Seite 1
CXC CONSOLE ENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS DANSK FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO ΕΛΛΗΝΙΚΆ POLSKI PORTUGUÊS РУССКИЙ 繁體中文 日本語 한국어 TIẾNG VIỆT ภาษาไทย ةيبرعلا...
Seite 2
Hardware Description CONSOLE Screw (M5x10L) Magnet Screw (M4x6L) Screw (M5x12L) INSTALLED SENSOR AND MAGNET LEFT ACCESS COVER SPEED SENSOR SPEED SENSOR BRACKET...
Seite 3
FEATURES • ANT+ interoperable 2.4Ghz wireless technology • Best-in-class interference immunity • Low power consumption for long battery life • Code memory during battery displacement • Triple data display; Cadence, Heart rate and Training data • Automatic Scan function • Advanced energy expenditure algorithm for personalized Kcals (Calories) •...
USING THE CONSOLE • The top display (RPM) shows Cadence in RPM, average RPM and Low battery indicator. Cadence in RPM is the pedalling speed. The AVG (average) indicates the average value since the start of the exercise. • The Middle display (HEART RATE) shows heart rate, session Average and % of maximum heart rate. The heart rate is presented in beats per minute.
Seite 5
PAIRING SPEED TRANSMITTER TO CONSOLE Remove the battery from the console and the display should go blank. Press Set key ( ) after each digit has been paired to the transmitter. Insert the same battery again while pressing and holding any key. The display will now show the maintenance screen.
Seite 6
PAIRING CHEST TRANSMITTER TO CONSOLE From sleep mode, press any key to activate the console. Press and hold Set key ( ). This will display heart rate and ANT+ symbol. For automatic pairing, press Mode Key ( ), this will display a four digit code below the stated heart rate.
Seite 7
PERSONAL DATA SETTINGS AND CHEST TRANSMITTER SETUP The product comes with three default settings: Once complete, the personal data is stored in the console memory. This can be changed or modified during exercise or • Age (AGE): 30 when paused by pressing and holding Set key ( •...
DIE KONSOLE VERWENDEN • Die obere Anzeige (RPM) die Kadenz-Frequenz, Durchschnittsfrequenz und Anzeige für niedrigen Batterieladezustand. Kadenz-Frequenz ist die Anzahl der Pedalumdrehungen. AVG (Average – Durchschnitt) zeigt den Durchschnittswert seit Trainingsbeginn an. • Die mittlere Anzeige (PULS) zeigt den Puls, den Sitzungsdurchschnitt und % des Maximalpulses an. Der Puls wird in Schlägen pro Minute angezeigt.
GESCHWINDIGKEITSSENDER UND KONSOLE KOPPELN Entfernen Sie die Batterie aus der Konsole. Das Display sollte erlöschen. Drücken Sie die Taste Set (Einstellen) ( ), nachdem jede Ziffer mit dem Sender gekoppelt wurde. Setzen Sie dieselbe Batterie erneut ein, während Sie eine beliebige Taste gedrückt halten.
BRUSTSENDER UND KONSOLE KOPPELN Drücken Sie im Ruhemodus eine beliebige Taste zum Aktivieren der Konsole. Drücken und halten Sie die Taste Set (Einstellen) ( ). Das Display zeigt den Puls und das Symbol ANT+. Drücken Sie zum automatischen Koppeln die Taste mode (Modus) ( ), dadurch wird unter dem angegebenen Puls ein vierstelliger Code angezeigt.
EINSTELLUNG PERSÖNLICHER DATEN UND EINSTELLUNG DES BRUSTSENDERS Das Produkt wird mit drei Standardeinstellungen geliefert: Sobald abgeschlossen, werden die persönlichen Daten im Konsolenspeicher gespeichert. Diese können während des • Alter (AGE): 30 Trainings oder in einer Pause durch Drücken und Halten der •...
Seite 15
KENMERKEN • ANT+ interoperabele 2,4 GHz draadloze technologie • De hoogste bescherming tegen interferentie van deze categorie • Laag energieverbruik en duurzame batterij • Geheugenbehoud bij vervanging van de batterij • Drievoudig display: cadans-, hartslag- en trainingsgegevens • Automatische scanfunctie •...
