Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 52
MULTI-PURPOSE LADDER
MULTI-PURPOSE LADDER
Assembly, operating and safety instructions
MULTIFUNKCIJSKA LESTEV
Navodila za montažo, uporabo in varnostna navodila
MULTIFUNKČNÝ REBRÍK
Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny
IAN 303410
TÖBBFUNKCIÓS LÉTRA
Szerelési, használati és biztonsági tudnivalók
MULTIFUNKČNÍ ŽEBŘÍK
Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny
MULTIFUNKTIONS-LEITER
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Powerfix Profi HG01091

  • Seite 1 MULTI-PURPOSE LADDER MULTI-PURPOSE LADDER TÖBBFUNKCIÓS LÉTRA Assembly, operating and safety instructions Szerelési, használati és biztonsági tudnivalók MULTIFUNKCIJSKA LESTEV MULTIFUNKČNÍ ŽEBŘÍK Navodila za montažo, uporabo in varnostna navodila Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny MULTIFUNKČNÝ REBRÍK MULTIFUNKTIONS-LEITER Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 303410...
  • Seite 2 Assembly, operating and safety instructions Page Szerelési, használati és biztonsági tudnivalók Oldal Navodila za montažo, uporabo in varnostna navodila Stran Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny Strana 34 Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 43 DE / AT / CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Seite 3 You need · Szüksége van Potrebujete · Potřebujete · Budete 13 mm 14 mm potrebovať · Sie benötigen:...
  • Seite 4 approx./ 2.9m approx./ 0.9m approx./ approx./ 1.69m approx./ approx./ 4.3m approx./ 2.3m...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Introduction ....................Page 6 Intended use ....................Page 6 Description of parts ..................Page 6 Technical data ....................Page 6 Included items ....................Page 7 Safety instructions .................Page 7 General safety instructions ................Page 7 Safety instructions with regard to setting up the ladder .......Page 7 Safety instructions for using the ladder ............Page 8 Before use ....................Page 10...
  • Seite 6: Introduction

    Multi-Purpose Ladder Description of parts Ladder Introduction Stabiliser bar Bolt We congratulate you on the pur- Plain washer chase of your new product. You have chosen a high quality product. Fa- Short working platform miliarise yourself with the product before Long working platform using it for the first time.
  • Seite 7: Included Items

    Included items B e particularly careful if there is any wind, rain or frost. Do not use the ladder outdoors in bad weather 1 Multi-Function ladder (e.g. high winds). 2 Stabiliser bars K eep the ladder clean and remove 4 Bolts any dirt.
  • Seite 8: Safety Instructions For Using The Ladder

    D o not attempt to articulate a part of Only reposition the ladder from the the product if the hinge is not fully ground. unlocked. Avoid excessive lateral loads, e.g. D o not use the ladder on slippery while drilling in brick or concrete walls. surfaces.
  • Seite 9 M ake sure that no-one is under the Before using the ladder, please ladder when it is in use. read the use instructions very T his ladder is not a toy and is not carefully. suitable for use by children. Make Maximum intended.
  • Seite 10: Before Use

    Do not stand on the top of the The ladder may only be used ladder in “stand-off” position. by one person at a time. Before use Face ladder when ascending or descending ladder. A void damage when transporting ladders on roof racks or in a lorry. Make sure that the ladder is ap- propriately fastened in place.
  • Seite 11: How To Use

    - check that the hinges between front U se the supplied stabilisers only. and rear sections are not damaged, I nsert the stabilisers into the slots loose or corroded; at the ends of the ladder (see Fig. D). - check that the locking stays horizon- Ensure that the holes in the stabi- tal, back rails and corner braces are...
  • Seite 12: Using The Working Platforms

    Using the working the working platform to the horizon- platforms tal by placing an object beneath it. C heck before stepping on to a work- ing platform that it is not slip- D o not use the ladder without a pery.
  • Seite 13: Disposal

