Beskrivelse af støvsugeren ................40 Miljøbeskyttelse....................42 Illustrationshenvisninger .................. 43 Opstilling og tilslutning ..................43 Støvsugeren samles ................... 43 Comfort-griberøret sættes på ................43 PowerUnit og støvsugerrør forbindes ..............43 Batteriet sættes i ....................
  • Seite 31 da - Indhold Service / Garanti ....................53 Kontakt i tilfælde af fejl..................53 Garanti ......................... 53 Ekstra tilbehør ....................53...
  • Seite 32: Råd Om Sikkerhed Og Advarsler

    Opstilling og til- slutning samt Råd om sikkerhed og advarsler skal læses og overholdes. Miele kan ikke gøres ansvarlig for skader, der er opstået, fordi disse anvisninger ikke er blevet fulgt. Gem venligst brugsanvisningen, og giv den videre til en eventuel senere ejer.
  • Seite 33 da - Råd om sikkerhed og advarsler  Denne støvsuger er beregnet til anvendelse i en højde på op til 4000 m over havets overflade.  Anvend udelukkende støvsugeren til støvsugning af tørt snavs. Den må ikke anvendes til at støvsuge på mennesker eller dyr.
  • Seite 34  Sikringen skal være 16 A eller 10 A.  Mieles elektrobørste Multi Floor XXL er et motordrevet ekstratilbehør beregnet specielt til denne Miele-støvsuger. Af sikkerhedsmæssige grunde må støvsugeren ikke bruges med en elektrobørste fra en anden producent.  Kontroller inden brug og ved støvsugning, at der ikke...
  • Seite 35 Reparation inden garantiens udløb bør kun foretages af Miele Service, da eventuelle efterfølgende skader ellers ik- ke er omfattet af Mieles garanti.  Reparation bør kun udføres af Miele Service eller en an- den uddannet fagmand. Reparation foretaget af ukyndige kan medføre betydelig fare for brugeren. ...
  • Seite 36 da - Råd om sikkerhed og advarsler Den daglige brug  Anvend ikke støvsugeren uden støvbeholder, grovfilter, finstøvfilter og støvrumsfilter (motorbeskyttelse).  Brug aldrig støvsugeren til brændende eller glødende genstande, som fx cigaretter, aske eller kul.  Brug aldrig støvsugeren til at støvsuge væske eller fug- tigt snavs op.
  • Seite 37 - Råd om sikkerhed og advarsler Tilbehør  Anvend kun tilbehør med “ORIGINAL Miele”-logoet på emballagen. Kun ved brug af originale dele kan producen- ten garantere for sikkerheden. Sikkerhedsanvisninger og advarsler for genopladeligt batteri AP01, oplader LG01, ladestation LS03 (afhængig af model) Børn i huset...
  • Seite 38 da - Råd om sikkerhed og advarsler  Anvend til opladning af batteri AP01 kun den medfølgen- de oplader LG01/xx. xx står for 01, 02, 03 eller 04 og dermed for landevarianten for din oplader LG01: AT, BE, BG, CH, CL, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GR, HR, HU, IT, KZ, LT, LU, LV, NL, NO, PL, PT, RO, RS, RU, SE, SI, SK, TR, UA, ZA AE, GB, HK, IE, MY, SG CA, MX, US...
  • Seite 39 Undgå, at den ætsende væske kommer i kontakt med øjne og hud. Skyl med vand i tilfælde af øjen- eller hudkontakt, og søg lægehjælp.  Kontakt Miele Service inden afsendelse af det genopla- delige batteri AP01. Den daglige brug ...
  • Seite 40: Beskrivelse Af Støvsugeren

    da - Beskrivelse af støvsugeren...
  • Seite 41 da - Beskrivelse af støvsugeren a Comfort-griberør b Låseknap til Comfort-griberør (på bagsiden) c Greb på støvbeholderen d Støvbeholder med grovfilter, finstøvfilter og støvrumsfilter (motorbeskyttelse) e PowerUnit med tilslutning til batteri og studs til Comfort-griberør, støvsugerrør, elektrobørste og støvbeholder f Låseknapper til batteriet (på begge sider af batteriet) g Stik til oplader (på...
  • Seite 42: Miljøbeskyttelse

    da - Miljøbeskyttelse Bortskaffelse af emballagen Bortskaffelse af gamle batteri- er og akkumulatorer Emballagen beskytter produktet mod transportskader. Emballagematerialerne Gamle elektriske og elektroniske pro- er valgt ud fra miljø- og affaldstekniske dukter indeholder batterier og akkumu- hensyn og kan således genbruges. latorer, der ikke må...
  • Seite 43: Illustrationshenvisninger

    Comfort-griberøret sættes på Illustrationshenvisninger (ill. 03 + 04) De illustrationer, der henvises til, fin- Afhængig af PowerUnittens placering des på folde-ud-siderne sidst i brugs- kan Comfort-griberøret sættes på støv- anvisningen. sugerrøret eller PowerUnitten.  Sæt Comfort-griberøret på studsen Opstilling og tilslutning på...
  • Seite 44: Tilslutning Af Elektrobørsten

     Før batteriet ind i PowerUnitten langs  Sæt PowerUnitten ind i elektrobør- med skinnen, indtil det går tydeligt i sten for at sikre, at støvsugeren står hak. stabilt.  Tryk låseknapperne på siderne af bat-  Før støvsugeren fremad, indtil elek- teriet ind, hvis delene skal skilles ad, trobørstens tilslutningsstuds går tyde- og tag batteriet ud.
  • Seite 45: Monteringspladen Fastgøres