Seite 16
DE CONSOLE GEBRUIKEN • Het bovenste deel van het display (RPM - tpm) geeft de cadans weer in tpm, het gemiddelde aantal tpm en de indicator voor laag batterijniveau. De cadans in tpm is de trapsnelheid. AVG RPM (gemiddeld aantal tpm) geeft de gemiddelde waarde weer sinds het begin van de oefening.
Seite 17
DE SNELHEIDSZENDER KOPPELEN AAN DE CONSOLE Verwijder de batterij uit de console, het display zal leeg zijn. Druk op de Set key (insteltoets) ( ) telkens als een teken gekoppeld is aan de zender. Plaats dezelfde batterij terug en houd daarbij om het even welke toets ingedrukt.
Seite 18
DE HARTSLAGZENDER KOPPELEN AAN DE CONSOLE Druk op om het even welke toets om de console uit slaapmodus te halen. Houd de Set key (insteltoets) ( ) ingedrukt. De hartslag en het 'ANT+'-symbool worden weergegeven. Druk op de Mode key (modustoets) ( ) om automatisch te koppelen.
Seite 19
PERSOONLIJKE GEGEVENS EN DE HARTSLAGZENDER INSTELLEN Het product is voorzien van drie standaardinstellingen: Na voltooiing worden de persoonlijke gegevens opgeslagen in het geheugen van de console. Dit kan worden gewijzigd tijdens de • Leeftijd (AGE): 30 training of een pauze door de Set key (insteltoets) ( ) ingedrukt •...
Seite 20
Smådele Beskrivelse Antal KONSOL Skrue (M5 x 10L) Magnet Skrue (M4 x 6L) Skrue (M5 x 12L) INSTALLERET SENSOR OG MAGNET VENSTRE ADGANGSDÆKSEL HASTIGHEDSSENSOR HASTIGHEDSSENSORBESLAG...
Seite 21
FUNKTIONER • ANT+ interoperativ 2,4 gHz trådløs teknologi • Klassens bedste interferensimmunitet • Lavt strømforbrug giver lang batterilevetid • Opretholder hukommelse under batteriskift • Tredobbelt datavisning på displayet: kadence-, hjertefrekvens- og træningsdata • Automatisk scanningsfunktion • Avanceret energiforbrugsalgoritme til personlige Kcals (kalorier) •...
Seite 22
BRUG AF KONSOLLEN • Det øverste display RPM – o/m viser kadence i omdrejningstal, gennemsnitligt omdrejningstal og indikator for lavt batteri. Kadence i omdrejningstal er pedalhastigheden. AVG RPM (gennemsnitlig o/m) viser den gennemsnitlige værdi siden starten af træningen. • Det midterste display (HJERTEFREKVENS) viser hjertefrekvens, sessionsgennemsnit og % af maksimal hjertefrekvens.
Seite 23
PARRING AF HASTIGHEDSSENDER MED KONSOL Tag batteriet ud af konsollen. Displayet burde blive tomt. Tryk på Set key (indstillingstasten) ( ), efter at hvert ciffer er blevet parret med transmitteren. Indsæt det samme batteri igen, mens du holder en vilkårlig tast nede. Displayet viser nu vedligeholdelsesskærmen.
Seite 24
PARRING AF BRYSTTRANSMITTER MED KONSOL Tryk på en vilkårlig tast for at aktivere konsollen fra dvaletilstand. Tryk på og hold Set key (indstillingstasten) nede ( ). Derefter vises hjertefrekvens og ANT+ symbolet. For at opnå automatisk parring skal du trykke på Mode key (tilstandstasten) ).
Seite 25
INDSTILLINGER FOR PERSONLIGE DATA OG OPSÆTNING AF BRYSTTRANSMITTER Produktet er udstyret med tre standardindstillinger: Når alle personlige data er indstillet, gemmes de i konsollens hukommelse. Dette kan ændres under træning eller under • Alder (ALDER): 30 en pause ved at trykke på og holde Set key (indstillingstasten) •...
