Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Classic 250N:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Prefacio
Muchas gracias por adquirir este producto Steinbach. Seguimos desarrollando
nuestros artículos. Si este producto tiene algún defecto nos disculpamos por
anticipado y le pedimos con cortesía que se ponga en contacto con nuestro
departamento de atención al público.
Leer y guardar el manual de instrucciones
Manual de instrucciones para el Steinbach fi ltro Classic 250N/ 310/ 400
Este manual de instrucciones pertenece al producto mencionado antes.
Contiene información importante sobre la puesta en servicio y la manipulación.
Lea atentamente el manual de instrucciones, sobre todo las instrucciones de
seguridad, antes de utilizar este producto. La inobservancia de este manual de
instrucciones puede conllevar lesiones severas o daños en el producto. El manual
de instrucciones se rige por las normas y leyes vigentes en la Unión Europea.
Respete las directivas y las leyes vigentes en su país. Guarde el manual de
instrucciones para su uso posterior y entrégueselo a terceros cuando lo demanden.
Uso correcto
El producto se ha concebido únicamente para uso doméstico y no es apto para uso
comercial. El equipo de fi ltración ha sido diseñado solamente para limpiar el agua
de piscinas y elimina la suciedad visible. El equipo de fi ltración es apto para todas
las piscinas tradicionales que disponen de una conexión para manguera de Ø 32/38
mm. Utilice este producto solo como se describe en este manual de instrucciones.
Cualquier otro uso se considera incorrecto y puede ocasionar daños materiales o
lesiones. Este artículo no es un juguete. El fabricante o el comerciante no asumen
ninguna responsabilidad por daños ocasionados por un uso incorrecto o erróneo.
Advertencias e indicaciones de seguridad
Leer y cumplir todas las instrucciones. El incumplimiento de esas advertencias
signifi ca daños en su patrimonio, otros daños personales severos e incluso
letales. Esta advertencia sobre el producto, las instrucciones y las reglas de
seguridad abarcan muchos riesgos y peligros, pero no son todos los existentes.
Preste atención y evalúe correctamente los posibles peligros. La manipulación
incorrecta del producto puede conllevar situaciones con peligro de muerte.
¡Atención! Encomiende la reparación a especialistas, para evitar los peligros.
Contacte para eso a un taller especializado. Las reparaciones realizadas
por cuenta propia, el montaje incorrecto o el manejo falso eximen de toda
responsabilidad y garantía. Para las reparaciones solamente se deben
utilizar repuestos que correspondan con los datos originales del producto.
¡ADVERTENCIA! Peligro para niños y personas con capacidad física, mental
o sensorial reducida (por ejemplo minusválidos, personas mayores con
limitaciones físicas y mentales) o falta de experiencia y de conocimientos. Los
niños no deben jugar con este producto. La limpieza no debe ser realizada
por niños ni por personas con capacidad física, mental o sensorial reducida.
¡NOTA! ¡Peligro de daños! La manipulación incorrecta puede dañar este producto.
¡Peligro de descarga eléctrica! La instalación eléctrica errónea o una
tensión de red demasiado alta pueden ocasionar una descarga eléctrica.
Conecte el producto únicamente cuando la tensión de red del enchufe
coincide con los datos técnicos indicados. Conecte el producto solo a
una toma de corriente bien accesible, para que en caso de fallo se pueda
separar rápidamente del suministro. No opere el producto cuando presenta
daños visibles o si el cable o el enchufe están dañados. Como protección
adicional se recomienda instalar un dispositivo diferencial con una corriente
nominal de salida no superior a los 30 mA. Consulte a un electricista.
Abra el producto solo dentro del marco indicado en este manual. Encomiende
la reparación a especialistas, para evitar los peligros. Contacte para eso a
un taller especializado. Las reparaciones realizadas por cuenta propia, las
modifi caciones, el montaje incorrecto o el manejo falso del producto eximen
de toda responsabilidad y garantía. En este producto hay piezas eléctricas
y mecánicas que son imprescindibles como protección contra peligros.
No agarre nunca el enchufe con las manos húmedas. No desenchufe nunca
tirando del cable, sino aguantando el propio enchufe. Mantenga el producto, el
enchufe y todos los cables alejados del fuego y de superfi cies calientes. Tienda
el cable de forma que no se convierta en causa de tropiezos y no lo entierre.
Tienda todos los cables de forma que no se puedan dañar con el cortacéspedes
o con otros aparatos. No doble el cable de red y no lo tienda sobre bordes
afi lados. No utilice alargaderas, enchufes múltiples ni otros adaptadores.
¡Los equipos de fi ltración no deben funcionar en seco (sin agua)! ¡En caso