    Monteringspladen fastgøres Vægholderen sættes på (ill. 22 + 23) (ill. 16 + 17)  Sæt vægholderen på monteringspla- Der følger 2 rawlplugs og 2 TORX-skru- den oppefra, indtil vægholderen går er T20 med til fastgørelse af monte- tydeligt i hak. ringspladen.
  • Seite 46: Indikator For Batteriniveau (Ved Brug)

    PowerUnit solo (se der, fuger og hjørner. afsnittet Opstilling og tilslutning, afsnit  Afstøvningsbørste PowerUnit solo). Tilbehørsdel til støvsugning af Miele gulvplejesortimentet omfatter profillister og udskårne genstan- også passende tilbehørsdele til mange specialanvendelser (se afsnittet Ekstra Børstehovedet kan drejes til den tilbehør).
  • Seite 47: Brug

    Anvend tænd/sluk-knap- pen på Comfort-griberøret.  Tryk på tænd/sluk-knappen på Com- fort-griberøret . Reservedele kan købes hos Miele-for- Støvsugerens tændes på Auto-trin med handlere eller ved henvendelse til vo- aktiveret registrering af gulvbelægning. res kundecenter (kontaktinformation Afhængig af belægning og monteret til-...
  • Seite 48: Finstøvfilter Rengøres

     Før grebet på støvbeholderen langs  Tøm støvbeholderen over en skralde- med skinnen på PowerUnittens studs spand, og tag grovfilteret ud opad. oppefra, indtil støvbeholderen går ty-  Løsn støvrumsfilteret mod uret, og deligt i hak. tag det opad og ud. Finstøvfilter rengøres (ill.
  • Seite 49: Elektrobørsten Rengøres

     Rengør støvbeholderen med vand og et mildt opvaskemiddel til opvask i Det genopladelige batteri udskiftes hånden. Hav et originalt Miele-Li-Ion-batteri  Tør støvbeholderen grundigt af. AP01 klar (betegnelse: HX LA).  Sæt grovfilteret i støvbeholderen Vær opmærksom på anvisningerne igen.
  • Seite 50: Fejlmeldinger

     Vent ca. 30 minutter, inden støvsugeren tændes play igen. Hurtig blinken i det mid- Fejl "Batteri ikke registreret" terste og øverste dis-  Sæt et originalt Miele-Li-Ion batteri AP01 (beteg- play nelse: HX LA) i. Hurtig blinken i det Fejl "Comfort-griberør ikke registreret" øverste display ...
  • Seite 51: Småfejl Udbedres

    De fleste funktionsforstyrrelser og fejl, der måtte opstå i den daglige drift, vil man selv kunne afhjælpe. I mange tilfælde kan man spare tid og penge, da det ikke er nødvendigt at tilkalde Miele Service. Nedenstående oversigt kan være en hjælp, når årsagen til en fejl skal findes, og fejlen skal afhjælpes.
  • Seite 52  Oplad batteriet som beskrevet i brugsanvisningen (se afsnittet Opstilling og tilslutning - Opladning af batteri). Der er ikke sat et originalt Miele-batteri i.  Sæt et originalt Miele-Li-Ion batteri AP01 (beteg- nelse: HX LA) i. Ladestikket er stadig isat.
  • Seite 53: Rengøring

    “Original Miele”, universalrengøringsmidler eller olie- ikke er omfattet af Mieles garanti på holdige plejemidler! støvsugeren. Her kan tilbehøret købes: Originalt Miele-tilbehør kan købes på vores hjemmeside, ved henvendelse til vores kundecenter (kontaktinformation findes på omslaget) eller hos Miele-for- handlere.
  • Seite 54 Originalt Miele-tilbehør kan kendes på Batterioplader LS03 (HX LS) logoet “ORIGINAL Miele” på emballa- Til samtidig opladning af det ekstra bat- gen. teri uafhængig af støvsugeren. Nogle modeller har som standardud- styr allerede en eller flere af de nævnte tilbehørsdele.
  • Seite 55 fi - Sisältö Tärkeitä turvallisuusohjeita................57 Pidä huolta ympäristöstäsi ................65 Laitteen osat ...................... 66 Kuvaviittaukset ....................68 Asennus ja liitännät ................... 68 Pölynimurin kokoaminen ..................68 Comfort-kahvan asennus ................... 68 Imuputken liittäminen PowerUnitiin ..............68 Akun asentaminen ....................68 Moottoroidun mattosuuttimen liittäminen ............
  • Seite 56 fi - Sisältö Huolto ......................... 79 Yhteydenotto häiriötilanteissa ................79 Takuu ........................79 Erikseen ostettavat lisävarusteet ..............79...
  • Seite 57: Tärkeitä Turvallisuusohjeita

