Herunterladen Diese Seite drucken

sylvac Feeler Gage SMART Bedienungsanleitung

With bluetooth technology

Werbung

Feeler Gage
SMART
with Bluetooth
technology
®
inch version
2. 7 0
Unit
MM
(1)
bt
On
bt. C FG
SIMPLE
(3)
+
1. 0 3A
24. 0 8. 1 6
2. 7 0
(1) Active configuration displays first. / La configuration active s'affiche en premier. / Die aktive Konfiguration
wird zuerst angezeigt. / La configurazione attiva viene visualizzata per prima. / La configuración activa se muestra primero.
(2) not available with Simple profile. / non disponible avec profil Simple. / nicht verfügbar mit Simple Profil. / non disponibile
con profilo semplice. / no disponible con perfil simple.
Unit
(3) The + sign indicates the currently active profile. / Le symbole + indique le profil actif. / Das + Symbol markiert die aktuelle
Auswahl. / Il simbolo + indica il profilo attivo. / El símbolo + indica el perfil activo.
bt
off / éteint / aus / spento / apagado
blinking / clignote / blinkend / lampeggiante
bt. C FG
/ parpadeante
on / allumé / stehend / acceso / encendido
1. 0 3A
rESEt
MAC
SIMPLE
PAIr
HId
Frequency Band / Bande de fréquence /
Frequenzband / Banda di frequenza / Banda de
frecuencia
Modulation / Modulation / Modulation /
Modulazione / Modulación
Max Output Power / Puissance de sortie max.
/ Max. Ausgangsleistung / Potenza massima in
uscita / Potencia máxima de salida
Range / Portée / Reichweite / Portata / Alcance
Battery life / Autonomie / Autonomie / Autonomia /
Autonomía
Instructions
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Manuale d'uso
Instrucciones de uso
mm version
Data/configuration button
Bouton de configuration/envoi de donnée
Daten/Konfiguration Taste
Pulsante data/configurazione
Botón data/configuración
IN
IN
Inch
OFF
rESEt
(2)
PAIr
HId
2. 7 0
Unit
MM
MM
IN
IN
Inch
bt
On
On
OFF
disconnected / déconnecté / keine Verbindung / scollegata / desconectado
bt. C FG
SIMPLE
+
SIMPLE
PAIr
+
advertising / détection / bereit zur Verbindung / scoperta / detección
1. 0 3A
24. 0 8. 1 6
24. 0 8. 1 6
clear pairing information / efface les informations d'appairage / Kopplung aufheben /
cancellare le informazioni di accoppiamento / eliminar su información de emparejamiento
display the MAC address / affiche l'adresse MAC / zeigt die MAC Adresse / visualizza l'indirizzo MAC / muestra la dirección MAC
profile without pairing / profil non appairé / Profil ohne Kopplung / profilo non accoppiato / perfil no apareado
paired and secured profile / profil appairé et sécurisé / Profil mit Kopplung und Verschlüsselung / profilo accoppiato e sicuro / perfil apareado y seguro
virtual keyboard / clavier virtuel / virtuelle Tastatur / tastiera virtuale / teclado virtual
Open space/Espace Ouvert/Im Freien/Spazio aperto/Espacio abierto : <15 m
Industrial environment/Environnement industriel/Industrielles Umfeld/Ambiente industriale/Entorno industrial : 1-5 m
Continuous : up to 2 months (Always connected with 4 values /s.) / jusqu'à 2 mois (Toujours connecté avec 4 valeurs /s.) / bis zu 2 Monate (Immer verbunden mit 4
Messwerten /s.) / fino a 2 mesi (sempre connessi con i 4 valori / s.) / hasta 2 meses (siempre conectados con 4 valores / s.)
Saver : up to 5 months (The instrument sends value only when the position has changed) / jusqu'à 5 mois (L'instrument envoie les valeurs quand la position change) / bis
zu 5 Monate (Das Gerät sendet die Werte nur wenn die Position geändert hat) / fino a 5 mesi (Lo strumento invia valore solo quando la posizione è cambiata) / hasta 5
meses (El instrumento envía valor sólo cuando la posición ha cambiado)
Blind/Push : up to 7 months (Value is sent from the instrument (button) or requested from the computer) / jusqu'à 7 mois (La valeur est envoyé de l'instrument (bouton) ou
demandée par ordinateur) / bis zu 7 Monate (Der Wert wird von dem Gerät gesendet (Taste) oder vom Computer angefordert) / fino a 7 mesi (valore viene inviato dal (pulsante
strumento) o richiesto dal computer) / hasta 7 meses (Valor se envía desde el (botón de instrumento) se puede solicitar a la computadora)
CR2032 battery
Pile CR2032
Batterie CR2032
Batteria CR2032
Batería CR2032
MAC
Apagado automático despúes de 10 minutos de inactividad - pulsar el botón para encender
----
Measurement impossible - feelers are not aligned
Mesure impossible - jauges pas alignées
Messung unmöglich - Blätter nicht ausgerichtet
Misura impossibile - becchi non allineati
Medición imposible – varillas no alineadas
IN
IN
Inch
press and hold button / bouton appuyé / Taste gedrückt halten / premete e tenete premuto il pulsante / Pulsar y retengar el botón
press and release button / bouton appuyé et relâché / Drücken und loslassen / premere e rilasciare il pulsante / Pulsar y soltar el botón
OFF
rESEt
rESEt
MAC
PAIr
HId
HId
connected / connecté / verbunden / collegata / conectado
2.4GHz (2.402 - 2.480GHz)
GFSK (Gaussian Frequency Shift Keying)
Class 3: 1mW (0dBm)
Auto-off after 10min of inactivity - press button to switch on
Extinction automatique après 10min d'inactivité - réactivation par bouton
Automatische Ausschaltung nach 10min Inaktivität - Taste drücken zum Einschalten
Auto-off dopo 10 minuti di inattività - premete un pulsante per accendere
Err. S un
Measurement impossible, too much light - cover the electronic module
Mesure impossible, trop de lumière – couvrir le module électronique
Messung unmöglich, zu viel Licht - decken Sie das Elektronikmodul ab
Misura impossibile, troppa luce - coprire il modulo elettronico
Medición imposible, demasiada luz - cubra el módulo electrónico
MAC
Replacing the battery
Changement de la pile
Auswechseln der Batterie
Sostituzione della batteria
Sustitución de la batería
Functions
Fonctions
Funktionen
Funzioni
Funciones
Bluetooth
configuration
®
Bluetooth
®
configuration
Bluetooth
Konfiguration
®
Configurazione Bluetooth
®
Configuración Bluetooth
®
Technical data
Données techniques
Technische Daten
Specifiche
Especificación

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für sylvac Feeler Gage SMART

  • Seite 1 Instructions Feeler Gage Replacing the battery SMART Changement de la pile Mode d’emploi Auswechseln der Batterie with Bluetooth technology Bedienungsanleitung ® Sostituzione della batteria Sustitución de la batería Manuale d’uso Instrucciones de uso mm version Data/configuration button CR2032 battery Bouton de configuration/envoi de donnée Pile CR2032 Daten/Konfiguration Taste Batterie CR2032...
  • Seite 2 IFT: RCPSYIS14-0655 incluyendo la que pueda causar su operación no deseada. NOTICE : Video help Changes or modifications made to this equipment not expressly approved by Sylvac may void the FCC authorization to operate Aide vidéo this equipment. Videoanleitung Aiuto video NOTICE : This device complies with Part 15 of the FCC Rules and with RSS-210 of Industry Canada.