Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

DE
Gebrauchsanleitung
NL
Gebruiksaanwijzing
FR
Mode d'emploi
IT
Istruzioni per l'uso
03
36
69
103

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens EH6-M.21E-Serie

  • Seite 1 Gebrauchsanleitung Gebruiksaanwijzing Mode d'emploi Istruzioni per l'uso...
  • Seite 2 EH6..M.21E / EH679M.21 / EH.75M.21E Ø 18/28 Ø 14,5 Ø 21/26/32 Ø 14,5 Ø 21 Ø 18 Ø 18 Ø 14,5 Ø 18 Ø 14,5 Ø 18 Ø 18/28 Ø 21 Ø 18 Ø 21/26/32 Ø 21 Ø = cm...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ......Sicherheitshinweise ......Ursachen für Schäden .
  • Seite 4 Inhaltsverzeichnis Powerboost-Funktion ..... . . Timer ........Eine Kochstelle soll automatisch ausschalten .
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Lesen Sie bitte sorgfältig diese Gebrauchsanleitung. Nur dann können Sie Ihr Kochfeld sicher und richtig bedienen. Bewahren Sie die Gebrauchs und Montageanleitung sowie den Gerätepass gut auf. Wenn Sie das Gerät weitergeben, legen Sie die Unterlagen bei. Prüfen Sie das Gerät nach dem Auspacken. Falls das Gerät beim Transport Schaden genommen hat, schließen Sie es nicht an, rufen Sie den Kundendienst und halten Sie die Schäden schriftlich fest, sonst ver...
  • Seite 6 Im Wasserbad können Speisen in einem Gefäß Speisen im Wasserbad zubereiten zubereitet werden, das in einen größeren Topf mit Wasser gestellt wird. Die Speisen werden sanft und gleichmäßig erhitzt und garen durch das heiße Wasser und nicht direkt über die Hitze der Kochstelle. Beim Kochen im Wasserbad sollten Dosen, Glas-behälter oder andere Gefäße nicht direkt auf den Boden des Wassertopfs gestellt werden, um zu...
  • Seite 7 Legen Sie keine Verbrennungsgefahr! Lassen Sie keine Messer, Gegen-stände aus Metall Gabeln, Löffel, Deckel oder andere auf das Induktionsfeld Metall-gegenstände auf dem Kochfeld liegen, diese können sich sehr schnell erhitzen. Kühlgebläse Dieses Kochfeld ist auf der Unterseite mit einem Kühlgebläse ausgestattet. Beschädigungsgefahr! Sollte das Kochfeld über einer Schublade liegen, dürfen sich keine kleinen Gegenstände oder Papier darin befinden, da sie eingesaugt werden und das...
  • Seite 8: Ursachen Für Schäden

    Nach jedem Gebrauch das Kochfeld immer mit dem Ausschalten des Kochfelds Hauptschalter ausschalten. Warten Sie nicht, bis sich das Kochfeld automatisch ausschaltet, weil sich keine Kochgefäße mehr darauf befinden. Ursachen für Schäden Topf und Pfannenböden Raue Topf und Pfannenböden verkratzen die Glaskeramik.
  • Seite 9: Umweltschutz

    Schäden Ursache Maßnahme Ausmuschelung Zucker, stark zuckerhaltige Speisen Entfernen Sie übergelaufen Speisen sofort mit einem Glasschaber. Umweltschutz Umweltgerecht Packen Sie das Gerät aus und entsorgen Sie die entsorgen Verpackung umweltgerecht. Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro und Elektronik Altgeräte (waste electrical and electronic equipment WEEE) gekennzeichnet.
  • Seite 10: Kochen Mit Induktion

    Garen Sie mit wenig Wasser. Das spart Energie. Bei Gemüse bleiben Vitamine und Mineralstoffe erhalten. Schalten Sie rechtzeitig auf eine niedrigere Kochstufe zurück. Kochen mit Induktion Vorteile des Kochens mit Das Induktionskochen stellt eine völlig neue Art der Induktion Erwärmung von Speisen dar, da sich die Hitze direkt im Kochgefäß...
  • Seite 11: Spezielle Induktionskochgefäße

    Spezielle Induktions- Es gibt spezielle Induktionskochgefäße, deren Boden kochgefäße nicht vollständig magnetisch ist. Achten Sie auf den Durchmesser, da dieser sowohl die Erkennung des Kochgefäßes als auch das Kochergebnis beeinflussen kann. Prüfen des Kochgeschirrs Um festzustellen, ob das Kochgeschirr geeignet ist, mit einem Magneten prüfen Sie, ob der Gefäßboden einen Magneten anzieht.
  • Seite 12: Zwei- Oder Dreikreis-Kochzonen

    Leere Kochgefäße oder Erwärmen Sie keine leeren Kochgefäße oder Kochgeschirr mit dünnem Kochgeschirr mit dünnem Boden. Das Kochfeld ist Boden mit einem Sicherheitssystem ausgestattet, aber leere Kochgefäße werden möglicherweise so schnell erhitzt, dass die Ausschaltautomatik nicht rechtzeitig reagieren kann und das Kochgefäß eine sehr hohe Temperatur erreicht.
  • Seite 13: Das Gerät Kennen Lernen

    Das Gerät kennen lernen Auf Seite 2 finden Sie eine Typenübersicht mit Maßangaben. Bedienfeld Anzeigen für Bedienfläche für Kochstufe 1 9 S Bratsensor Betriebszustand 0 Restwärme t/s Powerboost-Funktion Bedienfläche für Programmierfeld zur Auswahl der Kochstufe und der @ Hauptschalter Zeitprogrammierfunktion Ã...
  • Seite 14: Die Kochstellen

    Die Kochstellen Kochstelle Ein- und Ausschalten Einkreiskochstelle Ein Kochgefäß passender Größe verwenden. Zweikreiskochstelle Diese Zone schaltet sich automatisch ein, wenn ein Kochgefäß benutzt  wird, dessen Boden mit der Größe der äußeren Zone übereinstimmt. Dreikreiskochstelle Diese Zone schaltet sich automatisch ein, wenn ein Kochgefäß benutzt wird, dessen Boden mit der Größe der äußeren Zone (...
  • Seite 15: Eine Kochstelle Einrichten

    Ausschalten: Berühren Sie das Symbol #, bis die Anzeige über dem Hauptschalter erlischt. Alle Kochstellen sind ausgeschaltet. Die Restwärmeanzeige leuchtet weiter, bis die Kochstellen ausreichend abgekühlt sind. Das Kochfeld schaltet sich automatisch aus, wenn Hinweis alle Kochstellen länger als 20 Sekunden ausgeschaltet sind.
  • Seite 16: Kochtabelle