    Standardin IEC 60335-1 vaatimusten mukaisesti Miele kehottaa sinua lukemaan kappaleet Imurin kokoaminen ja liitännät sekä Tärkeät turvallisuusohjeet ja noudattamaan niitä. Miele ei vastaa vahingoista, jotka aiheutuvat näiden oh- jeiden noudattamatta jättämisestä. Säilytä tämä käyttöohje! Jos luovutat laitteen uudelle omistajalle, muista antaa käyttöohje laitteen mukana.
  • Seite 58 fi - Tärkeitä turvallisuusohjeita  Tämä pölynimuri on tarkoitettu päivittäiseen mattojen, kokolattiamattojen sekä kovien lattiapintojen imurointiin.  Tätä pölynimuria ei saa käyttää vuoristoseuduilla yli 4000 metrin korkeudessa.  Käytä imuria vain kuivan pölyn ja kuivien roskien imu- rointiin. Älä imuroi ihmisiä ja eläimiä. Kaikenlainen muu käyttö...
  • Seite 59 fi - Tärkeitä turvallisuusohjeita  Valvo pölynimurin läheisyydessä oleskelevien lasten toi- mintaa. Älä koskaan anna lasten leikkiä laitteella.  Tukehtumisvaara! Jos lapset saavat leikkiä pakkausma- teriaaleilla, he saattavat vetää esim. pakkausmuoveja päänsä yli ja tukehtua niihin. Pidä siksi lapset loitolla pak- kausmateriaaleista.
  • Seite 60 Pölynimuria saa korjata ainoastaan Mielen valtuuttama huoltoliike. Asiattomista korjauksista voi aiheutua vaarati- lanteita laitteen käyttäjälle!  Rikkinäiset osat saa vaihtaa vain alkuperäisiin Miele-va- raosiin. Vain tällaisista varaosista Miele voi taata, että ne täyttävät vaaditut turvallisuusmääräykset. Puhdistus  Älä missään tapauksessa upota pölynimuria tai sen va- rusteita veteen.
  • Seite 61 fi - Tärkeitä turvallisuusohjeita  Puhdista imuri ja sen varusteet ainoastaan kuivalla tai kevyesti kostutetulla rievulla. Poikkeus: - Pölysäiliö: Tyhjennä pölysäiliö jäteastiaan ja ota esisuo- datin pois paikaltaan. Puhdista pölysäiliö vain vedellä ja miedolla astianpesuaineella. Kuivaa pölysäiliö lopuksi huolellisesti. Aseta esisuodatin takaisin paikalleen. Asianmukainen käyttö...
  • Seite 62 - Tärkeitä turvallisuusohjeita Lisävarusteet  Käytä vain varusteita, joiden pakkauksessa on “ORIGI- NAL Miele” -logo. Vain näin valmistaja voi taata imurin tur- vallisuuden. Tärkeitä AP01-akkua, LG01-latauslaitetta ja LS03-la- tauslaitetta (ei kaikissa malleissa) koskevia turvalli- suusohjeita Jos kotonasi on lapsia ...
  • Seite 63: Fi - Tärkeitä Turvallisuusohjeita

    fi - Tärkeitä turvallisuusohjeita  Käytä AP01-akun lataamiseen vain laitteen mukana toi- mitettua latauslaitetta LG01/xx. xx tarkoittaa 01:tä, 02:ta, 03:a tai 04:ää ja viittaa latauslait- teen LG01 maakohtaiseen malliin: AT, BE, BG, CH, CL, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GR, HR, HU, IT, KZ, LT, LU, LV, NL, NO, PL, PT, RO, RS, RU, SE, SI, SK, TR, UA, ZA AE, GB, HK, IE, MY, SG CA, MX, US...
  • Seite 64 fi - Tärkeitä turvallisuusohjeita  Akut voivat vuotaa. Akkuneste on syövyttävää, vältä sen joutumista silmiin ja iholle. Jos nestettä joutuu silmiin tai iholle, huuhtele vedellä ja ota yhteyttä lääkäriin.  Ota yhteys asiakaspalveluun ennen kuin lähetät laitteen AP01-akun korjattavaksi. Asianmukainen käyttö ...
  • Seite 65: Pidä Huolta Ympäristöstäsi

    Kun palautat pakkausmateriaalit kier- vanhat paristot ja irrotettavat käytöstä toon, säästät raaka-aineita ja vähennät poistettavat akut ja toimittamaan ne syntyvien jätteiden määrää. Miele-kaup- asianmukaisiin keräyspisteisiin (esim. piaasi huolehtii yleensä kuljetuspak- kauppaan). Eristä metalliset navat teipil- kauksen talteenotosta. Voit myös itse lä, jotteivät ne pääse vahingossa kyt-...
  • Seite 66: Laitteen Osat

    fi - Laitteen osat...
  • Seite 67 fi - Laitteen osat a Comfort-kahva b Comfort-kahvan irrotuspainike (takapuolella) c Pölysäiliön kahva d Pölysäiliö, jossa esisuodatin, hienopölysuodatin ja moottorinsuojasuodatin e Moottoriyksikkö PowerUnit, jossa akkuliitäntä sekä Comfort-kahvan, imuput- ken, moottoroidun lattia-/mattosuuttimen ja pölysäiliön liitäntäkaulukset f Akun irrotuspainikkeet (akun molemmilla puolilla) g Latausliitäntä...
  • Seite 68: Kuvaviittaukset

    Comfort-kahvan asennus Kuvaviittaukset (kuvat 03 + 04) Kuvat, joihin tekstissä viitataan, löyty- Imurin kokoonpanon mukaan voit liittää vät käyttöohjeen lopussa olevilta auki Comfort-kahvan joko imuputkeen tai taitettavilta sivuilta. PowerUnitiin.  Työnnä Comfort-kahva ylhäältä päin Asennus ja liitännät imuputken liitäntäkaulukseen niin, et- Pölynimurin kokoaminen tä...
  • Seite 69: Moottoroidun Mattosuuttimen Liittäminen

