Herunterladen Diese Seite drucken

Matrix CXC CONSOLE Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CXC CONSOLE:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
CXC CONSOLE
2
ENGLISH
8
DEUTSCH
14
NEDERLANDS
20
DANSK
26
FRANÇAIS
32
ESPAÑOL
38
ITALIANO
44
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
50
POLSKI
56
PORTUGUÊS
62
РУССКИЙ
繁體中文
68
日本語
74
한국어
80
86
TIẾNG VIỆT
92
ภาษาไทย
98
‫ةيبرعلا‬

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Matrix CXC CONSOLE

  • Seite 1 CXC CONSOLE ENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS DANSK FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO ΕΛΛΗΝΙΚΆ POLSKI PORTUGUÊS РУССКИЙ 繁體中文 日本語 한국어 TIẾNG VIỆT ภาษาไทย ‫ةيبرعلا‬...
  • Seite 2 Hardware Description CONSOLE Screw (M5x10L) Magnet Screw (M4x6L) Screw (M5x12L) INSTALLED SENSOR AND MAGNET LEFT ACCESS COVER SPEED SENSOR SPEED SENSOR BRACKET...
  • Seite 3 FEATURES • ANT+ interoperable 2.4Ghz wireless technology • Best-in-class interference immunity • Low power consumption for long battery life • Code memory during battery displacement • Triple data display; Cadence, Heart rate and Training data • Automatic Scan function • Advanced energy expenditure algorithm for personalized Kcals (Calories) •...
  • Seite 4: Using The Console

    USING THE CONSOLE • The top display (RPM) shows Cadence in RPM, average RPM and Low battery indicator. Cadence in RPM is the pedalling speed. The AVG (average) indicates the average value since the start of the exercise. • The Middle display (HEART RATE) shows heart rate, session Average and % of maximum heart rate. The heart rate is presented in beats per minute.
  • Seite 5 PAIRING SPEED TRANSMITTER TO CONSOLE Remove the battery from the console and the display should go blank. Press Set key ( ) after each digit has been paired to the transmitter. Insert the same battery again while pressing and holding any key. The display will now show the maintenance screen.
  • Seite 6 PAIRING CHEST TRANSMITTER TO CONSOLE From sleep mode, press any key to activate the console. Press and hold Set key ( ). This will display heart rate and ANT+ symbol. For automatic pairing, press Mode Key ( ), this will display a four digit code below the stated heart rate.
  • Seite 7 PERSONAL DATA SETTINGS AND CHEST TRANSMITTER SETUP The product comes with three default settings: Once complete, the personal data is stored in the console memory. This can be changed or modified during exercise or • Age (AGE): 30 when paused by pressing and holding Set key ( •...
  • Seite 8 Hardware Beschreibung Menge KONSOLE Schraube (M5x10L) Magnet Schraube (M4x6L) Schraube (M5x12L) INSTALLIERTER SENSOR UND MAGNET LINKE ZUGANGSABDECKUNG GESCHWINDIGKEITSSENSOR GESCHWINDIGKEITSSENSORHALTERUNG...
  • Seite 9 FUNKTIONEN • ANT+ vollständig kompatible 2,4-GHz-Drahtlostechnologie • Branchenführende Störfestigkeit • Niedriger Stromverbrauch für lange Batterielebensdauer • Wartungsspeicher während Batterieaustausch • Drei-Daten-Anzeige: Kadenz, Puls und Trainingsdaten • Automatische Scanfunktion • Fortschrittlicher Energieverbrauchsalgorithmus für personalisierte Kalorien • Helles LED-Bildschirmlicht • Dualmodus, ANT+ und ältere analoge 5,4 KHz-Fit1e-Pulsempfänger BILDSCHIRMFUNKTIONEN •...
  • Seite 10: Die Konsole Verwenden

    DIE KONSOLE VERWENDEN • Die obere Anzeige (RPM) die Kadenz-Frequenz, Durchschnittsfrequenz und Anzeige für niedrigen Batterieladezustand. Kadenz-Frequenz ist die Anzahl der Pedalumdrehungen. AVG (Average – Durchschnitt) zeigt den Durchschnittswert seit Trainingsbeginn an. • Die mittlere Anzeige (PULS) zeigt den Puls, den Sitzungsdurchschnitt und % des Maximalpulses an. Der Puls wird in Schlägen pro Minute angezeigt.
  • Seite 11: Geschwindigkeitssender Und Konsole Koppeln

    GESCHWINDIGKEITSSENDER UND KONSOLE KOPPELN Entfernen Sie die Batterie aus der Konsole. Das Display sollte erlöschen. Drücken Sie die Taste Set (Einstellen) ( ), nachdem jede Ziffer mit dem Sender gekoppelt wurde. Setzen Sie dieselbe Batterie erneut ein, während Sie eine beliebige Taste gedrückt halten.
  • Seite 12: Brustsender Und Konsole Koppeln

    BRUSTSENDER UND KONSOLE KOPPELN Drücken Sie im Ruhemodus eine beliebige Taste zum Aktivieren der Konsole. Drücken und halten Sie die Taste Set (Einstellen) ( ). Das Display zeigt den Puls und das Symbol ANT+. Drücken Sie zum automatischen Koppeln die Taste mode (Modus) ( ), dadurch wird unter dem angegebenen Puls ein vierstelliger Code angezeigt.
  • Seite 13: Einstellung Persönlicher Daten Und Einstellung Des Brustsenders

    EINSTELLUNG PERSÖNLICHER DATEN UND EINSTELLUNG DES BRUSTSENDERS Das Produkt wird mit drei Standardeinstellungen geliefert: Sobald abgeschlossen, werden die persönlichen Daten im Konsolenspeicher gespeichert. Diese können während des • Alter (AGE): 30 Trainings oder in einer Pause durch Drücken und Halten der •...
  • Seite 14 Apparatuur Beschrijving Aant. CONSOLE Schroef (M5x10L) Magneet Schroef (M4x6L) Schroef (M5x12L) GEÏNSTALLEERDE SENSOR EN MAGNEET LINKER AFDEKKAP SNELHEIDSSENSOR HOUDER SNELHEIDSSENSOR...