    Wenn kein Kochgefäß auf der Induktionskochstelle Hinweis steht, blinkt die Anzeige der gewählten Kochstufe. Nach einer Zeit schaltet sich die Kochstelle aus. Kochtabelle In der nachfolgenden Tabelle finden Sie einige Bei spiele. Die Garzeiten sind von Art, Gewicht und Qualität der Speisen abhängig.
  • Seite 17 Gerichte Fortkochstufe Fortkochdauer in Minuten Schmoren Rouladen 50 60 Min. Schmorbraten 60 100 Min. Gulasch 3. 4. 50 60 Min. Braten Schnitzel, natur oder paniert 6 10 Min. Schnitzel, tiefgekühlt 8 12 Min. Kotelett, natur oder paniert 8 12 Min. Steak (3 cm dick) 8 12 Min.
  • Seite 18: Bratsensorik

    Bratsensorik Wenn Sie die Kochstelle mit der Bratsensorik betreiben, regelt ein Sensor die Temperatur der Pfanne. Die Kochstellen, die über diese Funktion verfügen, sind je nach Modell die rechten seitlichen oder die vorderen Kochstellen (siehe Abbildung). Die Kochstelle heizt nur, wenn nötig. Das spart Ihre Vorteile beim Braten Energie.
  • Seite 19: Pfannen Für Die Bratsensorik

    Pfannen für die Bratsensorik Für die Bratsensorik stehen speziell geeignete Pfannen zur Verfügung. Nur diese Art von Pfannen verwenden! Mit anderen Pfannen kann die Temperatur nicht reguliert werden. Die Pfannen können überhitzen. Die Pfannen können nachträglich als Sonderzubehör im Fachhandel oder bei unserem Kundendienst erworben werden.
  • Seite 20 Symbol S berühren. In der Anzeige leuchtet A. Im Anzeigemenü erscheinen die möglichen Bratstufen. In den nächsten 10 Sekunden im Einstellbereich die gewünschte Bratstufe wählen. Die Bratsensorik ist aktiviert. Die große Zweikreis Kochstelle ist automatisch eingeschaltet. Das Temperatursymbol leuchtet, bis die Brattemperatur erreicht ist.
  • Seite 21: Brattabelle

    Brattabelle Die Tabelle zeigt, welche Bratstufe für welches Gericht geeignet ist. Die Bratzeit kann von Art, Gewicht, Dicke und Qualität der Lebensmittel abhängen. Die angegebenen Bratstufen sind auf die Systempfanne abgestimmt. Bei anderen Pfannen können die Bratstufen abweichen. Bratstufe Gesamtbratzeit ab Signalton Fleisch Schnitzel, natur oder paniert...
  • Seite 22: Bratprogramme

    Bratstufe Gesamtbratzeit ab Signalton Gemüse Knoblauch / Zwiebeln 2 10 Min Zucchini, Auberginen 4 12 Min Paprika, grüner Spargel 4 15 Min Pilze 10 15 Min glasiertes Gemüse 6 10 Min Tiefkühlprodukte Schnitzel 15 20 Min Cordon bleu 10 30 Min Geflügelbrust 10 30 Min Nuggets...
  • Seite 23: Kindersicherung

    Bratprogramm Gericht Pfannengerichte / Pfannengemüse, tiefgekühlt Backofen Pommes frites, tiefgekühlt Pfannkuchen Omeletts, Eier Die Kochstelle auswählen. Bratprogramme einstellen 1. Symbol ˜ berühren. In der Kochstufen Anzeige leuchtet ‹. In der Programm Anzeige leuchtet ˜. 2. In den nächsten 10 Sekunden im Einstellbereich das gewünschte Bratprogramm wählen.
  • Seite 24: Automatische Kindersicherung

    Ausschalten: Berühren Sie das Symbol # für ca. 4 Sekunden. Die Sperre ist aufgehoben. Automatische Mit dieser Funktion wird die Kindersicherung immer Kindersicherung automatisch aktiviert, wenn Sie das Kochfeld ausschalten. Ein und ausschalten Wie Sie die automatische Kindersicherung einschalten, erfahren Sie im Kapitel Grundeinstellungen.
  • Seite 25: Timer

    Drücken Sie auf das Programmierfeld über dem So wird sie deaktiviert Symbol —n. Die Funktion ist nun deaktiviert. Unter bestimmten Umständen schaltet sich die Powerboost-Funktion automatisch ab, um elektronische Komponenten innerhalb Ihres Kochfeldes vor Beschädigungen zu schützen. Timer Diese Funktion kann auf zwei verschiedene Arten genutzt werden: - eine Kochstelle soll automatisch ausschalten - als Küchenwecker...
  • Seite 26 Im Einstellbereich die gewünschte Voreinstellung berühren. Die mögliche Voreinstellung ist von links nach rechts 1, 2, 3..bis 10 Minuten. Innerhalb der nächsten 10 Sekunden sooft über den Einstellbereich gleiten bis die gewünschte Dauer erreicht ist. Die Dauer läuft ab. Wenn sie für mehrere Kochstellen eine Dauer eingestellt haben, können Sie sich jede Dauer anzeigen lassen.
  • Seite 27: Automatischer Timer

    Automatischer Mit dieser Funktion können Sie eine Dauer für alle Timer Kochstellen vorwählen. Nach jedem Einschalten einer Kochstelle läuft dann die vorgewählte Dauer ab. Die Kochstelle schaltet nach Ablauf der Dauer automatisch aus. Wie Sie den automatischen Timer einschalten, erfahren Sie im Kapitel Grundeinstellungen. Sie können die Dauer für eine Kochstelle ändern oder Hinweise den automatischen Timer für die Kochstelle...
  • Seite 28: Automatische Zeitbegrenzung

    Automatische Zeitbegrenzung Ist eine Kochstelle lange Zeit in Betrieb und sie ändern die Einstellung nicht, wird die automatische Zeitbegrenzung aktiviert. Die Heizung der Kochstelle wird unterbrochen. In der Kochstellen Anzeige blinken abwechselnd F und 8. Wenn Sie eine beliebige Bedienfläche berühren, erlischt die Anzeige.
  • Seite 29: Grundeinstellungen

    Grundeinstellungen Ihr Gerät hat verschiedene Grundeinstellungen. Sie können diese Einstellungen an Ihre eigenen Gewohnheiten anpassen. Anzeige Funktion ™‚ Automatische Kindersicherung ‹ Ausgeschaltet.* ‚ Eingeschaltet. ™ƒ Signalton ‹ Bestätigungssignal und Fehlbedienungssignal ausgeschaltet. ‚ Nur Fehlbedienungssignal eingeschaltet. ƒ Bestätigungssignal und Fehlbedienungssignal eingeschaltet.* ™†...
  • Seite 30: Grundeinstellungen Ändern

    Grundeinstellungen Das Kochfeld muss ausgeschaltet sein. ändern 1. Das Kochfeld einschalten. 2. In den nächsten 10 Sekunden das Symbol j 4 Sekunden lang berühren. Im linken Display erscheint ™1 , im rechten Display 0. 3. Symbol j sooft berühren, bis im linken Display die gewünschte Anzeige erscheint.
  • Seite 31: Pflege Und Reinigung

