Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

50
DRAADLOZE TELEFOON
TÉLÉPHONE SANS FIL
CORDLESS TELEPHONE
S C H N U R L O S T E L E F O N
Gebruiksaanwijzing
Mode d'emploi
Operating guide
Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Topcom Cocoon serie

  • Seite 1 DRAADLOZE TELEFOON TÉLÉPHONE SANS FIL CORDLESS TELEPHONE S C H N U R L O S T E L E F O N Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi Operating guide Bedienungsanleitung...
  • Seite 2 Beste klant, Gefeliciteerd met de aankoop van uw draadloze telefoon TOPCOM Cocoon/Cocoon 50. De Cocoon/Cocoon 50 is een kwaliteitsproduct dat u een brede waaier aan mogelijkheden biedt en bovendien makkelijk te bedienen is. Deze overzichtelijk handleiding geeft u een volledig overzicht om al de mogelijke functies optimaal te benutten.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    INHOUD 1. BELANGRIJK 1. BELANGRIJK ..........2.
  • Seite 4: Handset

    3. HANDSET 3.3. LED’S (LED VERSIE COCOON 50) Radioverbinding-indicator 3.1. VOORAANZICHT Programmeer-indicator Microfoon-uit/lege batterij- indicator LED’s (Cocoon 50)/Display (Cocoon) Ontvangstvolumeregelaar Cijfertoetsen # toets 3.4. DISPLAY (LCD VERSIE COCOON) Programmeertoets Lijnverbreektoets Standby-indicator Doorverbindtoets R Microfoon-uit-indicator Herkiestoets Programmeer-indicator Laadcontacten Lege batterij indicator 10.
  • Seite 5: Algemeen

    5. ALGEMEEN Leg de handset niet na elk gebruik terug op het basisstation. Het is beter voor de batterijen dat ze volledig ontladen worden vooraleer ze terug opgeladen worden. Plaats de handset enkel op het basisstation wanneer aangegeven wordt Bij draadloze telefoons wordt de telefoonkabel tussen de handset en het dat de batterij bijna leeg is.
  • Seite 6: Toon-/Pulskiezen

    8.2. TOON- EN PULSKIEZEN 8.3. TELEFONEREN Standaard werd de Cocoon ingesteld op pulskiezen. Om snellere Zorg ervoor dat het juiste kiessysteem ingesteld wordt zoals beschreven in punt nummervorming en het eenvoudig gebruik van telediensten mogelijk te maken 8.2.1. Instelling kiessysteem. doet u er goed aan uw toestel om te schakelen op toonkiezen (DTMF) indien dit op uw telefoonlijn wordt aangeboden.
  • Seite 7: Lijnverbreektoets

    8.6. INSTELLEN ONTVANGSTVOLUME 8.9. LIJNVERBREEKTOETS Wanneer u een fout maakte bij het vormen van een telefoonnummer, kan u op Wanneer u uw gesprekspartner niet luid genoeg hoort, kan u het de lijnverbreektoets drukken en het telefoonnummer opnieuw vormen. ontvangstvolume instellen door middel van de ontvangstvolumeregelaar Door op de lijnverbreektoets te drukken wordt de verbinding gedurende op de handset.
  • Seite 8: Geheugennummers

    8.12. SNELKIEZEN VIA GEHEUGENNUMMERS 8.12.4. EEN GEHEUGENNUMMER WISSEN • Druk op de programmeertoets De Cocoon beschikt over 10 geheugennummers (verkorte nummers). Elke • Druk op de geheugentoets geheugenplaats kan een telefoonnummer van maximum 22 karakters bevatten. U kan een geheugennummer oproepen door op de geheugentoets •...
  • Seite 9: Pabx Pauze-Functie

    8.15. PABX PAUZE-FUNCTIE 8.15.2. EEN PABX GROEP WISSEN • Druk op de programmeertoets U kan 3 groepen van PABX-codenummers programmeren (elk van maximum 2 • Druk op “3”. karakters). Wanneer het eerste cijfer of de 2 eerste cijfers (afhankelijk van de geprogrammeerde PABX-code) overstemmen met 1 van de ingestelde PABX- •...
  • Seite 10: Paging/Zoeken

    3. Pauzetijd wordt terug op 100 ms ingesteld. 9. PROBLEEMWIJZER 4. Alle PABX-codes worden gewist. De handset belt niet Zijn de batterijen opgeladen? (Controleer of het display werkt bij LCD versie) 8.18. PAGING / ZOEKEN Misschien werd het belsignaal van de handset uitgeschakeld (zie 8.7.1. Belvolume handset).
  • Seite 11: Programmatielijst