     Työnnä akku ohjaimia pitkin Jos imuroit pelkällä PowerUnitilla ja PowerUnitiin niin, että se napsahtaa käytät pienintä tehoa, voit imuroida yh- paikalleen. dellä akulla jopa 26 minuuttia.  Kun haluat irrottaa osat toisistaan, Akun lataaminen (ilman seinätelinet- paina akun molemmilla sivuilla olevia tä) (kuva 11) irrotuspainikkeita ja ota akku pois.
  • Seite 70: Asennuslevyn Kiinnitys

     Paina seinätelineen alapuolella olevaa Varustepidikkeen kiinnitys irrotuspainiketta. (tarvittaessa) (kuva 21) Imurin mukana toimitetaan varustepidi-  Irrota asennuslevy seinätelineestä. ke kolmiosaisen varusteen säilytystä Asennuslevyn kiinnitys varten (ks. kappale Mukana toimitettu- (kuvat 16 + 17) jen varusteiden käyttö). Asennuslevyn kiinnitystä varten mukana  Paina varustepidike pohjaan asti sei- toimitetaan 2 ruuvitulppaa ja 2 TORX nätelineeseen.
  • Seite 71: Akun Lataustason Osoitin (Imuroinnin Aikana)

    Kun akku on täyteen ladattu, akun la- Vaihtosuuttimien käyttö taustason osoitin sammuu 10 minuutin (kuva 25) kuluttua energian säästämiseksi. Voit tarkistaa lataustason milloin vain  Tekstiilisuutin painamalla Comfort-kahvassa olevaa Sohvien, patjojen ja tyynyjen imu- virtakytkintä, jolloin lataustason osoitin rointiin. tulee näkyviin 4 sekunnin ajaksi. ...
  • Seite 72: Lisäakku

    Kytke imuri pois päältä aina ennen nästä. kuin alat huoltaa sitä. Käytä pois päältä kytkemiseen Comfort-kahvan  Ota polynimuri pois seinätelineestä, virtakytkintä. jos olet ladannut akkua telineessä.  Paina Comfort-kahvassa olevaa virta- Kaikki varaosat voit ostaa Miele-kaup- kytkintä . piaaltasi tai Miele-huollosta.
  • Seite 73: Pölysäiliön Tyhjennys

     Ota pölysäiliö pois paikaltaan. Pölysäiliön tyhjennys (kuvat 28–32) Tyhjennä pölysäiliö viimeistään silloin,  Ota hienopölysuodatin ylöspäin pois kun pölymäärä yltää merkintään max paikaltaan. asti.  Vääränlaisen puhdistuksen ai-  Kierrä pölysäiliön kantta nuolen osoit- heuttama vaurioiden vaara. tamaan suuntaan ensimmäiseen vas- Hienopölysuodatin voi vaurioitua, jol- teeseen saakka.
  • Seite 74: Pölysäiliön Puhdistus

     Tyhjennä pölysäiliö jäteastiaan ja ota  Vääränlaisen puhdistuksen ai- esisuodatin ylöspäin pois paikaltaan heuttama vaurioiden vaara. (kuva 34). Esisuodatin voi vaurioitua, jolloin sen  Puhdista pölysäiliö vedellä ja miedolla suodatusteho heikkenee. astianpesuaineella. Älä käytä puhdistukseen mitään terä- viä tai teräväreunaisia välineitä. ...
  • Seite 75: Akun Vaihto

     Puhdista harjatela ja poista kiinni tart- tunut lika suuttimen sisältä.  Kokoa moottoroitu suutin päinvastai- sessa järjestyksessä. Akun vaihto Hanki varastoon Mielen Li-ioniakku AP01 (tyyppi: HX LA). Noudata kappaleissa Tärkeitä turvalli- suusohjeita, Pidä huolta ympäristöstä- si sekä Asennus ja liitännät (Yleisiä oh- jeita akun käyttöön) annettuja akkujen käsittelyä...
  • Seite 76: Virheilmoitukset

    Virheilmoitukset  Pyörivän harjatelan aiheuttama loukkaantumisvaara. Varo, ettet loukkaa itseäsi pyörivään harjatelaan. Kytke imuri pois päältä aina ennen vianetsintää. Käytä pois päältä kytkemiseen Comfort-kahvan virtakytkintä. Virheilmoitukset näkyvät PowerUnitissa sijaitsevan akun lataustason osoittimen nopeana vilkkumisena. Ongelma Syy ja toimenpide Alin palkki vilkkuu no- Sisäinen järjestelmävirhe peasti ...
  • Seite 77: Vianetsintä

    Vianetsintä Useimmat päivittäisessä käytössä syntyvät häiriöt ja ongelmat voit poistaa itse. Monissa tapauksissa säästät sekä aikaa että rahaa, kun sinun ei tarvitse kutsua huoltoliikettä paikalle. Seuraavien taulukoiden tarkoituksena on auttaa sinua löytämään häiriön tai vian mahdollinen syy.  Pyörivän harjatelan aiheuttama loukkaantumisvaara. Varo, ettet loukkaa itseäsi pyörivään harjatelaan.
  • Seite 78 Ongelma Syy ja toimenpide Imuri ei käynnisty, kun Akku ei ole paikallaan tai sitä ei ole asetettu paikal- yrität kytkeä sen päälle. leen oikein.  Aseta akku paikalleen tai varmista, että se on oi- kein paikallaan (ks. kappale Asennus ja liitännät – Akun asentaminen).
  • Seite 79: Hoito