    Disposal wear, thus possibly considered consum- ables (e.g. batteries) or for damage to fragile parts, e.g. switches, rechargeable The packaging is made entirely of recy- batteries or glass parts. clable materials, which you may dispose of at local recycling facilities. Contact your local refuse disposal au- thority for more details of how to dispose of your worn-out product.
  • Seite 14 Bevezető ....................Oldal 15 Rendeltetésszerű használat .................Oldal 15 Termékleírás ....................Oldal 15 Műszaki adatok ...................Oldal 15 A szállítmány tartalma .................Oldal 16 Biztonsági utasítások ...............Oldal 16 Általános biztonsági utasítások ..............Oldal 16 A létra felállítására vonatkozó biztonsági utasítások ........Oldal 16 A létra használatára vonatkozó biztonsági utasítások ......Oldal 17 A használat előtt .................Oldal 19 Használat...
  • Seite 15: Bevezető

    Többfunkciós létra Termékleírás létra Bevezető létraláb csavar Gratulálunk új termékének vásár- alátétgyűrű lása alkalmából. Ezzel egy magas anya minőségű termék mellett döntött. Az első rövid munkaállvány üzembevétel előtt ismerkedjen meg a hosszú munkaállvány készülékkel. Ehhez figyelmesen olvassa furatok el a következő Használati utasítást és a bevágás biztonsági tudnivalókat.
  • Seite 16: A Szállítmány Tartalma

    A szállítmány tartalma N e kiséreljen meg egy sérült létrát sa- játkezüleg megjavítani. A javításokat mindig egy szakemberrel végeztesse. 1 többfunkciós létra Legyen különösen óvatos szél, eső 2 létraláb vagy fagy esetén. Ne használja a 4 csavar létrát a szabadban kedvezőtlenidő- 4 alátétgyűrű...
  • Seite 17: A Létra Használatára Vonatkozó Biztonsági Utasítások

    fel. Sohase kisérelje meg a munka része se érintkezhessen elektromos magasságot megnövelni úgy, hogy áramot vezető kábellel. a létrát más tárgyakra állítja. A z elektromos feszültség melletti elke- H a a terméket külömböző szinten rülhetetlen munkavégzés során nem álló alapokon használja (pld. lép- vezető...
  • Seite 18 biztonsági kockázatot jelent és bal- N e használja a létrát, ha alkohol, esethez vezethet. drogok vagy erős gyógyszerek ha- tása alatt áll. Ne használja a létrát L étrát csak rövidebb idejű könnyű munkákhoz kellene használni. ha beteg, vagy ha nem érzi magát A létrán történő...
  • Seite 19: A Használat Előtt

    Ne használja a létrát a létralá- A létráról történő oldalirányú bak nélkül. lemenet nem engedélyezett. Ne álljon a felső 3 létrafokon, ha a létrát támasztólétraként használja! Sohase használja a létrát Ne álljon a felső 2 fokra, ha áll- hídként. ványlétraként használja a létrát. Figyelmeztetés! Ne dugja az Álljon a létra közepére és kerülje ujjait a létra keretének az üre-...
  • Seite 20: Használat

    - Bizonyosodjon meg róla, hogy a A létrán végzett munka környékén gumitalpak / zárókupakok nem hiá- zárja be az összes ajtót és ablakot (de ne a vészkijáratokat). nyoznak, ill. nem lazák, elhasználó- dottak, nem szakadtak ki, vagy nem Bizonyosodjon meg róla, hogy a létra sérültek.
  • Seite 21: A Csuklós-Rendszer Kezelése

    a létrát, ha az ellenőrző jelzés H elyezze a létra lábakat a létra „kioldott“-at jelez (lásd az F ábrát). végében található kivágásokba (lásd a D ábrát). Eközben ügyeljen arra, hogy a létra lábán és a létra A munkaállványok végén található furatok egymás használata fölé...
  • Seite 22: A Létra Összecsukása