    3 : PABX groep 3 12. GARANTIE y= 1 : 3 seconden pauze (1P) y= 2 : 7 seconden pauze (2P) De TOPCOM Cocoon/Cocoon 50 werd vervaardigd en getest met de bedoeling u z= PABX toegangscode (max 2 karakters) volledige voldoening te schenken. KLAVIERTONEN...
  • Seite 12 DRAADLOZE TELEFOON TÉLÉPHONE SANS FIL CORDLESS TELEPHONE S C H N U R L O S T E L E F O N Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi Operating guide Bedienungsanleitung...
  • Seite 13 Cher client, Félicitations avec l’achat de votre téléphone sans fil TOPCOM Cocoon/Cocoon 50. Le Cocoon/Cocoon 50 est un produit de qualité facile à utiliser et avec de larges possibilités. Ce mode d’emploi clair vous donne un aperçu complet, vous permettant l’usage optimal de toutes les fonctions possibles.
  • Seite 14 TABLE DES MATIERES 1. IMPOR TANT ..........1.
  • Seite 15: Vue De Face

    3. COMBINE INDEPENDANT 3.3. LED’S (VERSION LED COCOON Indicateur de radiocommunication 3.1. VUE DE FACE Indicateur de programmation Indicateur microphone éteint/ batteries vides LED’s (Cocoon 50)/Ecran (Cocoon) Réglage du volume de réception 3.4. ECRAN (VERSION LCD COCOON) Touches numériques Touche # Indicateur mode veille Touche de programmation Indicateur microphone éteint...
  • Seite 16: En Général

    5. EN GENERAL Ne remettez pas le combiné indépendant après chaque usage sur le poste de base. Il est mieux pour les batteries qu’elles se déchargent complètement avant d’être rechargées. Remettez le combiné indépendant uniquement sur le poste de Pour les téléphones sans fil le câble téléphonique entre le combiné indépendant base quand vous recevez l’indication que les batteries sont presque vides.
  • Seite 17: Mode De Sélection

    8.2. MODE DE SELECTION 8.3. TELEPHONER Standard le Cocoon a été réglé sur sélection par impulsions. Afin de rendre Faites attention à ce que le bon mode de sélection a été réglé comme décrit possible la sélection plus rapide et un usage simple des services télés, vous dans 8.2.1.
  • Seite 18: Régler Le Volume De Sonnerie

    8.6. REGLAGE VOLUME DE RECEPTION 8.9. TOUCHE D’INTERRUPTION DE LIGNE Quand vous n’entendez pas votre interlocuteur assez fort, vous pouvez régler le Quand vous avez fait une erreur en composant un numéro de téléphone, vous volume de réception à l’aide de l’interrupteur sur le combiné...
  • Seite 19: Sélection Rapide (Numéros Mémoires)

    8.12. SELECTION RAPIDE VIA NUMEROS • Le numéro de téléphone cor respondant apparaît pendant 5 secondes sur l’écran et ensuite l’appareil retourne en mode veille. MEMOIRES Quand la place en mémoire est vide, vous entendez un signal d’avertissement. Le Cocoon dispose d’une mémoire pour 10 numéros mémoires (numéros abrégés).
  • Seite 20: Fonction De Pause Pabx

    8.15. FONCTION PABX PAUSE 8.15.2. EFFACER UN GROUPE PABX • Appuyez sur la touche de programmation Vous pouvez programmer 3 groupes de numéros de code PABX (chacun de • Appuyez sur “3”. Sur l’écran apparaît “PAB [1][2][3]” pour informer l’utilisateur maximum 2 digits).
  • Seite 21: Paging/Chercher

    8.18. PAGING / CHERCHER 9. INDEX DES PROBLEMES 8.18.1. PAGING Le combiné indépendant ne sonne pas Appuyez en mode veille sur la touche de paging/cherche sur le poste de Les batteries sont-elles chargées? (Vérifiez si l’écran de la version LCD base.
  • Seite 22: Liste Des Programmations

