Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
BH FITNESS R350 Monitor Betriebsanleitung

BH FITNESS R350 Monitor Betriebsanleitung

Elektronischer monitor
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für R350 Monitor:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
R-350
UNIDAD ELECTRÓNICA
ELECTRONIC MONITOR
UNITÉ ÉLECTRONIQUE
ELEKTRONIKEINHEIT
UNIDADE ELECTRÓNICA
IMPIANTO ELETTRONICO
ELEKTRONISCHER MONITOR
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BH FITNESS R350 Monitor

  • Seite 1 R-350 UNIDAD ELECTRÓNICA ELECTRONIC MONITOR UNITÉ ÉLECTRONIQUE ELEKTRONIKEINHEIT UNIDADE ELECTRÓNICA IMPIANTO ELETTRONICO ELEKTRONISCHER MONITOR...
  • Seite 2 Fig.1 Fig.2 Fig.3...
  • Seite 3 Español MONITOR ELECTRÓNICO durante ejercicios todas funciones. La función visualizada se CONEXIÓN A LA RED. indica por medio de parpadeos. Introduzca la clavija de enganche (m) Para seleccionar la función SCAN: del transformador en el punto de conexión (n), del cuerpo central, 1.
  • Seite 4 C. FUNCION SPM 12m., depende de la intensidad y (Paladas por longitud de remada. minuto).- Pulsando durante más E. FUNCIÓN CALORÍAS.- segundos la tecla todos START/STOP los valores pasan a cero. La función cuenta y descuenta de una en una caloría, hasta un máximo de 1.
  • Seite 5 Pulse la tecla START/STOP para El tiempo de duración del gráfi i co del iniciar el ejercicio y con las teclas programa es de 30 minutos, repartidos ▲▼ suba o baje la resistencia del en diez escalas de 3 minutos. Si por el ejercicio, teniendo niveles...
  • Seite 6: Guía De Problemas

    pantalla principal. Cuando termine este GUÍA DE PROBLEMAS.- minuto, el electrónico calcula y valoriza Problema: Se enciende el display y la diferencia y la nota de su estado de sólo funciona la función de Tiempo. forma aparecerá en la pantalla: «F1, Solución: F2,..., F5, F6»;...
  • Seite 7: Monitor Functions

    English ELECTRONIC MONITOR.- display TIME, SPEED, DISTANCE, CALORIES, PULSE RATE values MAINS CONNECTION. every 5 seconds. Insert the jack (m) for the transformer into the connection hole (n) on the 2. Press the MODE key and this will main body (bottom, rear of the cancel the SCAN function.
  • Seite 8: Manual Function

    D. COUNT FUNCTION 2. Press the MODE key to start the (stroke small (CALORIE) window count).- flashing. This function shows the total number of strokes between 1 and 999. 3. Press the ▲▼ keys to select the Pressing the key for more START/STOP calories.
  • Seite 9 measurement system. The system comprises of a receiver and a transmitter (T) (chest band) Fig.3. (See telemetric pulse rate instruction book). TEST MEASUREMENTS.- FITNESS. This electronic device is equipped with a recovery test function. This offers you the advantage of being able to measure how long it takes your heart rate to recover after having fi nished the exercise.
  • Seite 10: Troubleshooting Guide

    Your fitness rating is a guideline that Solution: shows you how fast your heart Check mains recovers after physical exertion. If you connection exercise regularly then you will see b.- Check the output connection from your fitness rating improve. the transformer to the monitor. The test will not work if the sensor is Check monitor...
  • Seite 11: Fonctions Du Moniteur