    Puhdista pölynimuri ja kaikki muoviset varusteet muovin puhdistukseen tarkoi- Käytä vain lisävarusteita, joissa on tetulla puhdistusaineella ja pehmeällä “ORIGINAL Miele” -logo. Vain tällä ta- liinalla. voin voit hyödyntää imurisi koko imu- tehon ja saavuttaa parhaan mahdolli- ...
  • Seite 80 Alkuperäiset Mielen lisävarusteet tun- Rakosuutin, 560 mm (SFD 20) nistat pakkauksen “ORIGINAL Miele” Joustava rakosuutin vaikeasti ulottuvilla -logosta. olevien, pölyä keräävien paikkojen imu- rointiin. Akun latauslaite LS03 (HX LS) Lisäakun lataamiseen irrallaan imurista ja samanaikaisesti toisen akun kanssa. Osa seuraavista lisävarusteista voi olla jo valmiiksi vakiovarusteena joissakin imurimalleissa.
  • Seite 81 no - Innhold Sikkerhetsregler ....................83 Aktivt miljøvern....................91 Beskrivelse av støvsugeren................92 Henvisninger til bilder ..................94 Oppstilling og tilkobling ..................94 Sette sammen støvsugeren ................94 Sette på Comfort-håndtak ................. 94 Koble sammen PowerUnit og sugerør ............... 94 Sette inn oppladbart batteri ................
  • Seite 82 no - Innhold Service........................ 104 Kontakt ved feil....................104 Garanti ......................... 104 Ekstrautstyr......................104...
  • Seite 83: Sikkerhetsregler

    «Oppstilling og tilkobling» samt sikkerhetshenvisninger og advarsler må leses nøye og følges. Miele kan ikke gjøres ansvarlig for skader som skyldes at disse henvisningene ikke blir fulgt. Ta vare på bruksanvisningen og gi den videre til en even- tuell senere eier.
  • Seite 84 no - Sikkerhetsregler  Denne støvsugeren er bestemt for bruk inntil 4000 m over havet.  Elektrobørsten skal kun brukes til støvsuging av tørt støv. Mennesker og dyr må ikke støvsuges. Andre bruks- måter, ombygginger og forandringer er ikke tillatt.  Personer, som på...
  • Seite 85  Sikringen skal være 16 A eller 10 A.  Miele elektrobørste Multi Floor XXL er et motorisert til- leggsprodukt som er spesialprodusert for denne Miele støvsugeren. Av sikkerhetsmessige grunner er det ikke til- latt å bruke støvsugeren med en elektrobørste fra en annen produsent.
  • Seite 86 0 °C til 45 °C.  Reparasjon av støvsugeren i garantitiden skal bare ut- føres av servicefolk som er autorisert av Miele, ellers gjel- der ikke noe garantiansvar ved påfølgende skader.  Reparasjon av støvsugeren skal bare utføres av fagfolk som er autorisert av Miele.
  • Seite 87 Unngå å komme i nærheten av hodet når du støvsuger med elektrobørsten.  Unngå å komme i nærheten av hodet med støvsugerøret eller munnstykket når du støvsuger. Tilbehør  Bruk kun tilbehør med «ORIGINAL Miele»-logo på pak- ken. Produsenten kan bare garantere sikkerheten for disse.
  • Seite 88 Teknisk sikkerhet  Det oppladbare batteriet AP01 og laderen LG01 skal brukes til denne Miele støvsugeren HS19. Av sikkerhets- messige grunner er det ikke tillatt å bruke støvsugeren med et batteri eller en lader fra en annen produsent. ...
  • Seite 89 no - Sikkerhetsregler AT, BE, BG, CH, CL, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GR, HR, HU, IT, KZ, LT, LU, LV, NL, NO, PL, PT, RO, RS, RU, SE, SI, SK, TR, UA, ZA AE, GB, HK, IE, MY, SG CA, MX, US AU, NZ ...
  • Seite 90 no - Sikkerhetsregler  Kontakt Mieles serviceavdeling før du sender det opp- ladbare batteriet AP01. Bruk  Det oppladbare batteriet AP01 må ikke falle ned eller kastes. Et skadet oppladbart batteri AP01, skal av sikker- hetsgrunner ikke brukes mer.  Pass på...
  • Seite 91: Retur Og Gjenvinning Av Transportemballasjen

    Benytt i stedet de offisielle retur- håndteringen og resirkuleringen enklere. punktene for innlevering og gjenvinning av slike apparater. Apparatene kan leveres gratis til kommunale gjenvinningsstasjoner, forhandlere av tilsvarende produkter eller til Miele. Sørg for at støvsugeren oppbevares barnesikkert til den kjøres bort.
  • Seite 92: Beskrivelse Av Støvsugeren

    no - Beskrivelse av støvsugeren...
  • Seite 93 no - Beskrivelse av støvsugeren a Comfort-håndtak b Utløsertast for Comfort-håndtaket (på baksiden) c Håndtak til støvbeholderen d Støvbeholder med grovfilter, finstøvfilter og motorbeskyttelsesfilter e PowerUnit (motorenhet) med tilkobling for oppladbart batteri og stuss til Com- fort-håndtaket, sugerør, elektrobørste og støvbeholder f Utløsertast for det oppladbare batteriet (på...
  • Seite 94: Henvisninger Til Bilder