Seite 26
Matériel Description Qté CONSOLE Vis (M5x10L) Aimant Vis (M4x6L) Vis (M5x12L) CAPTEUR ET AIMANT INSTALLÉS CACHE ACCÈS GAUCHE CAPTEUR DE VITESSE SUPPORT DE CAPTEUR DE VITESSE...
CARACTÉRISTIQUES • Technologie sans fil ANT+ interopérable 2,4 GHz • Insensibilité aux interférences de première classe • Faible consommation électrique pour une longue durée de vie de la pile • Maintient la mémoire pendant le remplacement de la pile • Triple affichage des données, Cadence, Fréquence cardiaque et Données d’entraînement •...
Seite 28
UTILISER LA CONSOLE • L’affichage du haut (tr/min) indique la cadence en tr/min, la moyenne de tr/min et l’indicateur de pile faible. La cadence en tr/min correspond à la vitesse de pédalage. La MOY (moyenne) indique la valeur moyenne depuis le début de l’exercice.
Seite 29
ASSOCIER UN TRANSMETTEUR DE VITESSE À LA CONSOLE Lorsque vous retirez la pile de la console, l’écran s’éteint. Appuyez sur la Set key (touche Réglages) ( ) une fois que chaque chiffre a été associé au transmetteur. Replacez la même pile tout en maintenant une touche enfoncée. À présent, l’écran de maintenance s’affiche.
Seite 30
ASSOCIER UNE CEINTURE THORACIQUE AVEC TRANSMETTEUR À LA CONSOLE En mode veille, appuyez sur n’importe quelle touche pour activer la console. Maintenez la Set key (touche Réglages) enfoncée ( ). La fréquence cardiaque et le symbole ANT+ s’affichent. Pour associer automatiquement, appuyez sur la Mode key (touche Mode) ( un code à...
Seite 31
CONFIGURATION DES PARAMÈTRES DE DONNÉES PERSONNELLES ET DE LA CEINTURE THORACIQUE AVEC TRANSMETTEUR Le produit est livré avec trois paramètres par défaut : Une fois la configuration effectuée, les données personnelles sont stockées dans la mémoire de la console. Ces données •...
Seite 32
Piezas Descripción Cantidad CONSOLA Tornillo (M5x10L) Imán Tornillo (M4x6L) Tornillo (M5x12L) SENSOR E IMÁN INSTALADOS TAPA DE ACCESO IZQUIERDO SENSOR DE VELOCIDAD SOPORTE DEL SENSOR DE VELOCIDAD...
Seite 33
CARACTERÍSTICAS • ANT+ tecnología inalámbrica de 2,4 Ghz interoperable • Inmunidad a la interferencia inmejorable • Bajo consumo de energía para una mayor duración de la batería • Mantiene la memoria durante el desplazamiento de la batería • Visualización triple de datos; cadencia, frecuencia cardíaca y datos del entrenamiento •...
USO DE LA CONSOLA • La pantalla superior (RPM) muestra la cadencia en RPM, velocidad media RPM e indicador de batería baja. La cadencia de en RPM es la velocidad de pedaleo. AVG (promedio) indica el valor promedio desde el comienzo del ejercicio.
Seite 35
EMPAREJAMIENTO DEL TRANSMISOR DE VELOCIDAD A LA CONSOLA Quite la batería de la consola y la pantalla se debería quedar en blanco. Pulse la tecla Set (Ajustar) ( ) después de que cada dígito se haya emparejado al transmisor. Inserte la misma batería mientras mantiene una tecla pulsada. La pantalla mostrará...
Seite 36
EMPAREJAMIENTO DEL TRANSMISOR DEL PECHO A LA CONSOLA Desde el modo reposo, pulse cualquier tecla para activar la consola. Pulse y mantenga pulsada la tecla Set (Ajustar) ( ). Esto mostrará la frecuencia cardíaca y el símbolo ANT+. Para el emparejamiento automático, pulse la tecla Mode (Modo) ( ), se mostrará...
Seite 37
AJUSTES DE LOS DATOS PERSONALES Y AJUSTE DEL TRANSMISOR DE PECHO El producto viene con tres configuraciones predeterminadas: Una vez terminado, los datos personales se almacenan en la memoria de la consola. Eso se puede cambiar o modificar • Edad (EDAD): 30 durante el ejercicio pulsando y manteniendo pulsada la tecla •...