    bizonyosodjon meg arról, hogy a S emmiképpen se használjon erre a munkaállványok vízszintesek. célra maró hatású vagy agresszív Ne próbálkozzon a vízszintes hely- tisztítószereket. zetet tárgyak aláhelyezésével elérni. A tisztítás után törölje a terméket A munkaállványokra történő alaposan szárazra. fellépés előtt bizonyosodjon meg róla, hogy azok nem csúszósak.
  • Seite 23 Ha a termék vásárlásától számított 3 éven belül anyag- vagy gyártási hiba merül fel, akkor a választásunk szerint a terméket ingyen megjavítjuk vagy kicseréljük. A garancia megszűnik, ha a terméket meg- rongálták, nem szakszerűen kezelték vagy tartották karban. A garancia az anyag- vagy gyártáshi- bákra vonatkozik.
  • Seite 24 Uvod ......................Stran 25 Mlinček za poper ..................Stran 25 Opis sestavnih delov ..................Stran 25 Tehnični podatki ................... Stran 25 Obseg dobave ..................... Stran 25 Varnostna navodila ................Stran 26 Splošna varnostna navodila ................ Stran 26 Varnostna opozorila za postavitev lestve ..........Stran 26 Varnostna opozorila za lestve ..............
  • Seite 25: Uvod

    Multifunkcijska lestev vijak podložka matica kratka delovna plošča Uvod dolga delovna plošča vrtine Iskrene čestitke ob nakupu va- utor šega novega izdelka. Odločili ste zglob se za kakovosten izdelek. Pred prvo deblokirni vzvod uporabo se seznanite z izdelkom. V ta kontrolni prikaz namen pozorno preberite naslednja na- vodila za uporabo in varnostne napotke.
  • Seite 26: Varnostna Navodila

    4 matice P ri transportu lestev na strešnih nosilcih 2 delovni plošči ali v tovornjakih je treba za prepreče- 1 navodilo za uporabo vanje škode zagotoviti, da je lestev ustrezno pritrjena. P red uporabo lestve pri delu je pot- Varnostna navodila rebno opraviti oceno tveganja z upo- števanjem državnih pravnih predpisov.
  • Seite 27: Varnostna Opozorila Za Lestve

    Držite razdaljo med premikajočimi L estev morate postaviti na podnožje deli in varovalnimi pripravami. in ne na prečke oz. stopnice. L estve ne postavljajte pred vrata, ki niso zaklenjena. Varnostna opozorila L estve ne uporabljajte kot premostitve. za lestve P repričajte se, da vse plastične noge varno stojijo na tleh.
  • Seite 28 T a lestev ni igrača in ni primerna za Vidna kontrola lestve pred uporabo s strani otrok. Zagotovite, uporabo. da otroci lestve ne morejo uporabljati. Pazite na to, da je stoječa Lestve ne pustite nenadzorovane, ka- letev pred uporabo popolnoma dar je postavljena.
  • Seite 29: Pred Uporabo

    Prepričajte se, da je lestev ustrezno pritrjena. Seganje preko prislonske točke P red uporabo lestve opravite vidno lestve kontrolo. Preverite, ali vsi deli delujejo in so nepoškodovani. Ne uporabljajte Pravilni kot postavitve poškodovanih lestev. Zavarujte zgornji / spodnji Z lestve odstranite vsakršno uma- zanijo, npr.
  • Seite 30: Uporaba

    - Prepričajte se, ali so stabilizacijski lestve in vrtine na koncu lestve ležijo drogovi pritrjeni in v dobrem stanju. druga nad drugo. - Prepričajte se, ali ne manjkajo gu- U vedite vijake (priloženi obsegu mijaste nogice / končne kapice oz. dobave) skozi izvrtine in zavarujte ali niso razrahljane, močno obra-...
  • Seite 31: Zlaganje Lestve

    takšnem položaju, ki zahteva upo- Zlaganje lestve rabo delovnih plošč (glejte sl. B). Delovnih plošč ne uporabljajte Z ložite lestev, kot je prikazano na pri položajih lestve, pri katerih niso sliki J. predvidene (glejte sl. A, C). V nasprotnem primeru lahko uporaba izdelka privede do telesnih poškodb Popravila, vzdrževanje in / ali poškodb izdelka.
  • Seite 32 O možnostih odstranjevanja odsluže- nega izdelka se lahko pozanimate pri svoji občinski ali mestni upravi.
  • Seite 33: Pooblaščeni Serviser