  • Seite 15 KENMERKEN • ANT+ interoperabele 2,4 GHz draadloze technologie • De hoogste bescherming tegen interferentie van deze categorie • Laag energieverbruik en duurzame batterij • Geheugenbehoud bij vervanging van de batterij • Drievoudig display: cadans-, hartslag- en trainingsgegevens • Automatische scanfunctie •...
  • Seite 16 DE CONSOLE GEBRUIKEN • Het bovenste deel van het display (RPM - tpm) geeft de cadans weer in tpm, het gemiddelde aantal tpm en de indicator voor laag batterijniveau. De cadans in tpm is de trapsnelheid. AVG RPM (gemiddeld aantal tpm) geeft de gemiddelde waarde weer sinds het begin van de oefening.
  • Seite 17 DE SNELHEIDSZENDER KOPPELEN AAN DE CONSOLE Verwijder de batterij uit de console, het display zal leeg zijn. Druk op de Set key (insteltoets) ( ) telkens als een teken gekoppeld is aan de zender. Plaats dezelfde batterij terug en houd daarbij om het even welke toets ingedrukt.
  • Seite 18 DE HARTSLAGZENDER KOPPELEN AAN DE CONSOLE Druk op om het even welke toets om de console uit slaapmodus te halen. Houd de Set key (insteltoets) ( ) ingedrukt. De hartslag en het 'ANT+'-symbool worden weergegeven. Druk op de Mode key (modustoets) ( ) om automatisch te koppelen.
  • Seite 19 PERSOONLIJKE GEGEVENS EN DE HARTSLAGZENDER INSTELLEN Het product is voorzien van drie standaardinstellingen: Na voltooiing worden de persoonlijke gegevens opgeslagen in het geheugen van de console. Dit kan worden gewijzigd tijdens de • Leeftijd (AGE): 30 training of een pauze door de Set key (insteltoets) ( ) ingedrukt •...
  • Seite 20 Smådele Beskrivelse Antal KONSOL Skrue (M5 x 10L) Magnet Skrue (M4 x 6L) Skrue (M5 x 12L) INSTALLERET SENSOR OG MAGNET VENSTRE ADGANGSDÆKSEL HASTIGHEDSSENSOR HASTIGHEDSSENSORBESLAG...
  • Seite 21 FUNKTIONER • ANT+ interoperativ 2,4 gHz trådløs teknologi • Klassens bedste interferensimmunitet • Lavt strømforbrug giver lang batterilevetid • Opretholder hukommelse under batteriskift • Tredobbelt datavisning på displayet: kadence-, hjertefrekvens- og træningsdata • Automatisk scanningsfunktion • Avanceret energiforbrugsalgoritme til personlige Kcals (kalorier) •...
  • Seite 22 BRUG AF KONSOLLEN • Det øverste display RPM – o/m viser kadence i omdrejningstal, gennemsnitligt omdrejningstal og indikator for lavt batteri. Kadence i omdrejningstal er pedalhastigheden. AVG RPM (gennemsnitlig o/m) viser den gennemsnitlige værdi siden starten af træningen. • Det midterste display (HJERTEFREKVENS) viser hjertefrekvens, sessionsgennemsnit og % af maksimal hjertefrekvens.
  • Seite 23 PARRING AF HASTIGHEDSSENDER MED KONSOL Tag batteriet ud af konsollen. Displayet burde blive tomt. Tryk på Set key (indstillingstasten) ( ), efter at hvert ciffer er blevet parret med transmitteren. Indsæt det samme batteri igen, mens du holder en vilkårlig tast nede. Displayet viser nu vedligeholdelsesskærmen.
  • Seite 24 PARRING AF BRYSTTRANSMITTER MED KONSOL Tryk på en vilkårlig tast for at aktivere konsollen fra dvaletilstand. Tryk på og hold Set key (indstillingstasten) nede ( ). Derefter vises hjertefrekvens og ANT+ symbolet. For at opnå automatisk parring skal du trykke på Mode key (tilstandstasten) ).
  • Seite 25 INDSTILLINGER FOR PERSONLIGE DATA OG OPSÆTNING AF BRYSTTRANSMITTER Produktet er udstyret med tre standardindstillinger: Når alle personlige data er indstillet, gemmes de i konsollens hukommelse. Dette kan ændres under træning eller under • Alder (ALDER): 30 en pause ved at trykke på og holde Set key (indstillingstasten) •...
  • Seite 26 Matériel Description Qté CONSOLE Vis (M5x10L) Aimant Vis (M4x6L) Vis (M5x12L) CAPTEUR ET AIMANT INSTALLÉS CACHE ACCÈS GAUCHE CAPTEUR DE VITESSE SUPPORT DE CAPTEUR DE VITESSE...
  • Seite 27: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES • Technologie sans fil ANT+ interopérable 2,4 GHz • Insensibilité aux interférences de première classe • Faible consommation électrique pour une longue durée de vie de la pile • Maintient la mémoire pendant le remplacement de la pile • Triple affichage des données, Cadence, Fréquence cardiaque et Données d’entraînement •...
  • Seite 28 UTILISER LA CONSOLE • L’affichage du haut (tr/min) indique la cadence en tr/min, la moyenne de tr/min et l’indicateur de pile faible. La cadence en tr/min correspond à la vitesse de pédalage. La MOY (moyenne) indique la valeur moyenne depuis le début de l’exercice.
  • Seite 29 ASSOCIER UN TRANSMETTEUR DE VITESSE À LA CONSOLE Lorsque vous retirez la pile de la console, l’écran s’éteint. Appuyez sur la Set key (touche Réglages) ( ) une fois que chaque chiffre a été associé au transmetteur. Replacez la même pile tout en maintenant une touche enfoncée. À présent, l’écran de maintenance s’affiche.
  • Seite 30 ASSOCIER UNE CEINTURE THORACIQUE AVEC TRANSMETTEUR À LA CONSOLE En mode veille, appuyez sur n’importe quelle touche pour activer la console. Maintenez la Set key (touche Réglages) enfoncée ( ). La fréquence cardiaque et le symbole ANT+ s’affichent. Pour associer automatiquement, appuyez sur la Mode key (touche Mode) ( un code à...