    2: désactiver le volume de sonnerie garantie sera uniquement valable lorsque la carte a été remplie correctement et munie de la date et de la signature. La carte de garantie doit parvenir à TOPCOM MODE DE SÉLECTION (FRÉQUENCES VOCALES/IMPULSIONS) endéans les 10 jours après la date d’achat.
  • Seite 23 DRAADLOZE TELEFOON TÉLÉPHONE SANS FIL CORDLESS TELEPHONE S C H N U R L O S T E L E F O N Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi Operating guide Bedienungsanleitung...
  • Seite 24 Dear Customer , Congratulations on having bought the TOPCOM Cocoon/Cocoon 50 cordless telephone. The Cocoon/Cocoon 50 is a quality product which offers you a whole range of possibilities and is easy to operate. This operating guide gives you a complete view of all the possible functions.
  • Seite 25 TABLE OF CONTENTS 1. IMPOR TANT 1. IMPOR TANT ..........2.
  • Seite 26: Handset

    3. HANDSET 3.3. LED’S (LED VERSION COCOON 50) 3.1. FRONT VIEW Standby indicator Set indicator Mute indicator/Low battery indicator LED’s (Cocoon50)/Display (Cocoon) Speaker volume switch 3.4. DISPLAY (LCD VERSION COCOON) Numerical buttons # Button Set button Standby indicator Hang-up button Mute indicator Transfer button (flash) R Set indicator...
  • Seite 27: General

    5. GENERAL almost empty. It is better for the battery to be sufficiently discharged before being charged again. You will hear an intermittent warning tone and the low battery indicator on the display of the handset will blink. With cordless telephones, radio connection replaces the cord connecting the handset to the base unit of traditional telephones.
  • Seite 28: Tone And Pulse Dialling

    8.2. TONE AND PULSE DIALLING 8.3. MAKING A TELEPHONE CALL Standard the Cocoon has been set to pulse dialling. For a faster dialling of the Make sure the correct dialling mode has been set (pulse or tone dialling) as numbers and for an easy use of teleservices, it is best that you set your described in 8.2.1.
  • Seite 29: Receiver Volume Control

    8.6. RECEIVER VOLUME CONTROL 8.9. HANG-UP BUTTON When you do not hear your caller loud enough, you can toggle the speaker When you have made a mistake while dialling a telephone number, you can volume from high to low or from low to high by using the speaker volume press the hang-up button and dial the number again.
  • Seite 30: Memory Numbers

    8.12. MEMORY NUMBERS 8.12.4. ERASING A MEMORY NUMBER • Press the set button The Cocoon disposes of 10 memory numbers (speed dial numbers). Each • Press the memory button memory place can store a telephone number of maximum 22 digits. You can call •...
  • Seite 31: Pabx Pause Function

    8.15. PABX PAUSE FUNCTION 8.15.2. ERASING A PABX GROUP • Press the set button again You can program 3 groups of PABX code numbers (each of maximum 2 digits). If • Press <3>. the first 1 or 2 digits (according to the programmed PABX code) of the dialed digits match one of the PABX code programmed, a pause time will be •...
  • Seite 32: Page / Find

    3. <R> key is set to default as flash 100ms 9. TROUBLESHOOTING 4. All PABX codes are erased The handset does not ring Are the batteries charged ? (check if the display is working) 8.18. PAGE / FIND Perhaps the handset is programmed not to ring (see 8.7.1. RING VOLUME OF HANDSET) 8.18.1.
  • Seite 33: Settings

    Y=2 : 7 seconds pause (2P) 12. WARRANTY Z : PABX access code (max. 2 digits) KEY TONE The TOPCOM Cocoon/Cocoon 50 has been manufactured and tested to offer X=1 : Key tone ON you complete satisfaction. X=2 : Key tone OFF...
  • Seite 34 DRAADLOZE TELEFOON TÉLÉPHONE SANS FIL CORDLESS TELEPHONE S C H N U R L O S T E L E F O N Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi Operating guide Bedienungsanleitung...
  • Seite 35 Lieber Kunde, Liebe Kundin, Herzlichen Glückwunschen zum Kauf Ihrer Schnurlostelefon TOPCOM Cocoon/Cocoon 50. Der Cocoon/Cocoon 50 ist ein hochwertiges Qualitätsprodukt, das Leistungsstärke und Bedienerfreundlichkeit kombiniert. Die vorliegende Anleitung bietet Ihnen eine vollständige Darstellung der verschiedenen Leistungsmerkmale, damit Sie Ihr Gerät optimal nützen können.
  • Seite 36 INHALTSVERZEICHNIS 1. WICHTIG ..........1.
  • Seite 37: Mobilteil