    Sette på Comfort-håndtak Henvisninger til bilder (bilde 03 + 04) Bildene det henvises til i de enkelte Avhengig av konstruksjonen på støv- kapitlene finner du på utbrettsidene sugeren din, kan du enten sette Com- bak i bruksanvisningen. fort-håndtaket på sugerøret eller på PowerUniten.
  • Seite 95: Sette Inn Oppladbart Batteri

    Sette inn oppladbart batteri Dersom du bruker PowerUnit Solo (bilde 07, 08 + 09) (motorenheten alene), kan du støvsuge i inntil 26 minutter pr. batteri.  Ta vekk klistremerket på batteriet. Lading av batteri (uten vegg-  Skyv batteriet langs sporene til det montering) (bilde 11) tydelig klikker på...
  • Seite 96: Festing Av Monteringsplaten

     Trykk på utløsertasten på undersiden  Sett tilbehørsholderen på vegg- av veggholderen. holderen til den klikker på plass.  Ta av monteringsplaten nedover fra Sette på veggholder (bilde 22 + 23) veggholderen.  Sett veggholderen på monterings- platen ovenfra, til veggholderen Festing av monteringsplaten tydelig klikker på...
  • Seite 97: Indikator For Batterinivå (Ved Bruk)

    (se kapittel «Oppstilling og tilkobling», Tilbehør for støvsuging av profi- avsnitt «PowerUnit Solo»). lerte lister, dekorerte eller utskårne gjenstander. Miele tilbyr passende gulvmunnstyk- Børstehodet kan dreies til den stil- ker, -børster og annet tilbehør for lingen som passer best. mange bruksområder (se kapittel d Holder for tilbehør...
  • Seite 98: Ekstra Batteri

     Ta støvsugeren ut av veggholderen, Reservedeler får du kjøpt hos en dersom du har ladet batteriet der. Miele-forhandler eller hos Mieles serviceavdeling.  Trykk på på/av-bryteren på Comfort- håndtaket . Tømming av støvbeholder Støvsugeren slår seg på i effekttrinn (bilde 28 + 32) Auto med aktivert gulvgjenkjenning.
  • Seite 99: Rengjøring Av Finstøvfilter

     Lukk klaffen til den tydelig fester seg.  Ta ut finstøvfilteret (bilde 33).  Styr håndtaket på støvbeholderen  Tøm støvbeholderen over en søppel- ovenfra langs sporet på stussen til bøtte og ta ut grovfilteret oppover. PowerUniten, til støvbeholderen ...
  • Seite 100: Rengjøring Av Støvbeholder

     Tøm støvbeholderen i en søppelbøtte motsatt rekkefølge. og ta ut grovfilteret ved å føre det Skifte det oppladbare batteriet oppover (bilde 34). Ha et originalt Miele Li-ion-batteri AP01  Rengjør støvbeholderen med vann og tilgjengelig (betegnelse: HX LA). mildt oppvaskmiddel.  Tørk den godt.
  • Seite 101: Feilmeldinger

     Vent ca. 30 minutter, før du slår på støvsugeren indikatoren igjen. Rask blinking på den Feil «Batteri ikke registrert» mellomste og øverste  Sett inn et originalt Miele Li-ion-batteri AP01 (be- indikatoren tegnelse: HX LA). Rask blinking på den Feil «Comfort-håndtak ikke registrert» øverste indikatoren ...
  • Seite 102: Hvis Feil Oppstår

    Hvis feil oppstår De fleste feil som oppstår ved daglig bruk, kan du rette på selv. I mange tilfeller kan du spare både tid og penger, siden du slipper å tilkalle service. Følgende tabeller skal hjelpe deg med å finne årsaken til en feil og til å rette på fei- len.
  • Seite 103  Lad batteriet nøyaktig slik, som er beskrevet i den- ne bruksanvisningen (se kapittel «Oppstilling og til- kobling», avsnitt «Lading av batteri»). Det er ikke satt inn originalt Miele oppladbart batteri.  Sett inn et originalt Miele Li-ion-batteri AP01 (be- tegnelse: HX LA).
  • Seite 104: Vedlikehold

    Fare for å skade seg på roterende børstevalse. Hvis det oppstår feil som du ikke kan Du kan skade deg på den roterende rette på selv, kontakt en Miele-forhand- børstevalsen. ler eller Mieles serviceavdeling. Slå av støvsugeren før hver ren- Telefonnummeret til Mieles service- gjøring.
  • Seite 105 Originale Miele tilbehørsdeler gjenkjen- Batterilader LS03 (HX LS) ner du ved «ORIGINAL Miele»-logo på For produktuavhengig og samtidig la- pakken. ding av ekstra batteri. Noen støvsugermodeller har allerede noe av dette tilbehøret som standard- utstyr. Håndholdt elektrobørste Electro Compact (HX SEB) For intensiv rengjøring av polstrede...
  • Seite 106 sv - Innehåll Säkerhetsanvisningar och varningar............... 108 Beskrivning av dammsugaren................116 Bidra till att skona miljön .................. 118 Bildhänvisningar ....................119 Uppställning och anslutning................119 Sätta ihop dammsugaren ................... 119 Sätta fast Comfort-handtag ................119 Sätta ihop PowerUnit och dammsugarrör ............119 Sätta in batteriet ....................
  • Seite 107 - Innehåll Miele service ...................... 130 Få hjälp vid eventuella störningar ................ 130 Mieles garanti ...................... 130 Extra tillbehör..................... 130...
  • Seite 108: Säkerhetsanvisningar Och Varningar