  • Seite 31 CONFIGURATION DES PARAMÈTRES DE DONNÉES PERSONNELLES ET DE LA CEINTURE THORACIQUE AVEC TRANSMETTEUR Le produit est livré avec trois paramètres par défaut : Une fois la configuration effectuée, les données personnelles sont stockées dans la mémoire de la console. Ces données •...
  • Seite 32 Piezas Descripción Cantidad CONSOLA Tornillo (M5x10L) Imán Tornillo (M4x6L) Tornillo (M5x12L) SENSOR E IMÁN INSTALADOS TAPA DE ACCESO IZQUIERDO SENSOR DE VELOCIDAD SOPORTE DEL SENSOR DE VELOCIDAD...
  • Seite 33 CARACTERÍSTICAS • ANT+ tecnología inalámbrica de 2,4 Ghz interoperable • Inmunidad a la interferencia inmejorable • Bajo consumo de energía para una mayor duración de la batería • Mantiene la memoria durante el desplazamiento de la batería • Visualización triple de datos; cadencia, frecuencia cardíaca y datos del entrenamiento •...
  • Seite 34: Uso De La Consola

    USO DE LA CONSOLA • La pantalla superior (RPM) muestra la cadencia en RPM, velocidad media RPM e indicador de batería baja. La cadencia de en RPM es la velocidad de pedaleo. AVG (promedio) indica el valor promedio desde el comienzo del ejercicio.
  • Seite 35 EMPAREJAMIENTO DEL TRANSMISOR DE VELOCIDAD A LA CONSOLA Quite la batería de la consola y la pantalla se debería quedar en blanco. Pulse la tecla Set (Ajustar) ( ) después de que cada dígito se haya emparejado al transmisor. Inserte la misma batería mientras mantiene una tecla pulsada. La pantalla mostrará...
  • Seite 36 EMPAREJAMIENTO DEL TRANSMISOR DEL PECHO A LA CONSOLA Desde el modo reposo, pulse cualquier tecla para activar la consola. Pulse y mantenga pulsada la tecla Set (Ajustar) ( ). Esto mostrará la frecuencia cardíaca y el símbolo ANT+. Para el emparejamiento automático, pulse la tecla Mode (Modo) ( ), se mostrará...
  • Seite 37 AJUSTES DE LOS DATOS PERSONALES Y AJUSTE DEL TRANSMISOR DE PECHO El producto viene con tres configuraciones predeterminadas: Una vez terminado, los datos personales se almacenan en la memoria de la consola. Eso se puede cambiar o modificar • Edad (EDAD): 30 durante el ejercicio pulsando y manteniendo pulsada la tecla •...
  • Seite 38 Bulloneria Descrizione Q.tà CONSOLE Vite (M5x10L) Magnete Vite (M4x6L) Vite (M5x12L) MAGNETE E SENSORE INSTALLATI COPERTURA DI ACCESSO A SINISTRA SENSORE DI VELOCITÀ STAFFA DEL SENSORE DI VELOCITÀ...
  • Seite 39 FUNZIONI • Tecnologia wireless a 2,4 GHz interoperabile ANT+ • Immunità alle interferenze migliore nella categoria • Basso consumo energetico per una lunga durata delle batterie • Mantiene la memoria durante la sostituzione della batteria • Visualizzazione di tre serie di dati: cadenza, frequenza cardiaca e dati sull’allenamento •...
  • Seite 40: Utilizzo Della Console

    UTILIZZO DELLA CONSOLE • Il display superiore (RPM) mostra la cadenza in RPM, il valore medio di RPM e l’indicatore di batteria in esaurimento. La cadenza in RPM è la velocità di pedalata. AVG (average, media) indica il valore medio dall’inizio dell’esercizio.
  • Seite 41 ACCOPPIAMENTO DEL TRASMETTITORE DELLA VELOCITÀ ALLA CONSOLE Rimuovere la batteria dalla console; il display dovrebbe diventare vuoto. Premere il tasto Set (Imposta) ( ) dopo che ogni cifra sia stata accoppiata al trasmettitore. Inserire nuovamente la stessa batteria, tenendo premuto nel contempo qualsiasi tasto.
  • Seite 42 ACCOPPIAMENTO DEL TRASMETTITORE TORACICO ALLA CONSOLE Dalla modalità di sospensione, premere qualsiasi tasto per attivare la console. Premere e tenere premuto il tasto Set (Imposta) ( ). Ciò visualizza la frequenza cardiaca e il simbolo ANT+. Per l’accoppiamento automatico, premere il tasto Mode (Modalità) ( );...
  • Seite 43 IMPOSTAZIONI DEI DATI PERSONALI E IMPOSTAZIONE DEL TRASMETTITORE TORACICO Il prodotto è fornito con tre impostazioni predefinite: Dopo il completamento, i dati personali sono memorizzati nella memoria della console. Ciò può essere cambiato o modificato • AGE (ETÀ): 30 durante l’esercizio o durante una pausa premendo e tenendo •...
  • Seite 44 Εξοπλισμός Περιγραφή Ποσότ. ΚΟΝΣΟΛΑ Βίδα (M5x10L) Μαγνήτης Βίδα (M4x6L) Βίδα (M5x12L) ΕΓΚΑΤΕΣΤΗΜΕΝΟΣ ΑΙΣΘΗΤΗΡΑΣ ΚΑΙ ΜΑΓΝΗΤΗΣ ΑΡΙΣΤΕΡΟ ΚΑΛΥΜΜΑ ΠΡΟΣΒΑΣΗΣ ΑΙΣΘΗΤΗΡΑΣ ΤΑΧΥΤΗΤΑΣ ΣΤΗΡΙΓΜΑ ΑΙΣΘΗΤΗΡΑ ΤΑΧΥΤΗΤΑΣ...
  • Seite 45 ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ • ANT+ διαλειτουργική ασύρματη τεχνολογία 2,4Ghz • Καλύτερη στην κατηγορία της ατρωσία σε παρεμβολές • Χαμηλή κατανάλωση ισχύος για μακριά διάρκεια ζωής της μπαταρίας • Διατήρηση μνήμης κατά τη διάρκεια αφαίρεσης της μπαταρίας • Τριπλές ενδείξεις δεδομένων: δεδομένα ρυθμού άσκησης, καρδιακού ρυθμού...
