Seite 1
Manuel utilisateur des chargeurs de batteries YPOWER User manual YPOWER battery chargers Bedienungsanleitung YPOWER Batterieladegeräte Manual del usuario cargadores YPOWER Manuale d’uso caricabatterie YPOWER YPOWER 12V/16A YPOWER 12V/25A YPOWER 12V/40A YPOWER 12V/60A YPOWER 24V/12A YPOWER 24V/20A YPOWER 24V/30A S.A.S. CRISTEC 31 rue Marcel Paul - Z.I.
Seite 2
Manuel d'utilisation en Français Operating Manual in English Bedienungsanleitung Deutsch Manual de instrucciones en Castellano Manuale d’uso in Italiano Annexe / Appendix / Anhang / Anexo / Allegato...
Diese Bedienungsanleitung muss sorgfältig aufbewahrt werden und vor jedem Eingriff eingesehen werden, denn sie enthält alle Informationen über die Bedienung des Gerätes. Dieses Dokument ist Eigentum von CRISTEC; alle darin enthaltenen Informationen gelten für das dazugehörige Produkt. Die Firma behält sich das Recht vor, die Spezifikationen ohne Vorankündigung zu ändern.
Seite 39
Die Größe und die Art der elektrischen Schutzvorrichtung werden vom Installateur an die Risiken angepasst. Besondere Vorsichtsmaßnahmen werden für alle Anlagen empfohlen, die anfällig gegen Elektrolyse sind. Die Vorschriften schreiben Batterieschalter am Ausgang am Plus- und am Minuspol vor. Maßnahmen gegen Blitzschlag In sehr stark gefährdeten geographischen Zonen kann es sinnvoll sein, einen Blitzschutz vor das Ladegerät zu schalten, um dessen irreversible Beschädigung zu verhindern.
12. durch den Transport und / oder die Beförderung hervorgerufene offensichtliche oder versteckte Mängel (Reklamationen müssen an den Transportunternehmer gerichtet werden) Unsere Garantie kann in keinem Fall einen Anspruch auf Schadensersatz begründen. CRISTEC kann nicht für Schäden aufgrund der Bedienung des Batterieladegerätes verantwortlich gemacht werden.
Der Benutzerschnittstellenbereich Der Netzteilbereich (Jeder Eingriff in diesem Bereich ist verboten, unter Ausschlusses der Garantie, CRISTEC- Genehmigung vorbehalten) Die Befestigung des Ladegerätes erfolgt mit 4 Rundkopfschrauben M5 (Durchmesser des Schraubenkopfes < 10mm). Befestigungsabstand: siehe entsprechenden Plan im Anhangen 3 bis 5 je nach Modell.
Alle YPOWER Ladegeräte können automatisch an einphasigen Stromnetzen von 90 bis 265VAC und 47 bis 65 Hz. betrieben werden Generatoren Das CRISTEC Batterieladegerät ist auch für den Betrieb mit einem Generator konzipiert. Achtung : In bestimmten Fällen können Generatoren deutliche Überspannungen erzeugen, insbesondere während der Startphase. Überprüfen Sie vor Anschluss des Ladegerätes die Kompatibilität der Eigenschaften des Generators mit denen des Ladegerätes: Leistung, Spannung, Überspannung, Frequenz,...
Der Kabeltyp (H07-VK, MX…) muss vom Installateur je nach Anwendungstyp und den gültigen Normen festgelegt werden. Für Anwendungen, bei denen das Netz sowohl 115VAC als auch 230VAC sein kann, unbedingt die für 115VAC empfohlenen Querschnitte wählen. Unbedingt Netzgerätestecker ohne Isolationsflansch in Übereinstimmung mit den Installationsnormen für den Anschluss des Netzeingangs für Wechselstrom verwenden.
3.2.2. Batterie-Verbindungskabel Trennen Sie die Batterien vor dem Anschluss des Steckverbinders. Vor der Inbetriebnahme unbedingt prüfen, ob der Ladegerättyp hinsichtlich Spannung & Strom zu den Batteriebänken passt.. Prüfung der Ladespannung Vor dem Anschluss der Batterien an das Ladegerät muss unbedingt ihre Polarität geprüft werden. Überprüfen Sie auch die Spannung der Batterien mit Hilfe eines geeichten Voltmeters.
3.2.3. Maßnahmen gegen vom Gerät erzeugte elektromagnetische Störungen Wir empfehlen einen Mindestabstand von 2 m zwischen Ladegerät und potenziell empfindlicher (Funk)Geräte. Für alle Anschlüsse geschirmte Kabel benutzen (*). Die Abschirmung muss beidseitig an Masse angeschlossen sein. Die Länge der Kabel und die Anschlüsse der Abschirmungen so kurz wie möglich halten. Die Kabel so nah wie möglich an den Masseanschluss heranführen (lose Kabel und Schleifen sind zu vermeiden) AC-Netzkabel und Batterieladekabel getrennt verlegen..