Seite 38
Bulloneria Descrizione Q.tà CONSOLE Vite (M5x10L) Magnete Vite (M4x6L) Vite (M5x12L) MAGNETE E SENSORE INSTALLATI COPERTURA DI ACCESSO A SINISTRA SENSORE DI VELOCITÀ STAFFA DEL SENSORE DI VELOCITÀ...
Seite 39
FUNZIONI • Tecnologia wireless a 2,4 GHz interoperabile ANT+ • Immunità alle interferenze migliore nella categoria • Basso consumo energetico per una lunga durata delle batterie • Mantiene la memoria durante la sostituzione della batteria • Visualizzazione di tre serie di dati: cadenza, frequenza cardiaca e dati sull’allenamento •...
UTILIZZO DELLA CONSOLE • Il display superiore (RPM) mostra la cadenza in RPM, il valore medio di RPM e l’indicatore di batteria in esaurimento. La cadenza in RPM è la velocità di pedalata. AVG (average, media) indica il valore medio dall’inizio dell’esercizio.
Seite 41
ACCOPPIAMENTO DEL TRASMETTITORE DELLA VELOCITÀ ALLA CONSOLE Rimuovere la batteria dalla console; il display dovrebbe diventare vuoto. Premere il tasto Set (Imposta) ( ) dopo che ogni cifra sia stata accoppiata al trasmettitore. Inserire nuovamente la stessa batteria, tenendo premuto nel contempo qualsiasi tasto.
Seite 42
ACCOPPIAMENTO DEL TRASMETTITORE TORACICO ALLA CONSOLE Dalla modalità di sospensione, premere qualsiasi tasto per attivare la console. Premere e tenere premuto il tasto Set (Imposta) ( ). Ciò visualizza la frequenza cardiaca e il simbolo ANT+. Per l’accoppiamento automatico, premere il tasto Mode (Modalità) ( );...
Seite 43
IMPOSTAZIONI DEI DATI PERSONALI E IMPOSTAZIONE DEL TRASMETTITORE TORACICO Il prodotto è fornito con tre impostazioni predefinite: Dopo il completamento, i dati personali sono memorizzati nella memoria della console. Ciò può essere cambiato o modificato • AGE (ETÀ): 30 durante l’esercizio o durante una pausa premendo e tenendo •...
Seite 45
ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ • ANT+ διαλειτουργική ασύρματη τεχνολογία 2,4Ghz • Καλύτερη στην κατηγορία της ατρωσία σε παρεμβολές • Χαμηλή κατανάλωση ισχύος για μακριά διάρκεια ζωής της μπαταρίας • Διατήρηση μνήμης κατά τη διάρκεια αφαίρεσης της μπαταρίας • Τριπλές ενδείξεις δεδομένων: δεδομένα ρυθμού άσκησης, καρδιακού ρυθμού...
Seite 46
ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΚΟΝΣΟΛΑΣ • Η επάνω ένδειξη (RPM) δείχνει τον ρυθμό άσκησης σε RPM, τον μέσο όρο RPM και ένδειξη χαμηλής μπαταρίας. Ο ρυθμός άσκησης σε RPM είναι η ταχύτητα ποδηλάτησης. Η τιμή AVG (μέσος όρος) υποδεικνύει τη μέση τιμή από...
Seite 47
ΖΕΥΞΗ ΤΟΥ ΠΟΜΠΟΥ ΤΑΧΥΤΗΤΑΣ ΣΤΗΝ ΚΟΝΣΟΛΑ Άφαιρέστε την μπαταρία από την κονσόλα, οπότε η οθόνη θα πρέπει Πατήστε το κουμπί Set (ρύθμιση) ( ) μετά τη ζεύξη κάθε να είναι κενή. ψηφίου στον πομπό. Εισαγάγετε την ίδια μπαταρία ξανά ενώ πατάτε και κρατάτε πατημένο Πατήστε...