  • Seite 46 ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΚΟΝΣΟΛΑΣ • Η επάνω ένδειξη (RPM) δείχνει τον ρυθμό άσκησης σε RPM, τον μέσο όρο RPM και ένδειξη χαμηλής μπαταρίας. Ο ρυθμός άσκησης σε RPM είναι η ταχύτητα ποδηλάτησης. Η τιμή AVG (μέσος όρος) υποδεικνύει τη μέση τιμή από...
  • Seite 47 ΖΕΥΞΗ ΤΟΥ ΠΟΜΠΟΥ ΤΑΧΥΤΗΤΑΣ ΣΤΗΝ ΚΟΝΣΟΛΑ Άφαιρέστε την μπαταρία από την κονσόλα, οπότε η οθόνη θα πρέπει Πατήστε το κουμπί Set (ρύθμιση) ( ) μετά τη ζεύξη κάθε να είναι κενή. ψηφίου στον πομπό. Εισαγάγετε την ίδια μπαταρία ξανά ενώ πατάτε και κρατάτε πατημένο Πατήστε...
  • Seite 48 ΖΕΥΞΗ ΤΟΥ ΠΟΜΠΟΥ ΘΏΡΑΚΑ ΣΤΗΝ ΚΟΝΣΟΛΑ Άπό την κατάσταση αναστολής λειτουργίας, πατήστε οποιοδήποτε κουμπί για να ενεργοποιήσετε την κονσόλα. Πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί Set (ρύθμιση) ( ). Άυτό θα εμφανίσει τον καρδιακό ρυθμό και το σύμβολο ANT+. Για αυτόματη ζεύξη, πατήστε το κουμπί Mode (τρόπος λειτουργίας) ( ), το...
  • Seite 49 ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΠΡΟΣΏΠΙΚΏΝ ΔΕΔΟΜΕΝΏΝ ΚΑΙ ΔΙΑΜΟΡΦΏΣΗ ΠΟΜΠΟΥ ΘΏΡΑΚΑ Το προϊόν παραδίδεται με τρεις προεπιλεγμένες ρυθμίσεις: Άφού ολοκληρωθεί η διαδικασία, τα προσωπικά δεδομένα αποθηκεύονται στη μνήμη της κονσόλας. Άυτό μπορεί να • Ηλικία (AGE): 30 αλλάξει ή να τροποποιηθεί κατά τη διάρκεια της άσκησης •...
  • Seite 50 Sprzęt Opis Liczba szt. KONSOLA Śruba (M5x10L) Magnes Śruba (M4x6L) Śruba (M5x12L) ZAINSTALOWANY CZUJNIK I MAGNES LEWA POKRYWA CZUJNIK PRĘDKOŚCI WSPORNIK CZUJNIKA PRĘDKOŚCI...
  • Seite 51 CECHY • Technologia komunikacji bezprzewodowej ANT+ w paśmie 2,4 GHz • Odporność na zakłócenia na najwyższym poziomie w tej klasie produktów • Niskie zużycie energii zapewniające długi okres eksploatacji baterii • Zachowuje pamięć podczas wymiany baterii • Potrójny wyświetlacz danych: tempo, tętno i dane treningu •...
  • Seite 52 KORZYSTANIE Z KONSOLI • Górny wyświetlacz [RPM (OBR./MIN)] przedstawia tempo w obr./min, średnie obr./min i wskaźnik niskiego poziomu energii. Tempo w obr./min przedstawia prędkość pedałowania. Wskaźnik AVG (ŚREDNIA) przedstawia średnią od rozpoczęcia ćwiczeń. • Środkowy wyświetlacz (TĘTNO) przedstawia tętno, średnią sesji i wartość procentową maksymalnego tętna. Tętno jest wyświetlane w liczbach uderzeń...
  • Seite 53 PAROWANIE NADAJNIKA PRĘDKOŚCI Z KONSOLĄ Wyjmij baterię z konsoli, a wyświetlacz zostanie wyłączony. Naciśnij klawisz Set (Ustaw) ( ) po ustawieniu cyfry zgodnie z kodem nadajnika. Włóż tę samą baterię ponownie, naciskając i przytrzymując dowolny klawisz. Na wyświetlaczu zostanie wyświetlony ekran konserwacji. Naciśnij klawisz Set (Ustaw) Naciśnij klawisz Set (Ustaw) ) i wybierz odległość...
  • Seite 54 PAROWANIE NADAJNIKA KLATKI PIERSIOWEJ Z KONSOLĄ W trybie uśpienia naciśnij dowolny klawisz, aby aktywować konsolę. Naciśnij klawisz Set (Ustaw) ( ) i przytrzymaj go. Zostanie wyświetlone tętno i symbol ANT+. Aby sparować automatycznie, naciśnij klawisz Mode (Tryb) ( ). Pod tętnem zostanie wyświetlony czterocyfrowy kod.
  • Seite 55 USTAWIENIA DANYCH OSOBISTYCH I KONFIGURACJA NADAJNIKA PIERSIOWEGO Produkt jest dostarczany z trzema ustawieniami domyślnymi: Po zakończeniu procedury dane osobiste zostaną zapisane w pamięci konsoli. Można je zmienić lub zmodyfikować w trakcie • Wiek (AGE): 30 ćwiczeń lub po wstrzymaniu przez naciśnięcie klawisza Set •...
  • Seite 56 Equipamentos Descrição Qtd. CONSOLE Parafuso (M5x10L) Ímã Parafuso (M4x6L) Parafuso (M5x12L) ÍMÃ E SENSOR INSTALADOS TAMPA DE ACESSO ESQUERDA SENSOR DE VELOCIDADE SUPORTE DE SENSOR DE VELOCIDADE...
  • Seite 57 RECURSOS • Tecnologia sem fio de 2,4 Ghz interoperável ANT+ • A melhor proteção da categoria contra interferências • Baixo consumo de energia para uma longa duração da bateria • Mantém a memória durante a remoção da bateria • Exibição de dados triplos; Cadência, Frequência Cardíaca e Dados de Treinamento •...