    Pflege und Reinigung Die in diesem Kapitel angeführten Ratschläge und Hinweise dienen der optimalen Reinigung und Pflege des Kochfeldes. Kochfeld Reinigen Sie das Kochfeld nach jedem Gebrauch. So Reinigung vermeiden Sie, dass anhaftende Speisereste auf dem Kochfeld anbrennen. Reinigen Sie das Kochfeld erst, wenn es ausreichend abgekühlt ist.
  • Seite 32: Kochfeldrahmen

    Verwenden Sie ein für Pflege und Schutz des Pflege Kochfeldes geeignetes Reinigungsmittel. Pflegehinweise auf der Verpackung beachten. Kochfeldrahmen Um Schäden am Kochfeldrahmen zu vermeiden, befolgen Sie bitte die folgenden Hinweise: Verwenden Sie nur warme Spüllauge. Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden Mittel.
  • Seite 33: Normale Geräusche Während Des Gebrauchs

    Anzeige Störung Maßnahme EÖ + Störung im elektronischen Trennen Sie das Kochfeld vom Stromnetz. Warten Sie ein Nummer/ System paar Sekunden und schließen Sie es erneut an. Sollte die Anzeige nicht erlöschen, rufen Sie den Kundendienst. Nummer/  + Nummer/ Es ist ein interner Fehler Trennen Sie das Kochfeld vom Stromnetz.
  • Seite 34 Dieses Geräusch entsteht, wenn das Kochgefäß leer Ein leises Pfeifen ist. Es verschwindet, wenn Wasser oder Speisen in das Gefäß gegeben werden. Knistern Dieses Geräusch tritt bei Kochgeschirr auf, das aus verschiedenen übereinander liegenden Materialien besteht. Es entsteht, weil die Flächen, an denen die verschiedenen Materialien aufeinandertreffen, vibrieren.
  • Seite 35: Kundendienst

    Kundendienst Wenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Kundendienst für Sie da. Die Anschrift und Telefonnummer der nächstgelegenen Kundendienststelle finden Sie im Telefonbuch. Auch die angegebenen Kundendienstzentren nennen Ihnen gern eine Kundendienststelle in Ihrer Nähe. E Nummer und Wenn Sie unseren Kundendienst anfordern, geben FD Nummer Sie bitte die E Nummer und FD Nummer des Gerätes an.
  • Seite 36 Inhoudsopgave Raadgevingen en waarschuwingen inzake veiligheid ......Veiligheidsaanwijzingen ..... . . Oorzaken van schade .
  • Seite 37 Inhoudsopgave Kinderslot ........Kinderslot in en uitschakelen .
  • Seite 38: Raadgevingen En Waarschuwingen Inzake Veiligheid

    Raadgevingen en waarschuwingen inzake veiligheid Lees deze instructies aandachtig door. Pas daarna kunt u het apparaat op de juiste wijze gebruiken. Bewaar de gebruiks- en montageinstructies. Als u het apparaat aan een ander persoon overdraagt, geef hem of haar dan ook de documentatie van het apparaat.
  • Seite 39 Oververhitte olie of boter (margarine) vat gemakkelijk Oververhitte olie, boter of margarine vlam. Brandgevaar! Loop nooit weg tijdens het bereiden van voedsel met olie of boter. Indien de olie of boter vlam vat, blus het vuur dan nooit met water. Smoor de vlammen door de pan snel met een deksel of bord af te dekken.
  • Seite 40 Brandgevaar! Wanneer de kookplaat uit zichzelf De kookplaat gaat uit uitgaat en daarna niet meer bediend kan worden, kan hij later per ongeluk weer aan gaan. Om dit te voorkomen dient u de stekker van het apparaat uit het stopcontact te halen. Schakel daarbij ook de zekering in de meterkast uit.
  • Seite 41: Oorzaken Van Schade

    Dit apparaat voldoet aan de veiligheidsnormen en elektromagnetische compatibiliteit. Mensen met een pacemaker mogen dit apparaat echter niet hanteren. Het is onmogelijk om te garanderen dat 100% van deze mechanismen die zich op de markt bevinden voldoen aan de geldige norm van elektromagnetische compatibiliteit en dat er zich geen storingen voordoen die de juiste werking daarvan in gevaar brengt.
  • Seite 42: Milieubescherming

    Overzicht In de volgende tabel vindt u de meest voorkomende schade: Schade Oorzaak Maatregel Overgelopen etenswaar Verwijder overgelopen etenswaar Vlekken onmiddellijk met een schraper. Ongeschikte reinigingsmiddelen Gebruik alleen schoonmaakmiddelen die geschikt zijn voor glaskeramiek. Zout, suiker en zand Gebruik de kookplaat niet als plaats Krassen om iets neer te zetten of als werkvlak.
  • Seite 43: Tips Om Energie Te Besparen

    Tips om energie te besparen Sluit pannen altijd af met een passend deksel. Wanneer u zonder deksel kookt, heeft u vier maal meer energie nodig. Gebruik pannen met egale bodems. Niet egale bodems verhogen het energieverbruik. De diameter van de bodem van de pan dient overeen te komen met de grootte van de kookzone.
  • Seite 44: Geschikte Pannen

    Controle op de bereiding en veiligheid; de plaat levert en stopt onmiddellijk met het leveren van energie zodra dat op het bedieningspaneel wordt aangegeven. De kookzone op inductie stopt met het leveren van warmte zodra de pan wordt weggenomen, ook als de zone niet voor die tijd wordt uitgeschakeld.
  • Seite 45 Als er geen pan op de geselecteerde zone wordt Geen pan of ongeschikte afmeting gezet of als de pan niet gemaakt is van geschikt materiaal of niet de geschikte afmeting heeft, gaat de kookstand die op de indicator te zien is knipperen. Door een geschikte pan op de zone te zetten, houdt het knipperen op.
  • Seite 46: Het Apparaat Leren Kennen

    Het apparaat leren kennen Op pagina 2 vindt u een typenoverzicht met informatie over afmetingen. bedieningspaneel Aanwijzingen voor Bedieningsvlak voor kookstand 1 9 braadsensor operationaliteit 0 restwarmte t/s functie powerboost Bedieningsvlak voor Programmeerzone voor het selecteren van de kookstand en de @ hoofdschakelaar timerfunctie Ã...
  • Seite 47: Kookzones

    Kookzones Kookzone Activeren en deactiveren Enkele kookzone Gebruik een pan met een geschikte afmeting. Dubbele zone De zone wordt automatisch ingeschakeld als een pan gebruikt wordt  waarvan de bodem dezelfde afmeting heeft als de buitenste zone. Driedubbele zone De zone wordt automatisch ingeschakeld als een pan gebruikt wordt waarvan de bodem dezelfde afmeting heeft als de buitenste zone (...
  • Seite 48: De Kookzone Afstellen