    I enlighet med normen IEC 60335-1 påpekar Miele att det är viktigt att läsa och följa avsnittet “Uppställning och anslutning” samt säkerhetsanvisningarna och varningar- Miele tar inget ansvar för skador som har uppstått på grund av att säkerhetsanvisningarna och varningarna inte har följts.
  • Seite 109 sv - Säkerhetsanvisningar och varningar  Den här dammsugaren får inte användas på en höjd som är högre än 4000 m över havet.  Dammsug endast torrt damm/torr smuts med damm- sugaren. Det är inte tillåtet att dammsuga på människor och djur. Alla andra användningsområden samt ombygg- nader och ändringar av dammsugarens konstruktion är inte tillåtna.
  • Seite 110  Mieles elektroborste Multi Floor XXL är ett motordrivet tillbehör som endast är avsett för denna dammsugare från Miele. Det är av säkerhetsskäl inte tillåtet att använda elek- troborsten med dammsugare från andra tillverkare.  Säkerställ att inga grovpartiklar har kilats fast på under-...
  • Seite 111 Förvara dammsugaren vid en omgivande temperatur på 0 °C till 45 °C.  Under den lagstadgade reklamationsfristen får repara- tioner endast utföras av Miele service eller av Miele aukto- riserad serviceverkstad, annars kan garantibestämmelser- na inte åberopas om det skulle uppstå fel på damm- sugaren vid senare tillfälle.
  • Seite 112 sv - Säkerhetsanvisningar och varningar Användning  Använd inte dammsugaren utan dammbehållare, förfilter, findammfilter och motorskyddsfilter.  Dammsug aldrig glödande föremål som till exempel cigaretter eller aska och kol som ser ut att ha slocknat.  Dammsug inte vätskor eller annan fuktig smuts. Låt våta eller schamponerade mattor torka helt innan du damm- suger dem.
  • Seite 113 Barn ska hållas borta från laddaren LG01. De får endast använda dem under uppsikt. Teknisk säkerhet  Batteri AP01 och laddare LG01 ska användas för denna dammsugare HS19. Det är av säkerhetsskäl inte tillåtet att använda dammsugaren med ett batteri eller en laddare från andra tillverkare.
  • Seite 114 sv - Säkerhetsanvisningar och varningar  För att ladda batteriet AP01 ska du endast använda den medföljande laddaren LG01/xx. xx står för 01, 02, 03 eller 04 och därmed för landsvarian- ten för din laddare LG01. AT, BE, BG, CH, CL, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GR, HR, HU, IT, KZ, LT, LU, LV, NL, NO, PL, PT, RO, RS, RU, SE, SI, SK, TR, UA, ZA AE, GB, HK, IE, MY, SG CA, MX, US...
  • Seite 115 ögon och hud. Om batterisyran ändå kommer i kontakt med hud eller ögon, skölj med vatten och kontakta sjukvården.  Kontakta Miele service innan du skickar iväg batteriet AP01. Användning  Se till att inte tappa batteriet AP01 i golvet och kasta inte omkring det.
  • Seite 116: Beskrivning Av Dammsugaren

    sv - Beskrivning av dammsugaren...
  • Seite 117 sv - Beskrivning av dammsugaren a Comfort-handtag b Låsknapp för Comfort-handtag (på baksidan) c Dammbehållarens handtag d Dammsugare med förfilter, findammfilter och motorskyddsfilter e PowerUnit med anslutning för batteri och stos för Comfort-handtag, damm- sugarrör, elektroborste och dammbehållare f Låsknappar för batteri (på båda sidor av batteriet) g Laddningsuttag (på...
  • Seite 118: Bidra Till Att Skona Miljön

    sv - Bidra till att skona miljön att ta ut de gamla batterier som inte sit- Transportförpackning ter fast i dammsugaren och ta dem till Förpackningen skyddar produkten mot ett lämpligt uppsamlingsställe, där de transportskador. Förpackningsmaterial- kan lämnas in kostnadsfritt. Isolera me- en är valda med hänsyn till miljön och tallkontakterna med tejp innan du är därför återvinningsbara.
  • Seite 119: Bildhänvisningar

    Sätta fast Comfort-handtag Bildhänvisningar (bild 03 + 04) Bilderna som vi hänvisar till i de olika Beroende på vilken konstruktion som avsnitten finns på de utvikbara sidorna valts för din dammsugare kan du sätta i slutet av bruksanvisningen. Comfort-handtaget på dammsugarröret eller på PowerUnit-enheten. Uppställning och anslutning ...
  • Seite 120: Sätta In Batteriet

    Sätta in batteriet (bild 07, 08 + 09) Ladda batteriet (utan väggmontering) (bild 11)  Ta bort klistermärket från batteriet. Du kan förvara dammsugaren stående  Skjut batteriet längs spåren till det sit- och ladda batteriet direkt. ter ordentligt i PowerUnit-enheten.  Sätt in PowerUnit-enheten i elektro- ...
  • Seite 121: Fästa Monteringsplattan