  • Seite 58 USANDO O CONSOLE • A tela superior apresenta Cadência em RPM, RPM média e indicador de baixa bateria. A cadência em RPM é a velocidade da pedalada. A AVG (média) indica o valor médio desde o início do exercício. • O visor central (FREQUÊNCIA CARDÍACA) mostra a frequência cardíaca, a média do treino e a % da frequência cardíaca máxima.
  • Seite 59 PAREANDO O TRANSMISSOR DE VELOCIDADE COM O CONSOLE Remova a bateria do console e a tela deverá ficar em branco. Pressione a tecla Set (Definir) ( ) depois de que cada dígito tenha sido pareado com o transmissor. Insira a mesma bateria novamente, pressione e mantenha pressionada qualquer tecla.
  • Seite 60 PAREANDO O TRANSMISSOR TORÁCICO COM O CONSOLE No modo de suspensão, pressione qualquer tecla para ativar o console. Pressione e mantenha pressionada a tecla Set (Definir) ( ). Isso exibirá a frequência cardíaca e o símbolo ANT+. Para o pareamento automático, pressione a tecla Mode (Modo) ( );...
  • Seite 61 CONFIGURAÇÕES DE DADOS PESSOAIS E CONFIGURAÇÃO DO TRANSMISSOR TORÁCICO O produto vem com três configurações padrão: Uma vez completo, os dados pessoais são armazenados na memória do console. Isso pode ser alterado ou modificado, • Idade (AGE): 30 durante o exercício ou quando pausado, pressionando •...
  • Seite 62 Крепежные элементы Описание Кол-во КОНСОЛЬ Винт (M5x10) Магнит Винт (M4x6) Винт (M5x12) ВСТРОЕННЫЙ ДАТЧИК С МАГНИТОМ ЛЕВАЯ КРЫШКА ДЛЯ ДОСТУПА ДАТЧИК СКОРОСТИ КРОНШТЕЙН ДАТЧИКА СКОРОСТИ...
  • Seite 63 ОСОБЕННОСТИ • Совместимость с беспроводной технологией ANT+, работающей в диапазоне частот 2,4 ГГц. • Лучшая в своем классе помехозащищенность. • Низкое потребление электроэнергии, что способствует продолжительному сроку службы аккумулятора. • Во время замены аккумулятора данные сохраняются в памяти. • Дисплей, отображающий три вида данных: частота вращения педалей, частота...
  • Seite 64 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КОНСОЛИ • На верхнем дисплее (RPM) отображается частота вращения педалей, измеренная в количестве оборотов в минуту (RPM), и индикатор низкого заряда аккумулятора. Частота вращения педалей, измеренная в количестве оборотов в минуту, — это скорость вращения педалей. Значение AVG (среднее) — это среднее значение показателя, измеренное с момента начала выполнения упражнения. •...
  • Seite 65 СОПРЯЖЕНИЕ ПЕРЕДАТЧИКА СКОРОСТИ С КОНСОЛЬЮ Удалите аккумулятор из консоли. Дисплей должен отключиться. После того как все цифры консоли будут сопряжены с цифрами передатчика, нажмите Set key (клавишу Снова вставьте тот же аккумулятор, нажав и удерживая любую клавишу. настройки) ( Дисплей должен отобразиться в режиме технического обслуживания. Нажмите...
  • Seite 66 СОПРЯЖЕНИЕ ГРУДНОГО ПЕРЕДАТЧИКА С КОНСОЛЬЮ Чтобы активировать консоль, которая находится в спящем режиме, нажмите любую клавишу. Нажмите и удерживайте Set key (клавишу настройки) ( ). После этого отобразится показатель частоты сердечных сокращений и символ ANT+. Чтобы выполнить автоматическое сопряжение, нажмите Mode key (клавишу выбора...
  • Seite 67 НАСТРОЙКА ПАРАМЕТРОВ ПЕРСОНАЛЬНЫХ ДАННЫХ И ГРУДНОГО ПЕРЕДАТЧИКА Товар имеет три параметра по умолчанию. После завершения настройки персональные данные сохраняются в памяти консоли. Их можно изменить • Возраст (AGE): 30 во время выполнения упражнения или паузы, нажав • Частота сердечных сокращений во время отдыха (AHR): 70 уд/мин и...
  • Seite 68 五金 說明 數量 主控台 螺絲 (M5x10L) 磁鐵 螺絲 (M4x6L) 螺絲 (M5x12L) 已安裝感測器 和磁鐵 左側檢修蓋 速度感測器 速度感測器托架...
  • Seite 69 特點 依據 低功率電波輻射性電機管理辦法 • ANT+ 可互通 2.4Ghz 無線技術 • 一流抗干擾性 第十二條 • 低功耗,電池續航力更長 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或 使用者均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性 • 在電池更換過程中維持記憶體功能 及功能。 • 三種資料顯示;節奏、心率和訓練資料 • 自動瀏覽功能 第十四條 • 先進的個人化大卡 (卡路里) 能耗算法 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經 • 明亮的 LED 螢幕燈光 發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續 • 雙模式、ANT+ 和傳統 5.4Khz 類比 Fit1e 心率接收器 使用。前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。低...
  • Seite 70 使用主控台 • 上方顯示幕 (RPM) 顯示節奏 (單位為 RPM)、平均 RPM 和電池電量不足指示器。以 RPM 為單位的節奏係指踩踏速 度。AVG (平均值) 表示自運動開始的平均值。 • 中央顯示幕 (心率) 顯示心率、階段平均值和最大心率百分比。心率是以每分鐘心跳數來表示。AVG (平均值) 表示自運 動開始的平均值。最大心率百分比顯示幕表明練習強度,所使用公式是以 220 歲表示 100%,而將目前心率當做最大值 的百分比。 • 下方顯示幕 (訓練) 顯示下列資料: 時間:運動階段時間。 距離:在道路上騎乘時所涵蓋的等值距離。若要變更正在顯示的資料,按下 Mode key (「模式」按鍵) ( )。 若要開始及暫停時間,按下 ( )。若要重設計時器,按住 Mode key (「模式」按鍵) ( )。這可在顯示任何訓...