    Uitschakelen: Raak het symbool # aan tot de indicatie boven de hoofdschakelaar uitgaat. Alle kookzones zijn uitgeschakeld De restwarmte indicatie blijft aan totdat de kookzones voldoende zijn afgekoeld. De kookplaat schakelt automatisch uit wanneer alle N.B. kookzones langer dan 20 seconden uitgeschakeld zijn.
  • Seite 49: Kooktabel

    Als er geen pan op de inductie kookzone wordt gezet, Waarschuwing: gaat de geselecteerde kookstand knipperen. Na het verstrijken van een tijd wordt de kookzone uitgeschakeld. Kooktabel In de volgende tabel vindt u enkele voorbeelden. De bereidingstijden zijn afhankelijk van het soort, het gewicht en de kwaliteit van de etenswaren.
  • Seite 50 Zachtjes Duur van koken zachtjes koken in minuten Stoven Rollade 50 60 min Stoofschotel 60 100 min Goulash 3. 4. 50 60 min Braden Filets, al dan niet gepaneerd 6 10 min Diepvriesfilets 8 12 min Kotelet, al dan niet gepaneerd 8 12 min Biefstuk (3 cm dik) 8 12 min...
  • Seite 51: Braadsensor

    Braadsensor Wanneer u de kookzone met de braadsensor gebruikt regelt een sensor de temperatuur in de pan. De kookzones die met deze functie zijn uitgerust bevinden zich aan de zijkant rechts, ofwel vooraan, afhankelijk van het model. (zie afbeelding) De kookzone verwarmt enkel wanneer dit nodig is. Op Voordelen bij het bakken die manier wordt energie bespaard.
  • Seite 52: Pan Voor De Braadsensor

    Pan voor de Er zijn koekenpannen die optimaal geschikt zijn voor braadsensor de braadsensor. Gebruik uitsluitend deze koekenpannen. Met andere koekenpannen werkt de regeling niet. De koekenpannen kunnen oververhit raken. Deze koekenpannen kunnen later worden aangeschaft, als extra accessoire, bij speciaalzaken of onze technische dienst.
  • Seite 53 In de volgende 10 seconden in het instelbereik de gewenste braadstand kiezen. De braadsensor is geactiveerd. Het temperatuursymbool is verlicht tot de braadtemperatuur bereikt is. Dan klinkt er een signaal. Het temperatuursymbool gaat uit. Doe nu de braadboter of margarine en vervolgens het gerecht in de pan.
  • Seite 54: Braadtabel

    Braadtabel In de tabel kunt u zien welke braadstand voor welk gerecht geschikt is. De braadtijd kan afhangen van de soort, het gewicht, de dikte en de kwaliteit van de levensmiddelen. De opgegeven braadstanden zijn afgestemd op de systeempan. Bij andere pannen kunnen de braadstanden afwijken.
  • Seite 55: Braadprogramma's

    Braadstand Totale braadtijd vanaf het geluidssignaal Groente Knoflook / uien 2 10 min. Courgettes, aubergines 4 12 min. Paprika's, groene asperges 4 15 min. Paddestoelen 10 15 min. Geglaceerde groenten 6 10 min. Diepvriesproducten Schnitzels 15 20 min. Cordon bleu 10 30 min.
  • Seite 56: Kinderslot

    Oven patates frites, diepvries* Pannenkoeken Omeletten, eieren De kookzone kiezen. Braadprogramma's instellen 1. Het symbool ˜ aanraken. In de kookstand indicatie is ‹ verlicht. In de programma indicatie is ˜ verlicht. 2. In de volgende 10 seconden in het instelbereik het gewenste braadprogramma kiezen.
  • Seite 57: Automatisch Kinderslot

    Automatisch Met deze functie wordt het kinderslot altijd kinderslot automatisch geactiveerd wanneer u de kookplaat uitschakelt. In en uitschakelen In het hoofdstuk Basisinstellingen kunt u nalezen hoe u het automatische kinderslot inschakelt. Functie Powerboost Met de functie Powerboost kan het voedsel sneller verhit worden dan wanneer kookstand 9 gebruikt wordt.
  • Seite 58: Timer Functie

    Druk op de programmeerzone op het symbool —n. Zo wordt dit gedeactiveerd De functie is gedeactiveerd. Onder bepaalde omstandigheden kan de functie Powerboost automatisch uitgeschakeld worden om de elektronische onderdelen aan de binnenzijde van de plaat te beschermen. Timer functie Deze functie kan op twee verschillende manieren worden gebruikt: - een kookzone moet automatisch worden...
  • Seite 59 De tijd loopt af. Wanneer u voor meerdere kookzones een tijdsduur heeft ingesteld, kunt u elke tijdsduur laten weergeven. Hiervoor het symbool 0 zo vaak aanraken tot de indicatie x van de gewenste kookzone helder verlicht is. Raakt u in het instelbereik de vooraf ingestelde Automatische instelling waarde 1 tot 5 seconden langer aan, dan gaat de tijdsduur automatisch omlaag naar één minuut.
  • Seite 60: Automatische Timer

    Automatische timer Met deze functie kunt u vooraf een tijdsduur voor alle kookzones instellen. Na het inschakelen van een kookzone loopt dan de vooraf ingestelde kookzone af. Na afloop van de tijdsduur schakelt de kookzone automatisch uit. In het hoofdstuk Basisinstellingen kunt u nalezen hoe u de automatische timer inschakelt.
  • Seite 61: Automatische Tijdsbegrenzing

    Automatische tijdsbegrenzing Is een kookzone lange tijd in gebruik en heeft u de instelling niet veranderd, dan wordt de automatische tijdsbegrenzing geactiveerd. Het verwarmen van de kookzone wordt onderbroken. In de kookzone indicatie knipperen afwisselend F en 8. Wanneer u een willekeurig bedieningsveld aanraakt, verdwijnt de indicatie.
  • Seite 62: Basisinstellingen

    Basisinstellingen Uw apparaat heeft verschillende basisinstellingen. U kunt deze instellingen aanpassen aan uw gewoonten. Indicatie Functie ™‚ Automatisch kinderslot ‹ Uitgeschakeld.* ‚ Ingeschakeld. ™ƒ Signaal ‹ Bevestigingssignaal en signaal verkeerde bediening uitgeschakeld. ‚ Alleen signaal verkeerde bediening ingeschakeld. ƒ Bevestigingssignaal en signaal verkeerde bediening ingeschakeld.* ™†...
  • Seite 63: Basisinstellingen Wijzigen