    Français MONITEUR ÉLECTRONIQUE.- A. FONCTION SCAN.- BRANCHEMLENT AU COURANT. Dans le mode SCAN, l’ordinateur révise et affiche toutes les fonctions Introduisez la fi che de branchement (m) continuellement durant la réalisation du transformateur dans le point de de vos exercices. La fonction affichée connexion (n) du corps central (partie est indiquée par des clignotements.
  • Seite 12: Fonction Manuelle

    s’est écoulé temps commence à augmenter. Cette fonction permet également de savoir quelle distance C. FONCTION SPM (Coups de approximative qui a été parcourue au rame par minute).- cours de l’exercice. vous appuyez plus deux En prenant pour exemple le coup de secondes sur la touche rame d’une embarcation légère, la START/STOP...
  • Seite 13 Pour commencer l’exercice, appuyez alors sur la touche START/STOP et à l’aide des touches ▲▼ augmentez ou baissez la résistance de l’exercice. Les niveaux de freinage disponibles sont Pour démarrer l’exercice, appuyez sur au nombre de 8. la touche START/STOP. La durée du graphique du programme est de 30 FONCTION PROGRAMMES minutes divisées en étapes de 3...
  • Seite 14: Guide Des Problèmes

    récupération à la fin de l’exercice. La comparaison du pouls de l’effort et À la fin de l’exercice appuyez sur le du pouls de récupération est une façon bouton «Pulse/Recovery» et le compte simple et rapide de contrôler l’état de à...
  • Seite 15: Funktionen Des Monitors

    Deutsch ELEKTRONIKMONITOR.- A. SCAN-FUNKTION.- NETZANSCHLUSS. SCAN-MODUS überprüft aktualisiert der Computer kontinuierlich Stecken Sie den Stecker (m) des alle Funktionen während der Übung. Transformators in die Aufnahme (n) am Die angezeigte Funktion blinkt. Hauptrahmen (hinten, unten) schließen dann Strom- Einstellen der SCAN-Funktion: 1.
  • Seite 16 Dauer positiver Richtung summiert wird. Mithilfe dieser Funktion erhält man auch einen ungefähren Wert der C. SPM-FUNKTION während der Übung zurückgelegten (Ruderschläge pro Minute).- Strecke. Betätigt man die START/STOP-Taste Unter Zugrundelegung eines länger als zwei Sekunden, werden alle Ruderschlags eines leichten Bootes, Werte auf Null gesetzt.
  • Seite 17: Telemetrischer Puls

    Um die Übung zu beginnen und erhöhen oder reduzieren Sie mit den Sie dann START/STOP, um diese zu Tasten ▲▼ den Widerstand. beginnen. Dauer Dazu stehen Ihnen 8 unterschiedliche Programmgraphik beträgt 30 Minuten, Niveaus zur Verfügung. aufgeteilt in zehn dreiminütige Skalen. Wenn Sie dagegen die Programmdauer PROGRAMM-FUNKTION programmieren, wird diese in zehn...
  • Seite 18 erfolgt eine Countdown-Zählung sind oder wenn auf dem Bildschirm die während einer Minute. Nur die Zeilen der Anzeige “P” erscheint. Funktionen Dauer und Puls werden angezeigt. Während dieser Minute misst FEHLERLÖSUNG die Elektronikeinheit Ihren Puls. Der Problem: Das Display schaltet ein Erholungspuls wird dann in der Pulszeile und es funktioniert nur die Dauer- angezeigt.
  • Seite 19 Português MONITOR ELECTRÓNICO.- função visualizada estará indicada através de uma intermitência. LIGAÇÃO À REDE. Para seleccionar a função SCAN: Introduza a cavilha de engate (m) do transformador no ponto de conexão (n), começar exercício do corpo central, (parte traseira inferior) apertando qualquer tecla o monitor e ligue o transformador (119) da acender-se-á...
  • Seite 20 C. FUNÇÃO SPM comprimento de remada. (Batimentos por minuto).- E. FUNÇÃO CALORÍAS.- Premindo durante mais dois segundos a tecla todos A função conta e desconta de uma em START/STOP, os valores passam a zero. uma caloria, até um máximo de 999 calorias.
  • Seite 21 Aperte a tecla START/STOP para gráfico do programa é de 30 minutos, iniciar o exercício e com as teclas ▲▼ repartidos em dez escalas de 3 suba ou desça a resistência do minutos. Se pelo contrário programar o exercício, tendo 8 níveis de travagem. tempo de duração do programa, a sua duração será...
  • Seite 22 electrónico calculará e comparará a GUIA DE PROBLEMAS diferença e a nota do seu estado físico Problema: Acende-se o display e só aparecerá no ecrã: funciona a função de Tempo “F1, F2, ..., F5, F6”; sendo “F1” o Solução: melhor (estado físico: “Excelente”) e a.-Verifique se o cabo de ligação está...
  • Seite 23 Italiano MONITOR ELETTRONICO.- e visualizza continuamente durente i suoi allenamenti tutte le funzioni. La COLLEGAMENTO ALLA RETE funzione visualizzata viene indicata ELETTRICA. con lampeggi. Introduca la spina d’ aggancio (m) del Per scegliere la funzione SCAN: trasformatore nel punto di collegamento 1.
  • Seite 24: Funzione Manuale