  • Seite 71 配對速度發送器至主控台 取下主控台的電池,顯示器應該會變空白。 在每個位數都與發送器配對之後,按下 Set key (「設定」按鍵) ( )。 再次插入相同電池,同時按住任何按鍵。顯示器現在會顯示維護畫面。 按下 Set key (「設定」按鍵) 按下 Set key (「設定」 按下 Set key (「設定」按鍵) ( ),這樣會在中央顯示幕中顯示 (SPD),並在上 ) 並使用上/下按鍵 按鍵) ( ) 並使用上/下按 方顯示幕中顯示 (E01)。 ) 選擇距離顯示 鍵 ( ) 將齒輪比     單位...
  • Seite 72 配對胸帶訊號發送器至主控台 在休眠模式中,按下任何按鍵可啟動主控台。 按住 Set key (「設定」按鍵) ( )。這將會顯示心率和 ANT+ 符號。 針對自動配對,按下 Mode key (「模式」按鍵) ( ),這樣會在顯示的心率下方顯 示 4 位數代碼。針對心率配對,您必須戴上胸帶並確保距離標示有 ANT+ 符號的主控台 12 英寸 (30 公分) 以內。 當心率配對完成後,按下 Set key (「設定」按鍵) ( ),輸入個人資料設定並使用上/下按鍵 ) 進行調整。   如果使用 ANT+ 胸帶訊號發送器,則代碼為字母數字;如果使用的是類比 5.3Khz 發送器,則會 顯示...
  • Seite 73 個人資料設定和胸帶訊號發送器設定 本產品附有三個預設設定: 完成後,個人資料會儲存在主控台記憶體中。這可在運動過程中, 或在按住 Set key (「設定」按鍵) ( ) 進行暫停後,加以變更或 年齡 (AGE):30 • 修改。 環境心率 (AHR):70 bpm • 體重 (WT) (公斤/磅):70 公斤 (154 磅) 胸帶必須在開始運動前與主控台配對,以獲得正確結果,而且在開 • 始每次新的運動之前都必須再次配對。 1) 按下 Set key (「設定」按鍵) ( ) 設定年齡 (AGE)。使用上/下按鍵 (   如果 5 分鐘沒有任何活動,顯示器會自動關閉,表示主控台已進入 進行調整。...
  • Seite 74 ハードウェア 説明 数量 コンソール スクリュー(M5 x 10L) マグネット スクリュー(M4 x 6L) スクリュー(M5 x 12L) 設置後のセンサー とマグネット 左側アクセスカバー 速度センサー 速度センサー取り付けブラケット...
  • Seite 75 特徴 • ANT+ 互換 2.4Ghz ワイヤレステクノロジー • クラス内トップクラスの干渉耐性 • 低消費電力でバッテリーが長持ち • バッテリーを取り外しているあいだ、メモリーを維持 • 3 種類のデータ表示:ケイデンス、心拍数、トレーニングデータ • 自動スキャン機能 • 一人ひとりの消費カロリー (kcal) を導き出す高度なエネルギー消費アルゴ リズム • 明るい LED 画面の光 • デュアルモード ANT+ と従来どおりの 5.4Khz アナログを組み合わせた Fit1e 心拍数レシーバー 画面上の機能 • ケイデンス(RPM 数):現在の値とセッションの平均値 • 心拍数:現在の値とセッションの平均値、最大心拍数に対する割合 (%) •...
  • Seite 76 コンソールを使う • 上の画面(RPM 数)にはケイデンス(RPM 数)、平均 RPM 数、低電池残量インジケーターが表示されます。ケイデ ンス(RPM 数)はペダルをこぐ速度を示すデータです。AVG(平均)では運動開始時からの平均値が示されます。 • 中ほどの画面 (HEART RATE) には心拍数が示され、セッションの平均値と最大心拍数に対する割合 (%) が表示されます。 心拍数は 1 分間当たりの心拍数で示されます。AVG(平均)では運動開始時からの平均値が示されます。最大心拍数 (MHR) に表示された % は、220 - 年齢を 100% とし、この最大運動強度に対する現在の心拍数の割合 (%) を求める計算式 で得た運動強度が示されます。 • 下の画面 (TRAINING) には、次のデータが表示されます。 時間:運動セッションの時間。 距離:路上でサイクリングした場合に移動する距離に換算した値。表示データを変更するときは、Mode(モード) キー ( ) を押します。 時間を開始したり、一時停止したりするときは、( ) を押します。タイマーをリセットするときは、Mode(モード)...
  • Seite 77 速度トランスミッターとコンソールのペアリング バッテリーをコンソールから取り外すと、画面は空白になります。 各桁とトランスミッターのペアリングが完了したあと、 ) を押します。 いずれかのキーを長押ししたまま同じバッテリーを差し込みます。 Set(セット)キー ( ここで画面にはメンテナンス画面が表示されます。 Set(セット)キー ( Set(セット)キー ( ) を押すと、中ほどの画面に (SPD)、上の画面に (E01) を押し、上下移動キー を押し、上下移動キー Set(セット)キー ( と表示されます。 ) で距離の単位 ) でギア比率を を km またはマイルから選 1.0 に設定します。 ) を押すと、中ほどの画面に (SPD)、上の画面に 0 (RPM)、 択します。 Set(セット)キー ( 下の画面に (0000) が表示されます。 自動ペアリングを実行するときは、Mode(モード)キー...
  • Seite 78 胸部のトランスミッターとコンソールのペアリング スリープモード中にいずれかのキーを押すと、コンソールが起動します。 ) を長押しします。心拍数と ANT+ 記号が表示されます。 Set(セット)キー ( 自動ペアリングの場合、Mode(モード)キー ( ) を押すと、上述の心拍数の下に 4 桁のコードが表示されます。心拍数のペアリングの場合、使用者が胸部ストラップを装 着し、ANT+ 記号が表示されたコンソールから 30cm(12 インチ)の範囲まで移動する 必要があります。 心拍数のペアリングが完了してから Set(セット)キー ( ) を押すと、個人データ設定を 入力し、上下移動キー ( ) で調整することができます。 このコードは、ANT+ 胸部トランスミッターでは英数文字で構成されています。 アナログ 5.3Khz トランスミッターを使う場合は、ゼロ 4 桁 (0000) が表示されます。 胸部トランスミッターとコンソールのペアリングが完了したら、心拍数の読み取り値が画面中 ほどの枠に表示されます。20 秒たってもペアリングが完了しない場合、心拍数の読み取り値 が正しくない場合は、コンソールにさらに近づき、Mode(モード)キー...