    Basisinstellingen De kookplaat dient uitgeschakeld te zijn. wijzigen 1. De kookplaat inschakelen. 2. In de volgende 10 seconden het symbool j 4 seconden lang aanraken. Op het linkerdisplay verschijnt ™1, op het rechterdisplay 0. 3. Het symbool j zo vaak aanraken tot op het linkerdisplay de gewenste indicatie verschijnt.
  • Seite 64: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging De tips en waarschuwingen in dit hoofdstuk zijn bedoeld voor een optimale reiniging en onderhoud van deze kookplaat. Kookplaat Maak de plaat na ieder gebruik schoon. Zo voorkomt Reiniging u dat aangekoekte resten verbranden. Reinig de kookplaat pas wanneer deze voldoende is afgekoeld. Gebruik alleen schoonmaakmiddelen die geschikt zijn voor kookplaten.
  • Seite 65: Frame Van De Kookplaat

    Frame van de Om schade aan het frame van de kookplaat te kookplaat vermijden, dient u de volgende aanwijzingen op te volgen: Gebruik alleen warm water met een beetje zeep Gebruik nooit scherpe of schurende producten Gebruik geen glasschraper Repareren van storingen Vaak zijn storingen het gevolg van kleinigheden.
  • Seite 66: Normaal Geluid Tijdens De Werking Van Het Apparaat

    Indicator Storing Maatregel Er heeft zich een interne Sluit de kookplaat van het verdeelnet af. Wacht enkele F0/F9 werkingsfout voor gedaan seconden alvorens hem weer aan te sluiten. Als de indicatie voortduurt, neem dan contact op met de technische dienst. Het elektronische systeem Wacht totdat het elektronische systeem voldoende is oververhit geraak en...
  • Seite 67 Dit geluid ontstaat in pannen die uit verschillende Knisperen materialen bestaan. Het geluid is het gevolg van trillingen die zich voordoen op het grensvlak tussen de verschillende materialen. Dit geluid is afkomstig van de pan. De hoeveelheid en de bereidingswijze van het voedsel kunnen variëren.
  • Seite 68: Servicedienst

    Servicedienst Wanneer uw apparaat gerepareerd moet worden, staat onze servicedienst voor u klaar. Het adres en telefoonnummer van de dichtstbijzijnde servicedienst vindt u in het telefoonboek. Ook de aangegeven servicediensten kunnen u helpen aan een service adres bij u in de buurt. E nummer en FD nummer Geef wanneer u contact opneemt met de servicedienst altijd het productnummer (E nr.) en...
  • Seite 69 Table de matières Conseils et avertissements de sécurité ..Consignes de sécurité ......Causes de dommages .
  • Seite 70 Table de matières Fonction Powerboost ..... . . Fonction Minuterie ......Un foyer doit s'éteindre automatiquement .
  • Seite 71: Conseils Et Avertissements De Sécurité

    Conseils et avertissements de sécurité Lisez attentivement ces instructions. Cela est indispensable pour pouvoir utiliser correctement l'appareil. Conservez les instructions d'utilisation et d'assemblage. Si vous remettez l'appareil à une autre personne, joignez également la documentation de l'appareil. Vérifiez votre appareil après l'avoir retiré de l'emballage.
  • Seite 72 Huile, beurre ou margarine L'huile ou le beurre (margarine) surchauffés surchauffés s'enflamment rapidement. Danger d'incendie ! Surveillez constamment la cuisson des aliments avec de l'huile ou du beurre. Si l'huile ou le beurre s'enflamment, n'éteignez jamais le feu avec de l'eau. Suffoquez les flammes en plaçant rapidement un couvercle ou un plat couvrant le récipient.
  • Seite 73 Danger de brûlures ! Déconnectez la zone de cuisson La zone de cuisson chauffe mais l'indication visuelle ne si l'indicateur ne fonctionne pas. Prévenez le service fonctionne pas après-vente. La table de cuisson se Risques d'incendie ! Si la table de cuisson se coupe coupe d'elle même et ne peut plus être réglée, elle peut ultérieurement se rallumer involontairement.
  • Seite 74: Causes De Dommages

    Cet appareil est conforme à la réglementation sur la sécurité et la compatibilité électromagnétique. Toutefois, les personnes portant des régulateurs cardiaques doivent s'abstenir de manipuler cet appareil. Il est impossible d'assurer que 100% des dispositifs qui se trouvent sur le marché respectent la réglementation en vigueur en matière de compatibilité...
  • Seite 75: Protection De L'environnement

    Dommages Cause Mesure Aliments débordés Enlevez immédiatement les aliments Taches débordés avec un racloir à verre. Produits nettoyants inappropriés Utilisez exclusivement des nettoyants appropriés à la vitrocéramique. Sel, sucre et sable Ne vous servez pas de la table de Rayures cuisson comme surface de rangement ou de travail.
  • Seite 76: Conseils Pour Économiser De L'énergie

    Conseils pour économiser de l'énergie Fermez toujours les récipients avec un couvercle approprié. Une cuisson sans couvercle nécessite quatre fois plus d'énergie. Utilisez des casseroles et des poêles avec un fond plat. Des fonds inégaux augmentent la consommation d'énergie. Le diamètre du fond de la casserole et de la poêle doit correspondre à...
  • Seite 77: Récipients Appropriés

    Plus grand confort et propreté ; les aliments déversés ne brûlent pas autant sur la plaque. Contrôle de cuisson et sécurité ; La plaque fournit ou coupe l'énergie immédiatement en agissant sur le mécanisme de commande. La zone de cuisson par induction cesse de fournir de la chaleur si le récipient est retiré...
  • Seite 78 Caractéristiques de la base Les caractéristiques de la base des récipients du récipient peuvent influencer l'homogénéité du résultat de la cuisson. Récipient fabriqués avec des matériaux qui aident à diffuser la chaleur, comme des récipients "sandwich" en acier inoxydable, distribuent la chaleur uniformément, ce qui permet d'économiser du temps et de l'énergie.
  • Seite 79: Se Familiariser Avec L'appareil

    Se familiariser avec l'appareil A la page 2 vous trouverez une vue d'ensemble des modèles avec les dimensions. Le bandeau de commande Indications pour Surface de commande pour position de chauffe 1 9 S système sensoriel de opérationnalité 0 rôtissage chaleur résiduelle t/s fonction Powerboost Surface de commande pour...
  • Seite 80: Les Zones De Cuisson

    Les zones de cuisson Zone de cuisson Activer et désactiver Zone de cuisson Utilisez un récipient de la taille appropriée. simple Zone double La zone s'allume automatiquement en utilisant un récipient dont la base  est de la même taille que la zone extérieure. Zone triple La zone s'allume automatiquement en utilisant un récipient dont la base a les mêmes dimensions que la zone extérieures (...
  • Seite 81: Programmer La Plaque De Cuisson

    Programmer la plaque de cuisson Ce chapitre montre comment régler une zone de cuisson. Le tableau indique les positions et les temps de chauffe pour différents plats. Allumer et éteindre Vous allumez et éteignez la table de cuisson par la table de cuisson l'interrupteur principal.
  • Seite 82: Tableau De Cuisson