Seite 48
ΖΕΥΞΗ ΤΟΥ ΠΟΜΠΟΥ ΘΏΡΑΚΑ ΣΤΗΝ ΚΟΝΣΟΛΑ Άπό την κατάσταση αναστολής λειτουργίας, πατήστε οποιοδήποτε κουμπί για να ενεργοποιήσετε την κονσόλα. Πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί Set (ρύθμιση) ( ). Άυτό θα εμφανίσει τον καρδιακό ρυθμό και το σύμβολο ANT+. Για αυτόματη ζεύξη, πατήστε το κουμπί Mode (τρόπος λειτουργίας) ( ), το...
Seite 49
ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΠΡΟΣΏΠΙΚΏΝ ΔΕΔΟΜΕΝΏΝ ΚΑΙ ΔΙΑΜΟΡΦΏΣΗ ΠΟΜΠΟΥ ΘΏΡΑΚΑ Το προϊόν παραδίδεται με τρεις προεπιλεγμένες ρυθμίσεις: Άφού ολοκληρωθεί η διαδικασία, τα προσωπικά δεδομένα αποθηκεύονται στη μνήμη της κονσόλας. Άυτό μπορεί να • Ηλικία (AGE): 30 αλλάξει ή να τροποποιηθεί κατά τη διάρκεια της άσκησης •...
Seite 50
Sprzęt Opis Liczba szt. KONSOLA Śruba (M5x10L) Magnes Śruba (M4x6L) Śruba (M5x12L) ZAINSTALOWANY CZUJNIK I MAGNES LEWA POKRYWA CZUJNIK PRĘDKOŚCI WSPORNIK CZUJNIKA PRĘDKOŚCI...
Seite 51
CECHY • Technologia komunikacji bezprzewodowej ANT+ w paśmie 2,4 GHz • Odporność na zakłócenia na najwyższym poziomie w tej klasie produktów • Niskie zużycie energii zapewniające długi okres eksploatacji baterii • Zachowuje pamięć podczas wymiany baterii • Potrójny wyświetlacz danych: tempo, tętno i dane treningu •...
Seite 52
KORZYSTANIE Z KONSOLI • Górny wyświetlacz [RPM (OBR./MIN)] przedstawia tempo w obr./min, średnie obr./min i wskaźnik niskiego poziomu energii. Tempo w obr./min przedstawia prędkość pedałowania. Wskaźnik AVG (ŚREDNIA) przedstawia średnią od rozpoczęcia ćwiczeń. • Środkowy wyświetlacz (TĘTNO) przedstawia tętno, średnią sesji i wartość procentową maksymalnego tętna. Tętno jest wyświetlane w liczbach uderzeń...
Seite 53
PAROWANIE NADAJNIKA PRĘDKOŚCI Z KONSOLĄ Wyjmij baterię z konsoli, a wyświetlacz zostanie wyłączony. Naciśnij klawisz Set (Ustaw) ( ) po ustawieniu cyfry zgodnie z kodem nadajnika. Włóż tę samą baterię ponownie, naciskając i przytrzymując dowolny klawisz. Na wyświetlaczu zostanie wyświetlony ekran konserwacji. Naciśnij klawisz Set (Ustaw) Naciśnij klawisz Set (Ustaw) ) i wybierz odległość...
Seite 54
PAROWANIE NADAJNIKA KLATKI PIERSIOWEJ Z KONSOLĄ W trybie uśpienia naciśnij dowolny klawisz, aby aktywować konsolę. Naciśnij klawisz Set (Ustaw) ( ) i przytrzymaj go. Zostanie wyświetlone tętno i symbol ANT+. Aby sparować automatycznie, naciśnij klawisz Mode (Tryb) ( ). Pod tętnem zostanie wyświetlony czterocyfrowy kod.
Seite 55
USTAWIENIA DANYCH OSOBISTYCH I KONFIGURACJA NADAJNIKA PIERSIOWEGO Produkt jest dostarczany z trzema ustawieniami domyślnymi: Po zakończeniu procedury dane osobiste zostaną zapisane w pamięci konsoli. Można je zmienić lub zmodyfikować w trakcie • Wiek (AGE): 30 ćwiczeń lub po wstrzymaniu przez naciśnięcie klawisza Set •...