  • Seite 79 個人データ設定と胸部トランスミッター設定 完了後は個人データがコンソールのメモリーに保存されています。 この製品には次の 3 種類のデフォルト設定があります。 運動中または Set(セット)キー ( ) を長押しして一時停止する 年齢 (AGE):30 と、このデータを変更、修正できます。 • 安静時心拍数 (AHR):70bpm • 正確な結果を得るには胸部のトランスミッターとコンソールのペア 体重 (WT)(kg/ポンド):70kg(154 ポンド) • リングを済ませてから運動を始める必要があり、新しい運動を始め る前は毎回、ペアリングが必要になります。 ) を押して年齢 (AGE) を設定します。 1) Set(セット)キー ( 上下移動キー ( ) で調整します。 5 分間以上、何もアクティビティがないと画面が消え、コンソー ルがスリープモードに入ります。個人データ設定は、デフォルト ) を押して安静時心拍数 (AHR) を設定します。 設定値に戻ります。...
  • Seite 80 하드웨어 설명 수량 콘솔 나사(M5x10L) 자석 나사(M4x6L) 나사(M5x12L) 설치된 센서 및 자석 왼쪽 액세스 덮개 속도 센서 속도 센서 브래킷...
  • Seite 81 특징 • ANT+ 상호 운용 2.4Ghz 무선 기술 • 동급 최고의 간섭 면역성 • 긴 배터리 수명을 위한 저전력 소모량 • 배터리 변위 중 메모리 유지 • 3중 데이터 디스플레이. 보조, 심박수 및 트레이닝 데이터 • 자동 스캔 기능 • 개인 맞춤화된 Kcals(칼로리)에 대한 고급 에너지 소모량 알고리즘 •...
  • Seite 82 콘솔 사용 • 상단 디스플레이(RPM)는 보조 RPM, 평균 RPM 및 배터리 부족 표시기를 나타냅니다. 보조 RPM은 페달링 속도입니다. AVG(평균)는 운동 시작 이후 평균 값을 나타냅니다. • 중간 디스플레이(심박수)는 심박수, 세션 평균 및 최대 심박수 백분율(%)을 나타냅니다. 심박수는 분당 박동 수로 나타납니다. AVG(평균)는...
  • Seite 83 속도 송신기와 콘솔 페어링 콘솔에서 배터리를 제거하면 디스플레이가 공백이 됩니다. 각 숫자가 송신기에 페어링되었으면 Set Key(설정 키)( )를 누릅니다. 아무 키나 길게 누르면 동일한 배터리를 다시 삽입합니다. 이제 디스플레이는 Set Key(설정 키)( Set Key(설정 키)( 유지보수 화면을 나타냅니다. 를 누르고 위로/아래로 키 를...
  • Seite 84 가슴 송신기와 콘솔 페어링 수면 모드에서 아무 키를 눌러 콘솔을 활성화합니다. Set Key(설정 키)( )를 길게 누릅니다. 심박수와 ANT+ 기호가 표시됩니다. 자동 페어링을 하려면, Mode key(모드 키)( )를 누릅니다. 그러면 명시된 심박수 아래에 4자리 코드가 표시됩니다. 심박수 페어링을 하려면, 가슴 스트랩을 착용하고 ANT+ 기호로 표시 된...
  • Seite 85 개인 데이터 설정 및 가슴 송신기 설정 제품은 세 가지 기본 설정으로 제공됩니다. 완료되면, 개인 데이터는 콘솔 메모리에 저장됩니다. 운동 중 또는 Set Key(설정 키)( )를 길게 눌러 일시 중지하면 이것을 변경하거나 수정할 나이(AGE): 30 • 수 있습니다. 주변 심박수(AHR): 70bpm •...
  • Seite 86 Thiết bị Mô tả Số lượng BẢNG ĐIỀU KHIỂN Ốc vít (M5x10L) Nam châm Ốc vít (M4x6L) Ốc vít (M5x12L) CẢM BIẾN VÀ NAM CHÂM ĐÃ LẮP ĐẶT NẮP TIẾP CẬN TRÁI CẢM BIẾN TỐC ĐỘ KHUNG CẢM BIẾN TỐC ĐỘ...
  • Seite 87 TÍNH NĂNG • Công nghệ không dây 2.4Ghz hoạt động tương thích ANT+ • Chống nhiễu hiệu quả nhất • Tiêu thụ ít năng lượng để có thời lượng pin cao • Duy trì bộ nhớ trong khi thay pin •...
  • Seite 88 SỬ DỤNG BẢNG ĐIỀU KHIỂN • Màn hình trên cùng (RPM) hiển thị Nhịp Độ theo đơn vị RPM, RPM trung bình và chỉ báo Pin Yếu. Nhịp Độ theo đơn vị RPM là tốc độ đạp. Chữ AVG (trung bình) cho biết giá trị trung bình từ khi bắt đầu tập. •...
  • Seite 89 GHÉP NỐI THIẾT BỊ GỬI TÍN HIỆU TỐC ĐỘ VỚI BẢNG ĐIỀU KHIỂN Tháo pin ra khỏi bảng điều khiển và màn hình sẽ tắt. Nhấn Set key (phím Cài Đặt) ( ) sau khi mỗi chữ số đã được ghép nối với bộ...
  • Seite 90 GHÉP NỐI THIẾT BỊ GỬI TÍN HIỆU ĐO NGỰC VỚI BẢNG ĐIỀU KHIỂN Từ chế độ ngủ, nhấn bất kỳ phím nào để kích hoạt bảng điều khiển. Nhấn và giữ Set key (phím Cài Đặt) ( ). Thao tác này sẽ hiển thị nhịp tim và biểu tượng ANT+.