    Passer par dessus la zone de réglage jusqu'à ce que la position de chauffe souhaitée apparaisse dans l'affichage des positions de chauffe. Modifier la position de Sélectionner le foyer et régler la position de mijotage chauffe : souhaitée dans la zone de réglage. Sélectionner le foyer et le régler sur 0 dans la zone de Eteindre le foyer : réglage.
  • Seite 83 Niveau de Durée de cuisson lente cuisson lente en minutes Réchauffer et maintenir chaud Potage (par ex. lentilles) Lait** 1. 2. Saucisses chauffées dans de l'eau** Décongeler et réchauffer Épinards surgelés 2. 3. 5 15 min Goulasch surgelé 2. 3. 20 30 min Étuver, bouillir à...
  • Seite 84 Niveau de Durée de cuisson lente cuisson lente en minutes Rôtir Filets, nature ou panés 6 10 min Filets surgelés 8 12 min Côtelettes, nature ou panées 8 12 min Bifstecks (3 cm d'épaisseur) 8 12 min Blanc de poulet (2 cm d'épaisseur) 10 20 min Blanc de poulet, surgelé...
  • Seite 85: Système Sensoriel De Rôtissage

    Système sensoriel de rôtissage Lorsque vous utilisez le foyer avec le système sensoriel de rôtissage, une sonde règle la température de la poêle. Les zones de cuisson dotées de cette fonction sont les zones de cuisson latérales de droite ou celles avant, selon le modèle. (Voir figure) La zone de cuisson ne chauffe que lorsque cela est Avantages de frire nécessaire.
  • Seite 86: Poêle Pour Le Système Sensoriel De Rôtissage

    Poêle pour le système sensoriel Des poêles optimales pour le rôtissage avec le de rôtissage système sensoriel de rôtissage sont disponibles. N'utilisez que ce type de poêles. La régulation ne fonctionnerait pas avec d'autres poêles. Les poêles peuvent surchauffer. Ces poêles peuvent être achetées ultérieurement, en tant qu'accessoire en option, dans des commerces spécialisés ou auprès de notre Service Technique.
  • Seite 87 Dans les 10 secondes suivantes, sélectionner la position de rôtissage souhaitée dans la zone de réglage. Le système sensoriel de rôtissage est activé. Le symbole de température est allumé jusqu'à ce que la température de rôtissage soit atteinte. Un signal retentit ensuite.
  • Seite 88: Tableau De Rôtissage

    Tableau de Le tableau indique quelle position de rôtissage est rôtissage appropriée à quel plat. Le temps de rôtissage peut varier selon la nature, le poids, l'épaisseur et la qualité des aliments. Les positions de rôtissage indiquées sont adaptées à la poêle appropriée au système.
  • Seite 89 Position de Temps total de rôtissage rôtissage à partir du signal sonore Pommes de terre Pommes de terre sautées à base 6 12 min de pommes de terre en robe des champs Pommes de terre sautées à base 15 25 min de pommes de terre crues* Galettes de pommes de terre cuire en continu...
  • Seite 90: Programmes De Rôtissage

    Programmes de Utilisez les programmes de rôtissage exclusivement rôtissage avec la poêle appropriée au système. Avec les programmes de rôtissage vous pouvez préparer les plats suivants : Programme de Plat rôtissage Escalope Blanc de volaille, Cordon bleu Steak rare (saignant) Steak médium ou bien cuit Poisson Poêlées / légumes à...
  • Seite 91: Sécurité-Enfants

    Sécurité-enfants La table de cuisson peut être assurée contre une connexion fortuite pour empêcher que les enfants connectent les zones de cuisson. Activer et désactiver la La table de cuisson doit être éteinte. sécurité enfants Activer : Effleurez le symbole # pendant env.
  • Seite 92: Fonction Minuterie

    Dans le groupe 2, la fonction Powerboost peut être activée simultanément dans toutes les zones de cuisson. Groupe 1 Groupe 3 Groupe 2 Elle s'active comme suit. Suivre les étapes suivantes : Sélectionnez la position de chauffe j. Appuyez sur la zone de programmation située sur le symbole —n.
  • Seite 93 Effleurer le symbole 0. L'affichage x du foyer souhaité s'allume. Le symbole ‹‹ s'allume dans l'affichage de minuterie. Pour sélectionner un autre foyer, effleurez autant de fois que nécessaire le symbole 0, jusqu'à ce que l'affichage x du foyer souhaité s'allume. Effleurer le préréglage souhaité...
  • Seite 94: Minuterie Automatique

    Effleurer le symbole 0 autant de fois que nécessaire Corriger ou annuler la durée jusqu'à ce que l'affichage souhaité x s'allume intensément. Dans la zone de réglage, modifier la durée ou régler sur ‹‹. Fonction Minuterie en cas Si vous faites frire avec le système sensoriel de de système sensoriel de rôtissage, la durée réglée démarre seulement lorsque rôtissage...
  • Seite 95: Limitation Automatique Du Temps

    Effleurer le symbole 0 autant de fois que nécessaire Corriger le temps jusqu'à ce que l'affichage U pour le minuteur s'allume intensément. Réglez à nouveau. Limitation automatique du temps Si un foyer est en marche depuis longtemps et vous ne modifiez pas le réglage, la limitation automatique du temps sera activée.
  • Seite 96: Réglages De Base

    Réglages de base Votre appareil possède différents réglages de base. Vous pouvez adapter ces réglages à vos habitudes. Affichage Fonction ™‚ Sécurité enfants automatique ‹ Désactivée.* ‚ Activée. ™ƒ Signal sonore ‹ Signal de confirmation et signal d'erreur de commande désactivés. ‚...
  • Seite 97: Modifier Les Réglages De Base

    Modifier les La table de cuisson doit être éteinte. réglages de base 1. Mettre la table de cuisson sous tension. 2. Dans les 10 secondes suivantes, effleurer le symbole j pendant 4 secondes. Dans la visualisation gauche apparaît ™1, dans la visualisation droite 0.
  • Seite 98: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Les conseils et les avertissements mentionnés dans ce chapitre sont utiles pour le nettoyage et la maintenance optimums de la table de cuisson Table de cuisson Nettoyez la table après chaque cuisson. Ainsi, vous Nettoyage évitez que les restes adhérés brûlent. Nettoyez la table de cuisson uniquement lorsqu'elle est suffisamment refroidie.
  • Seite 99: Cadre De La Table De Cuisson

    Appliquez un additif destiné à la conservation et à la Entretiens protection de la table de cuisson. Respectez les conseils et avertissements figurant sur l'emballage. Cadre de la table Pour éviter d'endommager le cadre de la table de de cuisson cuisson, tenez compte des indications suivantes : N'utilisez que de l'eau chaude à...
  • Seite 100: Bruit Normal Pendant Le Fonctionnement De L'appareil