Seite 56
Equipamentos Descrição Qtd. CONSOLE Parafuso (M5x10L) Ímã Parafuso (M4x6L) Parafuso (M5x12L) ÍMÃ E SENSOR INSTALADOS TAMPA DE ACESSO ESQUERDA SENSOR DE VELOCIDADE SUPORTE DE SENSOR DE VELOCIDADE...
Seite 57
RECURSOS • Tecnologia sem fio de 2,4 Ghz interoperável ANT+ • A melhor proteção da categoria contra interferências • Baixo consumo de energia para uma longa duração da bateria • Mantém a memória durante a remoção da bateria • Exibição de dados triplos; Cadência, Frequência Cardíaca e Dados de Treinamento •...
Seite 58
USANDO O CONSOLE • A tela superior apresenta Cadência em RPM, RPM média e indicador de baixa bateria. A cadência em RPM é a velocidade da pedalada. A AVG (média) indica o valor médio desde o início do exercício. • O visor central (FREQUÊNCIA CARDÍACA) mostra a frequência cardíaca, a média do treino e a % da frequência cardíaca máxima.
Seite 59
PAREANDO O TRANSMISSOR DE VELOCIDADE COM O CONSOLE Remova a bateria do console e a tela deverá ficar em branco. Pressione a tecla Set (Definir) ( ) depois de que cada dígito tenha sido pareado com o transmissor. Insira a mesma bateria novamente, pressione e mantenha pressionada qualquer tecla.
Seite 60
PAREANDO O TRANSMISSOR TORÁCICO COM O CONSOLE No modo de suspensão, pressione qualquer tecla para ativar o console. Pressione e mantenha pressionada a tecla Set (Definir) ( ). Isso exibirá a frequência cardíaca e o símbolo ANT+. Para o pareamento automático, pressione a tecla Mode (Modo) ( );...
Seite 61
CONFIGURAÇÕES DE DADOS PESSOAIS E CONFIGURAÇÃO DO TRANSMISSOR TORÁCICO O produto vem com três configurações padrão: Uma vez completo, os dados pessoais são armazenados na memória do console. Isso pode ser alterado ou modificado, • Idade (AGE): 30 durante o exercício ou quando pausado, pressionando •...
Seite 62
Крепежные элементы Описание Кол-во КОНСОЛЬ Винт (M5x10) Магнит Винт (M4x6) Винт (M5x12) ВСТРОЕННЫЙ ДАТЧИК С МАГНИТОМ ЛЕВАЯ КРЫШКА ДЛЯ ДОСТУПА ДАТЧИК СКОРОСТИ КРОНШТЕЙН ДАТЧИКА СКОРОСТИ...
Seite 63
ОСОБЕННОСТИ • Совместимость с беспроводной технологией ANT+, работающей в диапазоне частот 2,4 ГГц. • Лучшая в своем классе помехозащищенность. • Низкое потребление электроэнергии, что способствует продолжительному сроку службы аккумулятора. • Во время замены аккумулятора данные сохраняются в памяти. • Дисплей, отображающий три вида данных: частота вращения педалей, частота...
Seite 64
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КОНСОЛИ • На верхнем дисплее (RPM) отображается частота вращения педалей, измеренная в количестве оборотов в минуту (RPM), и индикатор низкого заряда аккумулятора. Частота вращения педалей, измеренная в количестве оборотов в минуту, — это скорость вращения педалей. Значение AVG (среднее) — это среднее значение показателя, измеренное с момента начала выполнения упражнения. •...
Seite 65
СОПРЯЖЕНИЕ ПЕРЕДАТЧИКА СКОРОСТИ С КОНСОЛЬЮ Удалите аккумулятор из консоли. Дисплей должен отключиться. После того как все цифры консоли будут сопряжены с цифрами передатчика, нажмите Set key (клавишу Снова вставьте тот же аккумулятор, нажав и удерживая любую клавишу. настройки) ( Дисплей должен отобразиться в режиме технического обслуживания. Нажмите...