– 3.3. ONFIGURATION DER DIP SCHALTER EINSTELLUNGEN ANZEIGE 3.3.1. Beschreibung Die YPOWER-Ladegeräte sind mit DIP-Schaltern ausgestattet, um das Ladegerät je nach Batterietyp und Einsatzbereich zu konfigurieren. 1 = ON 0 = OFF 2 Ladebetriebsarten stehen zur Verfügung: Die BOOST-Funktion (IUoU-Kennlinie) ermöglicht ein schnelleres Aufladen der Batterien. Diese Funktion ist zeitlich gesteuert (siehe nachfolgende Tabelle) und wird automatisch gestoppt, sobald die Batterie aufgeladen ist: Ende der BOOST- Funktion wenn der Batterieladestrom unter <...
3.3.2. Konfiguration nach Batterietyp Spannung Spannung Maximale Dauer Maximale Dauer DIP Schalter Bezeichnung des mit BOOST mit BOOST des BOOST bei der ABSORPTION Konfiguration Batterietyp /- 5% T bei +/- 5% T BOOST Batt. Typ offen 13.4V 14.1V freier Elektrolyt Batt.
Bei Spezialbatterien wenden Sie sich bitte an einen professionellen Installateur, der die besonderen Einstellungen in Übereinstimmung mit den Spezifikationen des Batterieherstellers und unter Berücksichtigung der Besonderheiten der Anlage durchführt. CRISTEC kann im Falle der Beschädigung der Batterien oder des falschen Aufladens nicht haftbar gemacht werden.
3.3.5. Ladekurve BOOST in Stellung ON In dieser Konfiguration liefert das Ladegerät YPOWER eine 5-stufige Ladekennlinie IUoU + automatisches (DIP-Schalter: E =ON) wöchentliches Recycling V BOOST: BOOST Spannung (Siehe vorangehende Tabelle). V FLOATING: FLOATING Spannung(Siehe vorangehende Tabelle: Spannung ohne BOOST). T BOOST: Maximale Dauer der BOOST-Phase (siehe vorangehende Tabelle - Absatz 3.3.2).
REFRESH-Phase : Es ist ein automatischer Wochenzyklus (wird durch den Dip Schalter F aktiviert), um die Batterielebensdauer zu optimieren. Sie wird erst nach einem abgeschlossenem Ladezyklus (FLOATING aktiv) aktiviert. Das Ladegerät sorgt automatisch für die regelmäßige kurzzeitige Erhöhung der Ladespannung nach 7 Tagen unabhängig von der Position des Boost Schalters.
Bei allen Reparaturarbeiten das Batterieladegerät vom Wechselstromnetz und von den Batterien trennen. Im Falle eines Sicherungsausfalls sind die in dieser Anleitung empfohlenen Sicherungsgröße und -typ zu beachten. Für jede Reparaturarbeit mit einem Vertragshändler oder mit der Firma CRISTEC Kontakt aufnehmen. Durch eine eigenmächtige Reparatur erlischt die Garantie.
Seite 91
ANNEXE 3 / APPENDIX 3 / ANHANG 3 / ANEXO 3/ ALLEGATO 3 YPO 12-16 - 12-25 – 24-12 Positionner le chargeur à la verticale, connection vers le bas. Le non respect de cette position peut entrainer une diminution de la puissance disponible, une perte de degré d’IP. Place the charger vertically, connection downwards.
Seite 92
ANNEXE 4 / APPENDIX 4 / ANHANG 4 / ANEXO 4 / ALLEGATO 4 YPO 12-40 – 24-20 – 24-30 Positionner le chargeur à la verticale, connection vers le bas. Le non respect de cette position peut entrainer une diminution de la puissance disponible, une perte de degré d’IP. Place the charger vertically, connection downwards.
Seite 93
ANNEXE 5 / APPENDIX 5 / ANHANG 5 / ANEXO 5 / ALLEGATO 5 YPO 12-60 Positionner le chargeur à la verticale, connection vers le bas. Le non respect de cette position peut entrainer une diminution de la puissance disponible, une perte de degré d’IP. Place the charger vertically, connection downwards.
Seite 95
❺ Montage 2 Batteries Service Mounting 2 Auxiliary Batteries Montage 2 Hilfsbatterien Montaje 2 Baterías Servicio Montaggio 2 Batterie Servizio ❻ Montage 3 Batteries Service Mounting 3 Auxiliary Batteries Montage 3 Hilfsbatterien Montaje 3 Baterías Servicio Montaggio 3 batterie Servizio Remarques: ...