    Indicateur Incident Mesure Il s'est produit une erreur Déconnectez la table de cuisson du réseau électrique. F0/F9 interne dans le Attendez quelques secondes puis reconnectez-la. Si fonctionnement l'indication persiste, prévenez le service après-vente. Le système électronique a Attendez à ce que le système électronique ait surchauffé...
  • Seite 101 Ce bruit est produit dans les récipients, qui sont Crépitement réalisés dans différents matériaux superposés. Le bruit est dû aux vibrations produites dans les surfaces d'union des différentes superpositions de matériaux. Ce bruit provient du récipient. La quantité et la manière de cuisiner les aliments peuvent varier.
  • Seite 102: Service Après Vente

    Service après vente Si votre appareil a besoin d'être réparé, notre service après vente se tient à votre disposition. Dans l'annuaire téléphonique vous trouverez l'adresse et le numéro de téléphone du service après vente le plus proche. Aussi les centres de service après vente indiqués vous renseigneront volontiers sur le service après vente le plus proche de votre domicile.
  • Seite 103 Indice Consigli e avvertenze di sicurezza ... . Norme per la sicurezza ......Cause dei danni .
  • Seite 104 Indice Sicura per bambini ......Attivazione e disattivazione della sicurezza bambino ......Sicurezza bambino automatica .
  • Seite 105: Consigli E Avvertenze Di Sicurezza

    Consigli e avvertenze di sicurezza Leggere attentamente le istruzioni. Solo dopo averle lette si potrà usare correttamente l'apparecchio. Conservare le istruzioni d'uso e montaggio. In caso di cessione dell'apparecchio a una terza persona, fornire a quest'ultima la documentazione corrispondente. Verificare le condizioni dell'apparecchio dopo averlo estratto dall'imballaggio.
  • Seite 106 L'olio o il burro (margarina) surriscaldati s'infiammano Olio, burro o margarina surriscaldati rapidamente. Pericolo di incendio! Prestare sempre la massima attenzione in caso di cottura di alimenti a base di olio o burro. Nel caso in cui l'olio o il burro s'infiammino, non tentare di spegnere le fiamme con acqua.
  • Seite 107 Pericolo di ustioni! scollegare la zona di cottura in La zona di cottura si riscalda ma l'indicazione caso di malfunzionamento della spia. Contattare il visiva non funziona servizio di assistenza tecnica. Il piano di cottura si Pericolo di incendio! Se il piano di cottura si spegne spegne da solo e non reagisce più...
  • Seite 108: Cause Dei Danni

    Questo apparecchio è conforme alle norme vigenti in materia di sicurezza e compatibilità elettromagnetica. Tuttavia, i portatori di pacemaker devono mantenersi lontano da questo apparecchio. È impossibile infatti garantire che il 100% di questi dispositivi che si trovano sul mercato sia conforme alle norme di compatibilità...
  • Seite 109: Tutela Dell'ambiente

    Danni Cause Provvedimenti Fuoriuscita di cibi Rimuovere subito i cibi fuoriusciti con Macchie un raschietto per vetro. Detergenti non adatti Utilizzare unicamente detergenti adatti alla vetroceramica. Sale, zucchero e sabbia Non utilizzare il piano di cottura come Graffi superficie di lavoro o di appoggio. I fondi ruvidi di pentole e padelle Controllare le proprie stoviglie.
  • Seite 110: Consigli Per Il Risparmio Energetico

    Consigli per il risparmio Coprire sempre le pentole con un coperchio di energetico dimensioni adatte. La cottura senza coperchio richiede molta più energia. Utilizzare pentole e padelle con fondi lisci. I fondi irregolari aumentano il consumo di energia. Il diametro delle pentole e delle padelle deve corrispondere alle dimensioni della zona di cottura.
  • Seite 111: Recipienti Adeguati

    Maggior comodità e pulizia semplificata; gli alimenti fuoriusciti non bruciano sul piano. Controllo della cottura e sicurezza; Il piano di cottura eroga o sospende l'erogazione di energia immediatamente non appena si agisce sull'apposito comando. La zona di cottura per induzione cessa di erogare calore una volta tolto il recipiente anche se la stessa non è...
  • Seite 112 Caratteristiche della base Le caratteristiche della base del recipiente possono del recipiente influire sull'omogeneità del risultato di cottura. Recipienti realizzati in materiali che supportano la diffusione del calore, quali recipienti "sandwich" in acciaio inossidabile, ripartiscono il calore in modo uniforme, consentendo un risparmio di tempo ed energia.
  • Seite 113: Conoscere L'apparecchio

    Conoscere l'apparecchio A pag. 2 è riportato un sommario dei modelli con relative dimensioni. Pannello comandi Indicazioni per Superficie di comando per grado di cottura 1 9 Sistema di cottura arrosto a operatività 0 sensori calore residuale t/s Funzione Powerboost Superficie di comando per Zona di programmazione per selezionare il grado di cottura e la...
  • Seite 114: Le Zone Di Cottura

    Le zone di cottura Zona di cottura Attivare e disattivare Zona di cottura Utilizzare un recipiente delle dimensioni adeguate. semplice Zona doppia La zona si attiva automaticamente quando si utilizza un recipiente la cui  base presenta la medesime dimensioni della zona esterna. Zona tripla La zona si attiva automaticamente quando si utilizza un recipiente la cui base presenta le medesime dimensioni della zona esterna più...
  • Seite 115: Programmare Il Piano Di Cottura

    Programmare il piano di cottura Il presente capitolo illustra la modalità di regolazione di una zona di cottura. La tabella riporta i gradi e i tempi di cottura dei diversi piatti. Attivazione e disattivazione del Il piano di cottura si accende e si spegne mediante piano di cottura l'interruttore generale.
  • Seite 116: Tabella Di Cottura

    Fare scorrere il dito sul campo di regolazione finché sul display non viene visualizzato il livello di cottura desiderato. Modifica del livello di Selezionare la zona di cottura e impostare sul campo cottura di regolazione il livello di cottura a fuoco lento desiderato.
  • Seite 117 Livello di Tempo di cottura lenta cottura lenta in minuti Riscaldare e mantenere caldo Minestrone (ad es. lenticchie) Latte** 1. 2. Salsicce riscaldate in acqua** Scongelare e riscaldare Spinaci surgelati 2. 3. 5 15 min Gulasch surgelato 2. 3. 20 30 min Cucinare, bollire a fuoco lento 4.
  • Seite 118 Livello di Tempo di cottura lenta cottura lenta in minuti Arrostire Filetti, al naturale o impanati 6 10 min Filetti surgelati 8 12 min Costolette, al naturale o impanate 8 12 min Bistecca (3 cm di spessore) 8 12 min Petto (2 cm di spessore) 10 20 min Petto, surgelato...
  • Seite 119: Sistema Di Cottura Arrosto A Sensori

    Sistema di cottura arrosto a sensori Se si utilizza la zona di cottura con il sistema di cottura arrosto a sensori, la temperatura della pentola viene regolata dal sensore. Le zone di cottura dotate di questa funzione sono quelle laterali a destra o quelle anteriori, a seconda del modello.
  • Seite 120: Padelle Per Il Sistema Di Cottura Arrosto A Sensori