Seite 66
СОПРЯЖЕНИЕ ГРУДНОГО ПЕРЕДАТЧИКА С КОНСОЛЬЮ Чтобы активировать консоль, которая находится в спящем режиме, нажмите любую клавишу. Нажмите и удерживайте Set key (клавишу настройки) ( ). После этого отобразится показатель частоты сердечных сокращений и символ ANT+. Чтобы выполнить автоматическое сопряжение, нажмите Mode key (клавишу выбора...
Seite 67
НАСТРОЙКА ПАРАМЕТРОВ ПЕРСОНАЛЬНЫХ ДАННЫХ И ГРУДНОГО ПЕРЕДАТЧИКА Товар имеет три параметра по умолчанию. После завершения настройки персональные данные сохраняются в памяти консоли. Их можно изменить • Возраст (AGE): 30 во время выполнения упражнения или паузы, нажав • Частота сердечных сокращений во время отдыха (AHR): 70 уд/мин и...
Seite 80
하드웨어 설명 수량 콘솔 나사(M5x10L) 자석 나사(M4x6L) 나사(M5x12L) 설치된 센서 및 자석 왼쪽 액세스 덮개 속도 센서 속도 센서 브래킷...
Seite 81
특징 • ANT+ 상호 운용 2.4Ghz 무선 기술 • 동급 최고의 간섭 면역성 • 긴 배터리 수명을 위한 저전력 소모량 • 배터리 변위 중 메모리 유지 • 3중 데이터 디스플레이. 보조, 심박수 및 트레이닝 데이터 • 자동 스캔 기능 • 개인 맞춤화된 Kcals(칼로리)에 대한 고급 에너지 소모량 알고리즘 •...
Seite 82
콘솔 사용 • 상단 디스플레이(RPM)는 보조 RPM, 평균 RPM 및 배터리 부족 표시기를 나타냅니다. 보조 RPM은 페달링 속도입니다. AVG(평균)는 운동 시작 이후 평균 값을 나타냅니다. • 중간 디스플레이(심박수)는 심박수, 세션 평균 및 최대 심박수 백분율(%)을 나타냅니다. 심박수는 분당 박동 수로 나타납니다. AVG(평균)는...
Seite 83
속도 송신기와 콘솔 페어링 콘솔에서 배터리를 제거하면 디스플레이가 공백이 됩니다. 각 숫자가 송신기에 페어링되었으면 Set Key(설정 키)( )를 누릅니다. 아무 키나 길게 누르면 동일한 배터리를 다시 삽입합니다. 이제 디스플레이는 Set Key(설정 키)( Set Key(설정 키)( 유지보수 화면을 나타냅니다. 를 누르고 위로/아래로 키 를...
Seite 84
가슴 송신기와 콘솔 페어링 수면 모드에서 아무 키를 눌러 콘솔을 활성화합니다. Set Key(설정 키)( )를 길게 누릅니다. 심박수와 ANT+ 기호가 표시됩니다. 자동 페어링을 하려면, Mode key(모드 키)( )를 누릅니다. 그러면 명시된 심박수 아래에 4자리 코드가 표시됩니다. 심박수 페어링을 하려면, 가슴 스트랩을 착용하고 ANT+ 기호로 표시 된...
Seite 85
개인 데이터 설정 및 가슴 송신기 설정 제품은 세 가지 기본 설정으로 제공됩니다. 완료되면, 개인 데이터는 콘솔 메모리에 저장됩니다. 운동 중 또는 Set Key(설정 키)( )를 길게 눌러 일시 중지하면 이것을 변경하거나 수정할 나이(AGE): 30 • 수 있습니다. 주변 심박수(AHR): 70bpm •...
Seite 86
Thiết bị Mô tả Số lượng BẢNG ĐIỀU KHIỂN Ốc vít (M5x10L) Nam châm Ốc vít (M4x6L) Ốc vít (M5x12L) CẢM BIẾN VÀ NAM CHÂM ĐÃ LẮP ĐẶT NẮP TIẾP CẬN TRÁI CẢM BIẾN TỐC ĐỘ KHUNG CẢM BIẾN TỐC ĐỘ...
