Seite 1
ISTRUZIONI PER L'USO E LA MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN GEBRAUCHS-UND BEDIENUNGS ANLEITUNGEN INSTRUCCIONES DE EMPLEO Y MANUTENCIÓN INSTRUCTIES VOOR HET GEBRUIK EN HET ONDERHOUD ARMADIO PROFESSIONALE SERVICE CABINET ARMOIRE PROFESSIONNELLE BERUFS-KÜHLSCHRANK ARMARIO PROFESIONAL PROFESSIONELE KOELKAST Cod. 0621109...
Seite 2
La IARP IARP La société IARP IARP La IARP IARP...
INFORMATIONEN FÜR DEN ANWENDER DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE FÜR GERÄTE DIE KÜHLMITTEL R290 (PROPAN) VERWENDEN Achtung! Achtung! B Achtung! Achtung! Achtung! Achtung! Achtung! INSTALLIERUNG 10 cm 10 cm Das Gerät so installieren, daß der Einspeisestecker leicht zugänglich ist. Benutzen Sie keine Elektrogeräte im Kühlfach Das Gerät ist nicht widerstandsfähig gegen Flüssigkeiten, abzustellen.
INBETRIEBNAHME DIE ELEKTRISCHE V ERSOR- GUNGSLINIE, AN WELCHE DAS GERÄT ANZUSCHLIESSEN IST, MUSS VON EINEM HOCHEMPFINDLICHEN DIFFE- RENTIAL SCHALTER (In=16A, Id=30mA) GESHÜTZT UND AN DIE ALLGEMEINE ERDANLAGE ANGE-SCHLOSSEN Der Erdanschluß ist für eine korrekte Fuktion des SEIN. die Stromverbindung weder Adapter, noch Verlängerungen oder Mehrfachstecker.
MANUELLES ABTAUEN UND WANNEN-REINIGUNG Bei der Reinigung keine Wassersträhle verwenden, welche die elektrischen Teile beschädigen könnten. Benutzen Sie keine mechanischen Vorrichtungen oder andere Mittel, um den Entei- sungsprozess zu beschleunigen, außer denen, die vom Hersteller empfohlen werden. INFORMATIONEN FÜR DEN ASSISTENZ-SERVICE REINIGUNG DES KONDENSATORS -17-...
MÄNGEL UND ABHILFEN Das Gerät funktioniert nicht: Die Innentemperatur ist nicht tief genug: Das Gerät ist geräuschvoll: WICHTIGER HINWEIS FÜR DIE KORREKTE ENTSORGUNG DES PRODUKTS IN ÜBEREINSTIMMUNG MIT DER EGRICHTLINIE 2002/96/EG -18-...
Seite 27
AB P REGOLAZIONE TEMPERATURA COMANDI Lo sbrinamento è manuale. TEMPERATURE SETTING CONTROLS Defrosting is manual. REGLAGE DE LA TEMPERATURE LEGENDE (2) Le degivrage est manuel TEMPERATUR EINSTELLUNG STEUERUNGEN Das Abtauen erfolgt manuell. AJUSTE DE TEMPERATUR A COMANDOS (2). El desescarche es manual. TEMPERATUURAFSTELLING COMMANDO’S Het ontdooien is handmatig.
Seite 28
°C AB 400 - 500 - 600 P °C AB700 P -28-...
Seite 30
AB 400 - 500 - 600 N °C COMANDI CONTROLS LEGENDE STEUERUNGEN COMMANDO’S COMANDOS -30-...
Seite 31
AB 400 AB 400 N AB 400 P vol. 254 dm³ vol. 256 dm³ Gross vol. 343 dm³ Gross vol. 343 dm³ Carico max per ripiano 21 kg Carico max per ripiano 26 kg Max weight on any shelf 21 kg...
Seite 32
AB 500 AB 500 N AB 500 P vol. 392 dm³ vol. 465 dm³ Gross vol. 521 dm³ Gross vol. 521 dm³ Carico max per ripiano 36 kg Carico max per ripiano 50 kg Max weight on any shelf 36 kg Max weight on any shelf 50 kg Poids max pour chaque tablette...
Seite 33
AB 600 AB 600 P AB 600 N vol. 570 dm³ vol. 538 dm³ Gross vol. 620 dm³ Gross vol. 605 dm³ Carico max per ripiano 55 kg Carico max per ripiano 38 kg Max weight on any shelf 55 kg Max weight on any shelf 38 kg Poids max pour chaque tablette...
Seite 34
AB 700 vol. 480 dm³ Gross vol. 598 dm³ Carico max per ripiano 54 kg Max weight on any shelf 54 kg Poids max pour chaque tablette 54 kg Höchstladen für jede Ablage 54 kg Peso máx por estante 54 kg Laad max voor jedere plaat 54 kg -34-...