    Padelle per il sistema di cottura Per il sistema di cottura arrosto a sensori, sono arrosto a sensori disponibili ottime padelle. Utilizzare soltanto questo tipo di padelle. Con altre padelle, la regolazione non funzionerebbe. Le padelle possono surriscaldarsi. Queste padelle possono essere acquistate in un secondo momento, come accessorio speciale, in negozi specializzati o presso il nostro servizio di assistenza tecnica.
  • Seite 121 Nei 10 secondi successivi selezionare il livello di cottura desiderato nel campo di regolazione. Il sistema di cottura arrosto a sensori è attivato. Il simbolo della temperatura resta acceso finché non viene raggiunta la temperatura di cottura. Quindi, viene emesso un segnale acustico. Il simbolo della temperatura si spegne.
  • Seite 122: Tabella Per Arrosti

    Tabella per arrosti La tabella indica il livello di cottura adatto alle varie pietanze. Il tempo di cottura può dipendere da tipo, peso, spessore e qualità degli alimenti. I livelli di cottura indicati si riferiscono alla cottura con pentole per il sistema di cottura a sensori. Con tutti gli altri tipi di pentola occorre ridurre i livelli di cottura.
  • Seite 123 Livello di Durata complessiva cottura della cottura dal segnale acustico Patate Patate arrosto preparate con patate 6 12 min già lessate con la buccia Patate arrosto preparate con patate 15 25 min crude* Frittelle di patate cottura progressiva Patate glassate 10 15 min Verdure Aglio / cipolla...
  • Seite 124: Programmi Di Cottura

    Programmi di Utilizzare i programmi di cottura esclusivamente con cottura le pentole adatte al sistema di cottura arrosto a sensori. Con i programmi di cottura è possibile preparare le pietanze seguenti: Programma di Pietanza cottura Fettina Petto di pollo/tacchino, cordon bleu Bistecca al sangue Bistecca cottura media o ben cotta Pesce...
  • Seite 125: Sicura Per Bambini

    Sicura per bambini Si può fare in modo che il piano di cottura non venga attivato involontariamente, per evitare che i bambini accendano le zone di cottura. Attivazione e disattivazione della Il piano di cottura deve essere disattivato. sicurezza bambino Attivazione: toccare il simbolo # per 4 secondi circa.
  • Seite 126: Funzione Timer

    Nel gruppo 2, la funzione può essere attivata contemporaneamente in tutte le zone di cottura. Gruppo 1 Gruppo 3 Gruppo 2 Come attivare la funzione Procedere come segue: Selezionare il grado di cottura j. Premere la zona di programmazione posta sul simbolo —n.
  • Seite 127 Toccare il simbolo 0. Viene visualizzato il simbolo x della zona di cottura desiderata. Sul display del timer compare ‹‹. Per selezionare un'altra zona di cottura toccare il simbolo 0 finché non compare l'indicazione x della zona di cottura desiderata. Toccare l'impostazione predefinita desiderata nel campo di regolazione.
  • Seite 128: Timer Automatico

    Toccare il simbolo 0 finché non compare Correzione o cancellazione della durata l'indicazione desiderata x. Dal campo di regolazione modificare la durata o impostarla su ‹‹. Funzione del timer nel Nel caso in cui si utilizzi il sistema di cottura arrosto a sistema di cottura arrosto a sensori, la durata impostata inizia a scorrere soltanto sensori...
  • Seite 129: Limitazione Tempo Automatica

    Trascorso il tempo impostato risuona un segnale Trascorso il tempo impostato acustico. Sul display del timer compare ‹‹. L'indicazione U per il contaminuti si illumina. Dopo 10 secondi l'indicazione si spegne. Correzione del parametro Toccare il simbolo 0 finché non viene visualizzata di tempo l'indicazione U per il contaminuti.
  • Seite 130: Impostazioni Di Base

    La funzione di protezione per la pulizia non disattiva Avvertenza l'interruttore generale. Il piano di cottura può essere disattivato in qualsiasi momento. Impostazioni di base L'apparecchio è dotato di varie impostazioni di base che possono essere adeguate alle abitudini individuali dell'utente.
  • Seite 131: Modifica Delle Impostazioni Di Base

    Indicatore Funzione ™‹ Ripristino impostazione di base ‹ Disattivato. ‚ Attivato. * Impostazione di base Modifica delle impostazioni di Il piano di cottura deve essere disattivato. base 1. Attivare il piano di cottura. 2. Nei 10 secondi successivi toccare il simbolo j per 4 secondi.
  • Seite 132: Accorgimenti E Pulizia

    5. Toccare il simbolo j per 4 secondi. L'impostazione è attivata. Disattivazione per uscire dal menu delle impostazioni di base disattivare il piano di cottura dall'interruttore generale e effettuare nuovamente le impostazioni. Accorgimenti e pulizia I consigli e le avvertenze menzionati nel presente capitolo forniscono informazioni utili sulla pulizia e manutenzione ottimali del piano di cottura Piano di cottura...
  • Seite 133: Cornice Del Piano Di Cottura

    Evitare di pulire la superficie del piano di cottura con la custodia del raschietto, dal momento che la superficie potrebbe graffiarsi. Il coltello è estremamente affilato. Rischio di lesioni da taglio. Proteggere il coltello in caso di inutilizzo dello stesso. In presenza di imperfezioni, provvedere all'immediata sostituzione del coltello.
  • Seite 134: Riparare I Guasti

    Riparare i guasti Di norma, i guasti sono dovuti a piccoli dettagli. Prima di contattare il servizio di assistenza tecnica, occorre prendere in considerazione i seguenti consigli e avvertenze. Sintomo Avaria Soluzione nessuno L'alimentazione elettrica è Verificare, per mezzo di ulteriori apparecchi elettronici, stata interrotta.
  • Seite 135: Normale Rumore In Sede Di Funzionamento Dell'apparecchio

    Sintomo Avaria Soluzione Tensione di alimentazione Rivolgersi alla propria compagnia elettrica. non corretta, al di fuori delle normali soglie di funzionamento La zona cottura si è Attendere il raffreddamento del sistema elettronico, quindi {c/{d surriscaldata e si è collegarla nuovamente. disinserita per proteggere il piano di cottura.
  • Seite 136: Servizio Di Assistenza Tecnica

    Questi rumori sono essenzialmente percepibili in Sibili acuti presenza di recipienti composti da diversi strati di materiale sovrapposto, quando si utilizza la massima potenza di riscaldamento in due zone di cottura. I sibili scompaiono o si attenuano sensibilmente una volta ridotta la potenza.
  • Seite 137 9000308356(1W090Z) 02 8908...

Diese Anleitung auch für:

Eh.75m.21eEh679m.21Eh 675mk21e

Inhaltsverzeichnis