Seite 87
TÍNH NĂNG • Công nghệ không dây 2.4Ghz hoạt động tương thích ANT+ • Chống nhiễu hiệu quả nhất • Tiêu thụ ít năng lượng để có thời lượng pin cao • Duy trì bộ nhớ trong khi thay pin •...
Seite 88
SỬ DỤNG BẢNG ĐIỀU KHIỂN • Màn hình trên cùng (RPM) hiển thị Nhịp Độ theo đơn vị RPM, RPM trung bình và chỉ báo Pin Yếu. Nhịp Độ theo đơn vị RPM là tốc độ đạp. Chữ AVG (trung bình) cho biết giá trị trung bình từ khi bắt đầu tập. •...
Seite 89
GHÉP NỐI THIẾT BỊ GỬI TÍN HIỆU TỐC ĐỘ VỚI BẢNG ĐIỀU KHIỂN Tháo pin ra khỏi bảng điều khiển và màn hình sẽ tắt. Nhấn Set key (phím Cài Đặt) ( ) sau khi mỗi chữ số đã được ghép nối với bộ...
Seite 90
GHÉP NỐI THIẾT BỊ GỬI TÍN HIỆU ĐO NGỰC VỚI BẢNG ĐIỀU KHIỂN Từ chế độ ngủ, nhấn bất kỳ phím nào để kích hoạt bảng điều khiển. Nhấn và giữ Set key (phím Cài Đặt) ( ). Thao tác này sẽ hiển thị nhịp tim và biểu tượng ANT+.
Seite 91
CÁC THIẾT LẬP DỮ LIỆU CÁ NHÂN VÀ CÀI ĐẶT BỘ TRUYỀN TÍN HIỆU NGỰC Sản phẩm được trang bị 3 thiết lập mặc định: Một khi hoàn tất, dữ liệu cá nhân được lưu trong bộ nhớ của bảng điều khiển. Dữ liệu này có thể được thay đổi hoặc điều •...
Seite 98
السمات الالسلكية القابلة للتشغيل المتبادل بقدرة 4.2 جيجا هرتزANT+ تقنية • الحصانة ضد التداخل األفضل في هذه الفئة • انخفاض استهالك الطاقة لالستفادة من عمر بطارية طويل • ذاكرة للرموز أثناء إزالة البطارية للحفاظ على الذاكرة أثناء استبدال البطارية •...
Seite 100
إقران جهاز إرسال السرعة بوحدة التحكم .قم بإزالة البطارية من وحدة التحكم، حيث من المفترض أن تصبح الشاشة سوداء .( بعد إقران كل رقم بجهاز اإلرسال ) (Set) اضغط على مفتاح الضبط قم بتركيب نفس البطارية مرة أخرى أثناء الضغط مع االستمرار على أي مفتاح. تعرض الشاشة اآلن شاشة .الصيانة...
Seite 101
استخدام وحدة التحكم تعرض الشاشة العلوية )معدل الدوران في الدقيقة( اإليقاع بمعدل الدورة في الدقيقة ومتوسط معدل الدوران في الدقيقة ومؤشر انخفاض مستوى • .( إلى متوسط القيمة منذ بداية التمرينAVG) البطارية. اإليقاع بالدورة في الدقيقة يشير إلى سرعة التبديل. يشير المتوسط (( معدل...
Seite 102
إعدادات البيانات الشخصية وإعداد جهاز إرسال الصدر بمجرد االكتمال، يتم تخزين البيانات الشخصية في ذاكرة وحدة التحكم. ويمكن أن يتم :يأتي المنتج بحيث يكون مزودً ا بثالثة إعدادات افتراضية تغيير أو تعديل ذلك أثناء ممارسة التمرينات أو أثناء التوقف المؤقت من خالل الضغط (AGE): 30 العمر...
Seite 103
إقران جهاز إرسال الصدر بوحدة التحكم .من وضع السكون، اضغط على أي مفتاح لتنشيط وحدة التحكم .ANT+ (. يؤدي ذلك إلى عرض معدل ضربات القلب ورمز ) (Set) اضغط مع االستمرار على مفتاح الضبط (، حيث يعرض ذلك رمز ً ا مكو ن ً ا من أربعة أرقام تحت ) (Mode) لإلقران...