Attaching roll bar
Befestigen des Ùberrollbùgels
Mise en place de la barre anti-roulis
D14
X-7
X-11
Not used.
Nichtverwenden.
Non utilisées.
A2
Î
A4,A6,A7,A8,A9,A10,A11,A12
A13, A14, A15, A20, A29, A30, A31
B1,B2,C2x2,C5x2, F9x?
Not used.
Nichtverwenden.
Non utilisées.
PAINTING
Lotus Type 79 Painting Guide
The Lotus Type 79 which raced in thé 1978
F1 season featured a stylish livery with
beige pin stripes on thé overall black body.
To show its nationality, Union Jacks were
placed at areas such as thé nose tip, while
ail thé sponsor logos and driver names
were depicted in beige. Referto thé instruc-
tion manual for applyîng decals. Painting of
détails such as thé engine and cockpit are
called outduring instructions.
Lotus Type 79 Lackie ran leitung
Der Lotus Type 79, welcher beî der 1978er
F1-Saison fuhr, trug eîn modisches Outfit mit
beigen Nadelstreifen auf der ganz schwarzen
Karosserie. Dm die Nationalitàt zu zeigen,
waren Union Jacks auf Flachen wie der
Nasenspitze
ptatziert,
wogegen
allé
Sponsoren-Logos und die Fahrernamen in
Beige dargestellt waren. Beachten Sie die
Bauanleitung beim Anbringen der Aufkleber.
Die Detailbemalung wie etwa von Motor und
Cockpit ist beim Zusammenbau beschrieben.
Décoration de la Lotus Type 79
La Lotus Type 79 qui participa à la saison
de F1 1978 avait une carrosserie entière-
ment noire avec de fines "lignes beiges.
Pour indiquer sa nationalité, des Union
Jacks étaient placés à certains endroits,
par exemple sur la pointe avant. Tous les
logos de sponsors et noms du pilote
étaient beige. Se reporter à la notice de
montage pour apposer les decals. La
peinture des détails du moteur et du
cockpit doit s'effectuer durant le montage
en suivant les instructions.
APPLYING DECALS
DECAL APPLICATION
(ï,'Cut off decal from sheet.
©Dip thé decal in tepid water for about 10
sec. and place on a clean cloth.
©Hold thé backing sheet edge and slide
decal onto thé model.
@Move decal into position by wetting
decal with finger.
©Press decal down gently with a soft cloth
until excess water and air bubbles are gone.
ANBRINGUNG DES ABZIEHBILDES
®Abziehbild vom Blatt ausschneiden.
®Das Abziehbild ungefàhr 10 Sek. in
lauwarmes Wasser tauchen, dann auf
sauberen Stoff legen.
©Die Kante der Unterlage halten und das
Abziehbild auf das Modell schieben.
(|)Das Abziehbild an die richtige Stelle
schieben und dabei mit dem Finger das
Abziehbild nalïmachen.
©Das Abziehbild leicht mit einem weichen
Tuch
andrùcken,
bis
ûberschûssiges
Wasser und Luftblasen entfernt sind.
APPLICATION DES DECALCOMANIES
©Découpez la décalcomanie de sa feuille.
(©Plongez la décalcomanie dans de l'eau
tiède pendant 10 secondes environ et
poser sur un linge propre.
©Retenez la feuille de protection par le
côté et glissez la décalcomanie sur le
modèle réduit.
S Placez la décalcomanie à l'endroit voulu
en la mouillant avec un de vos doigts.
©Pressez doucement la décalcomanie
avec un tissu doux jusqu'à ce que l'eau en
excès et les bulles aient disparu.
For use in Japan only!
, 7^*7—
K, i
i±33miss-§-
00810-9-1118,
r (W>
(315R) ÇC-
422-
B*fsg 054-283-0003
msO3- 3899 -3765 (
:00 ±, B,
— y— e'
http://tamiya.com/japan/customer/cs_top.htm
1/20 n—
Grand Prix
Collection
www.fomiya.cofn
1978
ITEM 20060
i-h'
493F) i 470R) 19002001
1)19000146
360R) 19001008
680H) 19000147
700H) 19000148
680ni 19000149
600H) 19402409
120H) 19442023
320PJ) 11402578
300H) 11402579
260R) 11422310
336RI 320H) 11052743
10
AFTER MARKET SERVICE CARD
When purchasing replacement parts, piease take or
send this form to your local Tamiya dealer so thaï
thé parts requïred can be correctly identified.
Piease note tnat spécifications, availability and
price are subject to change without notice.
Parts code
19002001•• •
19000146---
19001008---
19000147- • •
19000148---
19000149---
19402409---
19442023- ••
11402578---
11402579-• •
1142231 D'-
il 052743-••
ITEM 20060
A Parts
B Parts
C Parts
D Parts
E Parts
F &G Parts
Tire Bag
•Poly Cap (4 pcs.)
Decal (a)
Decal (b)
• • • Métal Transfer
Instructions