    C. FUNZIONE SPM (Giri al Prendendo come esempio la remata di una barca leggera, la distanza minuto). simulata della remata corrisponde a Quando si preme per più di due un valore compreso tra 8 e 12 m., che secondi il tasto START/STOP, tutti i dipende dall’intensità...
  • Seite 25 Prema il tasto START/STOP per iniziare grafico del programma è di 30 minuti, l’ allenamento e con i tasti ▲▼ faccia divisi in sei scale di 3 minuti. Se al crescere o diminuire la resistenza dell’ contrario programma il tempo di durata allenamento, avendo 8 livelli di frenata.
  • Seite 26: Soluzione Di Problemi

    difierenza ed il calcolo del suo stato di Soluzione: forma apparirà nello schermo: “F1, a.-Verifichi se il cavo di collegamento è F2,..., F5, F6”; essendo “F1” il migliore stato collegato. (stato di forma: “Eccellente”) ed “F6” il peggore (stato di forma: “Molto scarso”). (Trasformatore 6V) Problema: Non si accende il monitor.
  • Seite 27: Elektronische Monitor

    Nederlands ELEKTRONISCHE MONITOR.- A. SCAN FUNCTIE.- AANSLUITING OP HET Tijdens de SCAN modus controleert ELEKTRICITEITSNET. en toont de computer tijdens de oefeningen continu alle functies. De getoonde functie wordt door middel Steek de verbindingsstekker (m) van van knipperen weergegeven. de transformator in het aansluitpunt (n), van het centrale frame, (achterkant Om de SCAN functie te kiezen: onder) en sluit de transformator (119)
  • Seite 28: Handmatige Bediening

    C. SPM FUNCTIE (Slagen per van de slag. minuut).- E. FUNCTIE CALORIEËN.- Door twee seconden op START/STOP Deze functie telt per calorie op of af tot te drukken worden alle waarden een maximum van 999 calorieën. gereset Door langer dan twee seconden op de toets START/STOP drukken,...
  • Seite 29 Druk op de toets START/STOP om de Druk op de toets START/STOP om te oefening te beginnen en door middel starten. tijdsduur van de toetsen ▲▼ verhoogt of programmagrafiek bedraagt verlaagt u de weerstand van de minuten, verdeeld over tien fasen van 3 oefening, waarbij u beschikt over 8 minuten.
  • Seite 30 ““Pulse/Recovery” te drukken en het wanneer de letter “P” op het scherm hoofdscherm verschijnt verschijnt. beeldscherm. Na het verstrijken van deze minuut, berekent en waardeert de PROBLEEMOPLOSSER elektronische eenheid het verschil en de Probleem: De display licht op en beoordeling van uw lichamelijke conditie alleen de functie Tijd functioneert.
  • Seite 31 3750-325 Agueda (PORTUGAL ) e-mail: bh.fitness@wanadoo.fr Tel.: +351 234 729 510 Fax: +351 234 729 519 BH FITNESS MEXICO BH FITNESS NORTH AMERICA BH Exercycle de México S.A. de CV 20155 Ellipse Eje 132 / 136 Foothill Ranch Zona Industrial, 2A Secc.

Inhaltsverzeichnis