Herunterladen Diese Seite drucken

CAME R serie Montageanleitung Seite 2

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für R serie:

Werbung

I
CARATTERISTICHE TECNICHE
Alimentazione: 12/24V a.c./d.c.
Assorbimento: 80 mA
Portata contatti relè: 1A max. a 24V;
Grado di protezione: IP 54
Portata: il dispositivo è applicabile su costole
fino a 8 m di lunghezza
Sensibilità: regolabile mediante trimmer
MONTAGGIO
1) Predisporre i fori per il passaggio
cavi nel profilo di alluminio;
2) Infilare il profilo di gomma nel
profilo di alluminio (lasciare una
sporgenza di 2-3 mm per estremità);
3) Inserire i due tappi porta-ottica
superiore ed inferiore (2) nel profilo
di gomma, fissandoli
rispettivamente tramite l'apposita
staffa (3) e la piastrina ferma-tappo
(7);
4) Chiudere con i tappi esterni (1, 8) la
costola;
5) Fissare le staffe al bordo di battuta
della chiusura mediante viti o rivetti
(le tre staffe devono essere
equidistanti e allineate);
6) Forare (ø 2,5 mm) il profilo della
costola in corrispondenza dei fori
delle staffe e fissarla
(*)
con le viti in
dotazione;
7) Fissare il contenitore con la scheda
base nella posizione desiderata;
8) Procedere al collegamento quadro/
scheda base/testate ottiche come
illustrato in seguito;
9) Testare il dispositivo, regolandone
la sensibilità con l'apposito trimmer.
(*)
I
-
L TAPPO PORTA
OTTICA CHE TRASMETTE
5
FORNITO CON
M DI CAVO CHE PUÒ ESSERE
15
.
ALLUNGATO FINO A
M
I
-
L TAPPO PORTA
OTTICA CHE RICEVE
1
.
FORNITO CON
M
DI CAVO COASSIALE CHE NON
.
PUÒ ESSERE ALLUNGATO
P
,
ERCIÒ
NELLA SISTEMAZIONE DELLA COSTOLA
NECESSARIO RICORDARE CHE IL TAPPO PORTA
OTTICA RICEVENTE VA COLLOCATO SUL LATO PIÙ
'
VICINO AL BOX CONTENENTE L
ELETTRONICA
Esempio/ Example
Exemple/ Beispiel
Ejemplo/ Voorbeeld
GB
TECHNICAL CHARACTERISTICS
Power supply: 12/24V a.c./d.c.
Absorption: 80 mA
Relay capacity: 1A max at 24V;
Protection rating: IP 54
Operation field: For max 8 m long ribs
Sensitivity: adjustable by trimmer
INSTALLATION
1) Drill holes in aluminium profile to allow
the wires to pass trough the profile;
2) Fit the rubber strip into the aluminium
profile (allow 2-3 mm. to protrude at
each end);
3) Insert the two upper and lower optics-
carrying stoppers (2) in the rubber
profile, fixing them respectively with the
relevant bracket (3) and the stopper
fixing-plate (7);
4) Close the safety rib with the external
stoppers (1, 8);
5) Use screws or rivets to secure the
brackets to the leading edge of the
frame (the three brackets must be
equidistant and in alignment);
6) Drill a series of 2,5 mm holes in the
aluminium profile of the rib, in alignment
with the brackets holes, and fasten to
the frame
(*)
7) Fit the electronic circuit box in the
preferred position;
8) Connect the control panel, the
motherboard and the optic heads as
shown in a later section;
9) Check that the unit operates correctly;
use the trimmer to adjust the sensitivity.
(*)
T
HE TRANSMITTING STOPPER CONTAINING OPTICS
,
È
IS SUPPLIED WITH
BE LENGTHENED TO UP TO
T
HE RECEIVING OPTICAL DOOR
,
1
È INVECE
INSTEAD WITH
CANNOT BE LENGTHENED
T
,
HUS
WHEN POSITIONING THE SAFETY RIB
,
È
REMEMBER THAT THE RECEIVING OPTICAL
-
STOPPER MUST BE PLACED ON THE SIDE CLOSEST
TO THE ELECTRONICS BOX
.
Rx
Tx
;
5
.
M
OF COAXIAL CABLE THAT CAN
15
.
M
-
STOPPER COMES
.
M
OF COAXIAL CABLE WICH
.
,
-
DOOR
.
2
F
CARACTERISTIQUES TÉCHNIQUES
Alimentation: 12/24V a.c./d.c.
Absorbtion: 80 mA
Portée contacts relais: 1A max. a 24V;
Degré de protection: IP 54
Champ d'utilisation: dispositif applicable à
des profilés allant jusqu'à 8 m. de long
Sensibilité: réglable à l'aide d'un trimmer
MONTAGE
1) Préparer les trous pour le passage
des câbles dans le profilé en
aluminium;
2) Introduire le profilé en caoutchouc
dans le profilé en aluminium (laisser
dépasser chaque extrémité de 2-3
mm.);
3) Placer les deux bouchons de
support du groupe optique
supérieur et inférieur (2) dans le
profil en caoutchouc, en les fixant
respectivement à l'aide de la bride
prévue à cet effet (3) et de la plaque
pour bloquer le bouchon (7);
4) Fermer le dispositif avec les
bouchons externes (1, 8);
5) Fixer les étriers au bord de butée de
la fermeture à l'aidé de vis ou de
rivets (les trois étriers doivent être
équidistants et alignés);
6) Percer le profilé en aluminium en
face des trous des étriers (ø 2,5
mm.) et le fixer(*) avec les vis
fournies;
7) Fixer dans la position voulue le
boîtier avec la carte principale;
8) Procéder au branche-ment tableau/
carte principale/tête optiques de le
façon expliquée ci-aprés;
9) Essayer le dispositif en réglant sa
sensibilité à l'aide du trimmer prévu
à cet effet.
(*)
L
-
E BOUCHON PORTE
OPTIQUE QUI TRANSMET
5
.
EST FOURNI AVEC
M
DE CÂBLE COAXIAL QUI
'
PEUT ÊTRE RALLONGÉ JUSQU
À
L
-
E BOUCHON PORTE
OPTIQUE QUI REÇOIT
1
.
CONTRAIRE FOURNI AVEC
M
DE CÂBLE COAXIAL
QUI NE PEUT PAS ÊTRE RALLONGÉ
P
'
AR CONSÉQUENT LORS DE L
AMÉNAGEMENT DU
,
COUPLE
IL EST NÉCESSAIRE DE SE RAPPELER QUE
-
LE BOUCHON PORTE
OPTIQUE QUI REÇOIT DOIT
ÊTRE PLACÉ SUR LE CÔTE LE PLUS PROCHE DU BOX
'
.
CONTENANT L
ÉLECTRONIQUE
,
15
.
M
,
EST AU
.

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Doc ms