    3. MOBILTEIL 3.3. LED’S (VERSION COCOON Kontrolle der Funkverbindung 3.1. VORDERSEITE Programmier-LED Stumm-LED/Akku-leer-LED LED’s (Cocoon 50)/LCD-Anzeigen (Cocoon) Hörerlautstärkeregler 3.4. DISPLAY (LCD VERSION COCOON) Zifferntasten # Taste Gerät eingeschaltet Programmiertaste Mikrofon stummgeschaltet Programmier-Modus Trenntaste Akku leer Durchstelltaste R Funkverbindung Wahlwiederholungstaste Ladekontakte 10.
  • Seite 38: Allgemeines

    5. ALLGEMEINES Legen Sie den Mobilteil nicht nach jedem Gebrauch wieder in die Basisstation. Es ist besser für die Akkus, geladen und entladen zu werden, als immer voll geladen zu sein. Benutzen Sie den Mobilteil so lange bis die Ladekontrolle Bei schnurlosen Telefonen wird die Hörerschnur durch Funk ersetzt.
  • Seite 39: Einstellung Wahlverfahren (Iwv/Mfv)

    8.2. WAHLVERFAHREN (IWV/MFV) 8.3. TELEFONIEREN Werksmäßig ist der Cocoon auf Impulswahlverfahren (IWV) eingestellt. Um eine Sorgen Sie dafür daß das richtige Wahlverfahren eingestellt ist wie beschrieben schnellere Nummerwahl und einen einfachen Gebrauch der Telediensten möglich in Punkt 8.2.1. Einstellung Wahlverfahren. zu machen, stellen Sie Ihr Gerät am besten auf Mehrfrequenzwahlverfahren (DTMF) ein, wenn dies auf Ihrer Leitung angeboten wird.
  • Seite 40: Einstellung Empfängerlautstärke

    8.6. EINSTELLUNG EMPFÄNGERLAUTSTÄRKE 8.9. TRENNTASTE Wenn Sie Ihren Gesprächspartner nicht laut genug hören, können Sie die Wenn Sie sich verwählt haben, können Sie die Trenntaste drücken und Hörerlautstärke einstellen anhand des Hörerlautstärkereglers auf der Mobilteil. nocheinmal wählen. Durch Drücken der Trenntaste wird die Verbindung ungefähr 2 Sekunden getrennt.
  • Seite 41: Kurzwahl

    8.12. KURZWAHL 8.12.4. EINE GESPEICHERTE NUMMER LÖSCHEN • Drücken Sie die Programmiertaste Der Cocoon hat 10 Kurzwahlspeicher. Jeder Speicherplatz kann eine Rufnummer • Drücken Sie die Speichertaste von maximal 22 Zeichen behalten. Sie können eine gespeicherte Rufnummer • Im Display erscheint “[ ]” (nur bei LCD-Version). durch Drücken der Speichertaste und der entsprechenden Zifferntaste (von 0 bis 9) anwählen.
  • Seite 42: Pabx Pause Funktion

    8.15. PABX PAUSE-FUNKTION 8.15.2. EINE PABX GRUPPE LÖSCHEN • Drücken Sie die Programmiertaste Sie können 3 PABX-Zugangszahlen programmieren. Diese Zugangszahlen haben • Drücken Sie “3”. eine oder zwei Stellen. Wenn die erste oder die zwei ersten Ziffern einer • Im Display erscheint “PAB [1][2][3]” um den Gebraucher zu informieren gewählten Rufnummer mit einer PABX-Zugangszahl übereinstimmen, wird nach daß...
  • Seite 43: Paging/Suchen

    2. Alle Kurzwahlnummern 9. STÖRUNGEN UND HINWEISE 3. Pausezeit wird zurück auf 100 ms eingestellt. 4. Alle PABX-Zugangszahlen löschen. Der Mobilteil klingelt nicht Sind die Akkus aufgeladen? (Prüfen Sie ob das Display der LCD Version 8.18. PAGING / SUCHEN funktioniert) Vielleicht wurde die Klingel der Mobilteil ausgeschaltet (siehe 8.7.1.
  • Seite 44: Einstellungen

    Der TOPCOM Cocoon/Cocoon 50 ist ein hochwertiges Qualitätsprodukt. TASTENKLICKS x= 1 : Tastenklicks einschalten TOPCOM gewährleistet für die Dauer von 12 Monate ab dem Zeitpunkt, zu dem x= 2 : Tastenklicks ausschalten der Konsument es vom Fachhändler erworben hat, daß dieses Gerät keinen Material- und Herstellungsfehler aufweist.

Diese Anleitung auch für:

CocoonCocoon 50

Inhaltsverzeichnis