  • Seite 91 CÁC THIẾT LẬP DỮ LIỆU CÁ NHÂN VÀ CÀI ĐẶT BỘ TRUYỀN TÍN HIỆU NGỰC Sản phẩm được trang bị 3 thiết lập mặc định: Một khi hoàn tất, dữ liệu cá nhân được lưu trong bộ nhớ của bảng điều khiển. Dữ liệu này có thể được thay đổi hoặc điều •...
  • Seite 92 ชิ ้ น ส่ ว น ค� า อธิ บ าย จ� า นวน แผงควบคุ ม สกรู (M5x10L) แม่ เ หล็ ก สกรู (M4x6L) สกรู (M5x12L) เซ็ น เซอร์ แ ละแม่ เ หล็ ก ที ่ ต ิ ด ตั ้ ง ไว้ ฝาครอบด้...
  • Seite 93 คุ ณ สมบั ต ิ • เทคโนโลยี ไ ร้ ส าย ANT+ 2.4Ghz ที ่ ท � า งานร่ ว มกั น ได้ • อุ ป กรณ์ ป ้ อ งกั น สั ญ ญาณรบกวนที ่ ม ี ป ระสิ ท ธิ ภ าพสู ง สุ ด •...
  • Seite 94 การใช้ แ ผงควบคุ ม • จอด้ า นบน (RPM) แสดงรอบการปั ่ น ในหน่ ว ย RPM RPM เฉลี ่ ย และไฟแสดงสถานะแบตเตอรี ่ ต � ่ า รอบการปั ่ น ในหน่ ว ย RPM หมายถึ ง ความเร็ ว ในการปั ่ น แป้ น เหยี ย บ AVG (เฉลี ่ ย ) ระบุ ค ่ า เฉลี ่ ย ตั ้ ง แต่ เ ริ ่ ม ออกก� า ลั ง กาย •...
  • Seite 95 การจั บ คู ่ ต ั ว ส่ ง สั ญ ญาณวั ด ความเร็ ว กั บ แผงควบคุ ม ถอดแบตเตอรี ่ อ อกจากแผงควบคุ ม จอแสดงผลจะไม่ แ สดงข้ อ มู ล ใด ๆ กดปุ ่ ม Set (ตั ้ ง ค่ า ) ( ) หลั...
  • Seite 96 การจั บ คู ่ ต ั ว ส่ ง สั ญ ญาณที ่ ห น้ า อกกั บ แผงควบคุ ม จากโหมดรอท� า งาน กดปุ ่ ม ใด ๆ เพื ่ อ เปิ ด ใช้ ง านแผงควบคุ ม กดปุ ่ ม Set (ตั ้ ง ค่ า ) ค้ า งไว้ ( ) อั...
  • Seite 97 การตั ้ ง ค่ า ข้ อ มู ล ส่ ว นตั ว และการตั ้ ง ค่ า ตั ว ส่ ง สั ญ ญาณที ่ ห น้ า อก ผลิ ต ภั ณ ฑ์ ม าพร้ อ มกั บ ค่ า เริ ่ ม ต้ น สามส่ ว น: เมื...
  • Seite 98 ‫السمات‬ ‫ الالسلكية القابلة للتشغيل المتبادل بقدرة 4.2 جيجا هرتز‬ANT+ ‫تقنية‬ • ‫الحصانة ضد التداخل األفضل في هذه الفئة‬ • ‫انخفاض استهالك الطاقة لالستفادة من عمر بطارية طويل‬ • ‫ذاكرة للرموز أثناء إزالة البطارية للحفاظ على الذاكرة أثناء استبدال البطارية‬ •...
  • Seite 99 ‫األجهزة‬ ‫الكمية‬ ‫الوصف‬ ‫وحدة التحكم‬ (M5x10L) ‫برغي‬ ‫المغناطيس‬ (M4x6L) ‫برغي‬ (M5x12L) ‫برغي‬ ‫المستشعر‬ ‫والمغناطيس بعد‬ ‫تركيبهما‬ ‫غطاء الوصول األيسر‬ ‫مستشعر السرعة‬ ‫دعامة مستشعر السرعة‬...
  • Seite 100 ‫إقران جهاز إرسال السرعة بوحدة التحكم‬ .‫قم بإزالة البطارية من وحدة التحكم، حيث من المفترض أن تصبح الشاشة سوداء‬ .‫( بعد إقران كل رقم بجهاز اإلرسال‬ ) (Set) ‫اضغط على مفتاح الضبط‬ ‫قم بتركيب نفس البطارية مرة أخرى أثناء الضغط مع االستمرار على أي مفتاح. تعرض الشاشة اآلن شاشة‬ .‫الصيانة‬...
  • Seite 101 ‫استخدام وحدة التحكم‬ ‫تعرض الشاشة العلوية )معدل الدوران في الدقيقة( اإليقاع بمعدل الدورة في الدقيقة ومتوسط معدل الدوران في الدقيقة ومؤشر انخفاض مستوى‬ • .‫( إلى متوسط القيمة منذ بداية التمرين‬AVG) ‫البطارية. اإليقاع بالدورة في الدقيقة يشير إلى سرعة التبديل. يشير المتوسط‬ ‫(( معدل...
  • Seite 102 ‫إعدادات البيانات الشخصية وإعداد جهاز إرسال الصدر‬ ‫بمجرد االكتمال، يتم تخزين البيانات الشخصية في ذاكرة وحدة التحكم. ويمكن أن يتم‬ :‫يأتي المنتج بحيث يكون مزودً ا بثالثة إعدادات افتراضية‬ ‫تغيير أو تعديل ذلك أثناء ممارسة التمرينات أو أثناء التوقف المؤقت من خالل الضغط‬ (AGE): 30 ‫العمر‬...
  • Seite 103 ‫إقران جهاز إرسال الصدر بوحدة التحكم‬ .‫من وضع السكون، اضغط على أي مفتاح لتنشيط وحدة التحكم‬ .ANT+ ‫(. يؤدي ذلك إلى عرض معدل ضربات القلب ورمز‬ ) (Set) ‫اضغط مع االستمرار على مفتاح الضبط‬ ‫(، حيث يعرض ذلك رمز ً ا مكو ن ً ا من أربعة أرقام تحت‬ ) (Mode) ‫لإلقران...
  • Seite 104 CXC Console Part # 1000412289 © 2018 Johnson Health Tech Rev 1.1 D...