Technische Information
Technical Information
Information Technique
Rohrverlegung bei
Schraubenverdichtern
Inhalt
1. Allgemeines
4. Saugleitungsführung
5. Saugseitige Reinigungsfilter
1. Allgemeines
Die vorliegende Informationsschrift
behandelt (in Ergänzung zu den
Handbüchern SH-100-1/SH-500-1)
die wesentlichen Gesichtspunkte für
einen betriebssicheren Aufbau von
Schraubenverdichtersystemen. Von
dieser Empfehlung abweichende
Anlagenkonzepte dürfen nur in Abstim-
mung mit BITZER ausgeführt werden.
Schraubenverdichter sind sehr robust,
zuverlässig und auch vergleichsweise
unempfindlich gegen Flüssigkeits-
schläge im Betrieb. Keinesfalls dürfen
die Verdichter jedoch während Still-
standsperioden mit Öl oder Kältemittel-
flüssigkeit überflutet werden. Ein der-
artiger Zustand führt beim Startvorgang
zu unkontrolliert hohen hydraulischen
Drücken und im Extremfall zur Beschä-
digung der Lager, des Verdichters
selbst und des Öl-Magnetventils.
Ebenso wichtig ist der Schutz des
Verdichters gegen Verschmutzung; es
besteht ein wesentlicher Einfluß auf
Betriebssicherheit und Lebensdauer.
Mit den nachfolgenden Ausführungen
werden die verschiedenen Möglich-
keiten einer geeigneten Rohrver-
legung aufgezeigt.
Piping Arrangement for
Screw Compressors
Contents
1. General
2. Installation of oil separator,
discharge gas and oil injection
pipe lines
5. Suction-side fine filter
1. General
The following information deals (in
addition to the application manuals
SH-100-1/SH-500-1) with the impor-
tant points concerning the construc-
tion of reliable systems with screw
compressors. Plants differing from
these recommendations may only be
made in agreement with BITZER.
Screw compressors are very robust,
reliable and in comparison relatively
insensitive to liquid slugs during oper-
ation. The compressor must however
not be flooded with oil or refrigerant
during off periods. Such a situation
leads to uncontrollable hydraulic pres-
sures during starting and in extreme
cases damage to bearings, the com-
pressor itself and the oil solenoid
valve. It is also just as essential to
protect the compressor against dirt as
this has an important influence upon
the reliability and life. The following
designs show various possibilities for
suitable piping systems.
Pose de la tuyauterie avec
compresseurs à vis
Sommaire
1. Généralités
2. Disposition du séparateur d'huile et
des conduites de refoulement et
d'injection d'huile
3. Dispositions des refroidisseurs d'huile
1. Généralités
En complément des manuels de service
SH-100-1/SH-500-1, cette information
aborde les points essentiels pour une
conception fiable de systèmes avec com-
presseurs à vis. Les projets d'installations
qui diffèrent de ces recommandations ne
peuvent être réalisés qu'avec l'approbation
de BITZER.
Les compresseurs à vis sont très robustes,
éprouvés et, par comparaison, relative-
ment insensibles aux coups de liquide en
fonctionnement. Cependant les compres-
seurs à vis ne doivent en aucun cas se
remplir d'huile ou de fluide frigorigène
liquide durant les périodes d'arrêt. Une
telle situation engendre, lors du démarrage,
des pressions hydrauliques incontrôlées
et, en cas extrême, provoque des dégâts
aux paliers, au compresseur même et à
la vanne magnétique d'huile. La protection
du compresseur à l'encrassement est un
point tout aussi important; celle-ci est en
corrélation avec la fiabilité et la durée de
vie. Les différentes possibilités d'une
pose appropriée de la tuyauterie sont
présentées dans l'exposé qui suit.
ST-600-1