     Tryck på låsknappen till tillbehörs- Sätta fast tillbehörsbehållaren (vid behov) (bild 21) facket på undersidan av vägghålla- ren. För förvaring av det tredelade tillbehöret finns en tillbehörshållare (se avsnittet  Ta loss monteringsplattan neråt från “Använda medföljande tillbehör”). vägghållaren. ...
  • Seite 122: Visning Av Batterinivån (Vid Användning)

    Du kan då när som helst visa ladd- Använda medföljande tillbehör ningsnivån i 4 sekunder genom att (bild 25) trycka på På/Av-knappen på Comfort- handtaget.  Möbelmunstycke Tillbehör som används för att Om batteriet inte har använts på länge dammsuga stoppade möbler, och har laddats ur, så...
  • Seite 123: Extrabatteri

    Dammsugaren startar på läget Auto  Skador på grund av fastklämda med aktiverad golvigenkänning. Bero- föremål. ende på golvytan och tillbehör ställs Underlaget som ska dammsugas kan elektroborsten in på en optimal effekt, repas. vilket kan innebära att driftljudet för- Säkerställ att inga föremål, som till ändras.
  • Seite 124: Tömma Dammbehållaren

    Tömma dammbehållaren (bild 28–32)  Skador på grund av rengörings- Töm dammbehållaren senast då dam- fel. met har nått markeringen max i damm- Findammfiltret kan skadas och förlo- behållaren. ra sin effekt. Rengör inte findammfiltret inifrån.  Vrid dammbehållarens lock i pilens Använd inga spetsiga eller kantiga riktning till det första stoppläget.
  • Seite 125: Rengöra Dammbehållaren

     Knacka försiktigt av förfiltret över en  Sätt tillbaka dammbehållaren på soptunna. PowerUnit-enhetens stos. Tips! Använd en fin rengöringsborste Rengöra elektroborsten (bild 06) eller liknande för att grundligt rengöra  Skilj elektroborsten från dammsuga- förfiltrets insida. rens stos. Du behöver inte rengöra motorskydds- filtret.
  • Seite 126: Byta Batteri

    Byta batteri Du behöver ett Miele original litiumjon- batteri AP01 (beteckning: HX LA). Beakta speciella anvisningar för han- tering av batterier i avsnitten “Säker- hetsanvisningar och varningar – Upp- ställning och anslutning” (avsnittet “Allmänna anvisningar om batteriet”).
  • Seite 127: Felmeddelanden

     Vänta cirka 30 minuter innan du startar damm- blinkar snabbt sugaren igen. Indikeringen i mitten Fel “Batteri ej identifierat” och den övre indikering-  Sätt in ett Miele original litiumjonbatteri AP01 (be- en blinkar snabbt teckning: HX LA). Den övre indikeringen Fel “Comfort-handtag ej identifierat” blinkar snabbt ...
  • Seite 128: Hur Du Klarar Av Mindre Fel Själv

    Du kan själv åtgärda de flesta fel och störningar som uppstår vid daglig använd- ning av din produkt. I många fall kan du då spara tid och kostnader eftersom du inte behöver kontakta Miele service. Nedanstående tabeller är till hjälp för att hitta orsaken till ett fel och åtgärda det.
  • Seite 129  Ladda batteriet exakt så som beskrivs i denna bruksanvisning (se avsnittet “Uppställning och an- slutning – Ladda batteriet”). Inget Miele originalbatteri är isatt.  Sätt in ett Miele original litiumjonbatteri AP01 (be- teckning: HX LA). Laddningskontakten är inte isatt.  Dra ut laddningskontakten ur batteriets laddnings-...
  • Seite 130: Skötsel

    Köpa tillbehör Använd inga skur-, fönsterputs- eller allrengöringsmedel, och inte heller Mieles originaltillbehör kan du köpa i rengöringsmedel som innehåller olja. vår webbshop, hos din återförsäljare eller i Mieles reservdelsavdelning. Mieles originaltillbehör känner du igen på “ORIGINAL Miele”-logon på förpack- ningen.
  • Seite 131 Vissa modeller är standardutrustade med ett eller flera av följande tillbehör. Handelektroborste Electro Compact (HX SEB) För en intensiv dammsugning av stopp- ade möbler och bilsäten. Sugpensel med naturborst (SSP 10) För dammsugning av särskilt ömtåliga föremål. Lamell- och elementborste (SHB 30) För dammsugning av element, smala hyllor, fogar och skarvar.
  • Seite 135 Puhelin: (09) 875 970, Faksi: (09) 875 97399 Sähköposti: asiakaspalvelu@miele.fi Internet: www.miele.fi Sverige: Miele AB Industrivägen 20, Box 1397, 171 27 Solna Tel 08-562 29 000 Serviceanmälan: 08-562 29 700 www.miele.se Germany: Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh...
  • Seite 140 Deutschland: Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh Telefon: 0800 22 44 622 (kostenfrei) Mo-Fr 8-20 Uhr Sa+So 9-20 Uhr Telefax: 05241 89-2090 Miele im Internet: www.miele.de E-Mail: info@miele.de Österreich: Miele Gesellschaft m.b.H. Mielestraße 1 5071 Wals bei Salzburg Telefon: 050 800 800 (Festnetz zum Ortstarif;...

Inhaltsverzeichnis