de marcha en seco se pierde la garantía! No introduzca nunca la bomba ni
el fi ltro dentro de la piscina. ¡Antes de cada conmutación en la válvula de
7 vías debe apagar la bomba del fi ltro! ¡El equipo de fi ltración no se debe
utilizar mientras haya personas dentro del agua! Instale el equipo de fi ltración
a sufi ciente distancia de la piscina, para evitar que los niños lo utilicen
como dispositivo auxiliar para entrar en la piscina. No sumerja ni el equipo
de fi ltración ni el cable de red o el enchufe en agua, ni en otros líquidos.
La bomba del equipo de fi ltración está protegida de cuerpos extraños y de
salpicaduras de agua. No obstante, se recomienda colocarla de forma que
esté protegida de las inclemencias del tiempo. No realice nunca trabajos en
el equipo de fi ltración mientras esté todavía conectado a la red de corriente.
250N/310/400_040385_040310_040340_v1911
Los peligros generados por la función de succión de la bomba, siempre que
no se eviten, pueden ocasionar accidentes graves o letales. No bloquee los
conductos de succión de la bomba ni de la piscina, pues podría ocasionar
lesiones severas e incluso letales.
Comprobar el volumen de suministro
¡NOTA! ¡Peligro de daños! Si abre el embalaje de forma imprudente con un cuchillo afi lado
u otro objeto puntiagudo podría dañar el producto. Por eso debe abrirlo con sumo cuidado.
■ Extraiga el producto del embalaje.
■ Compruebe que el suministro esté íntegro. Boceto /Foto L1.
■ Controle si el artículo o piezas individuales presentan daños. De ser así, no
utilice el producto. Póngase en contacto con la dirección de atención al público
mencionada al fi nal del manual.
Principio funcional
La arena de cuarzo del depósito del fi ltro se emplean en el equipo de fi ltración
como tamiz permanente para la suciedad y los objetos que fl otan. Cuando el
agua fl uye por la arena de cuarzo dentro del depósito las partículas de suciedad
se sedimentan en la arena y se extraen del agua. El agua limpiada fl uye por
la válvula de 7 vías pasando por el conducto de retorno de vuelta a la piscina.
Para operar el equipo de fi ltración necesita un skimmer (aspirador de superfi cie).
O bien un skimmer empotrable (empotrado en la pared de la piscina) o un skimmer
colgante (sujetado en la pared de la piscina).
Requisitos a la arena fi ltrante
Utilice para este equipo de fi ltración únicamente arena de cuarzo, que cumpla
la DIN EN 12904.
Emplazamiento
El lugar de colocación del equipo de fi ltración entre el skimmer y la boquilla de
entrada debe tener sufi ciente distancia de seguridad con la pared de la piscina.
Le recomendamos colocar el equipo de fi ltración sobre cimientos llanos (p. ej.
placas de hormigón lavado, o similar). La alineación correcta debe comprobarse
con un nivel de burbuja. No se debe colocar el equipo de fi ltración, bajo ninguna
circunstancia, en una oquedad o directamente sobre el césped. (Peligro de inun-
dación y/o peligro de sobrecalentamiento de la bomba del fi ltro). Si la piscina está
parcial o totalmente sumergida, lo más útil es que el equipo de fi ltración se sitúe
en un pozo que esté directamente conectado con la piscina. Si coloca su equipo
de fi ltración en un pozo, entonces hay que garantizar que dicho pozo no se in-
unde. Para esa fi nalidad le recomendamos poner en el pozo un aislamiento de
grava (gravilla), para que el agua del entorno o el agua pluvial puedan escapar.
Lo óptimo sería que el sumidero de la bomba del pozo del fi ltro estuviese direct-
amente conectado con la canalización o con una descarga (p. ej. bomba sum-
ergible con fl otador). Es imprescindible garantizar sufi ciente ventilación natural en
el pozo del fi ltro. De no ser así se podría generar condensado que ocasionaría
daños en la bomba del fi ltro. El tamaño del pozo para el fi ltro debería seleccionarse
de forma que se puedan efectuar trabajos en el equipo de fi ltración dentro de él.

Montaje

Montaje del equipo de fi ltración (fi gura 1) Monte el equipo de fi ltración en su
emplazamiento defi nitivo. El equipo de fi ltración consta de las siguientes piezas:
■ válvula
■ de la bomba
■ junta (tórica)
■ abrazadera
■ caldera
■ tubo central
■ tamiz (250N) o bien dedos fi ltrantes (310/ 400)
■ tornillo de vaciado
■ centrador (cubierta para el tubo vertical)
■ placa base
■ manguera de presión
Caldera del fi ltro
1.
Introducir el tubo vertical (7) con el tamiz (19) o bien los dedos fi ltrantes
(9+10) en la caldera (12) (fi gura 2), hasta que el tubo con el tamiz haya
llegado al fondo de la misma (12).
2.
2. Asegúrese de que el tubo vertical (7) está centrado. El tornillo de vaciado
(11) de la caldera tiene que estar colocado.
3.
3. Ahora ponga el centrador sobre el orifi cio de la caldera y centre con él el
tubo vertical (7). (Figura 4)
ES
43

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Classic 310Classic 400

Inhaltsverzeichnis