    Pooblaščeni serviser: OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraβe 1 DE-74167 Neckarsulm / NEMČIJA Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 28 60 Garancijski list 1. S tem garancijskim listom OWIM račun, kot potrdilo in dokazilo o GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraβe 1, nakupu ter dnevu izročitve blaga.
  • Seite 34 Úvod ......................Strana 35 Používání jen k určenému účelu ..............Strana 35 Popis součástí ....................Strana 35 Technické údaje ..................Strana 35 Rozsah dodávky ..................Strana 35 Bezpečnostní pokyny ..............Strana 36 Všeobecné bezpečnostní pokyny .............. Strana 36 Bezpečnostní pokyny k postavení žebříku ..........Strana 36 Bezpečnostní...
  • Seite 35: Úvod

    Multifunkční žebřík Podložka Matice Krátká pracovní plošina Úvod Dlouhá pracovní plošina Vývrty Štěrbina Blahopřejeme Vám ke koupi no- Kloub vého výrobku. Rozhodli jste se pro Odblokovaní páka kvalitní výrobek. Před prvním uvedením Kontrolní zobrazení do provozu se seznamte s výrobkem. K Obruba tomu si pozorně...
  • Seite 36: Bezpečnostní Pokyny

    k zabránění škod, aby byl žebřík při- Bezpečnostní pokyny měřeným způsobem upevněn. Před použitím žebříku při práci by Všeobecné bezpečnostní se mělo provést zhodnocení rizika s pokyny přihlédnutím k právním předpisům v zemi použití. U MALÝCH DĚTÍ A DĚTÍ OBECNĚ HROZÍ...
  • Seite 37: Bezpečnostní Pokyny K Postavení Žebříku

    Udržujte odstup od pohybujících se Bezpečnostní pokyny dílů a pojistných zařízení. k postavení žebříku Žebřík nepostavte před dveře, které nejsou zavřené. NEBEZPEČÍ OHRO- Nepoužívejte žebřík jako přemostění. ŽENÍ ŽIVOTA A ÚRAZU! Na- Ujistěte se, že plastové nohy jsou na cházíte-li se na žebříku, nepotahujte podlaze bezpečně...
  • Seite 38 N evyklánějte se příliš daleko, nachá- Před použitím dbejte na úplné zíte-li se na žebříku. Udržujte střed těla otevření stojacího žebříku. mezi oběma postranicemi a stůjte Přezkoušet nohy žebříku. oběma nohama na stejném schůdku / příčce. Maximální počet uživatelů na Stojatý...
  • Seite 39: Před Použitím

    nákladních autech. Zajistěte, aby byl žebřík dostatečně upevněn. Přesah přes příložný bod P řed použitím žebříku vykonejte žebříku. vizuální kontrolu. Zkontrolujte, jsou-li všechny díly funkční a nepoškozené. Správný úhel postavení. Nepoužívejte poškozený žebřík. Zajistěte horní / dolní konec O dstraňte na žebříku všechna znečištění, jako je mokrá...
  • Seite 40: Použití

    - Ujistěte se, že jsou stabilizující tyče žebříku a konec žebříku byly přes zafixované a v bezvadném stavu. sebe. - Ujistěte se, že nechybí gumové nohy / P rostrčte šrouby (v obsahu dodávky) koncovky resp. že nejsou silně opo- otvory a zajistěte spojení...
  • Seite 41: Složení Žebříku

    poloze, ve které jsou zapotřebí (viz Složení žebříku obr. B). Nepoužívejte pracovní plo- šiny při polohách žebříku, pro Ž ebřík složte tak, jako je zobrazeno které nejsou určeny (viz obr. A, C). na ober. J. Jinak může použití výrobku vést ke zranění...
  • Seite 42: Záruka

    Záruka Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle přísných kvalitativních směrnic a před odesláním prošel výstupní kontrolou. V případě závad máte možnost uplatnění zákonných práv vůči prodejci. Vaše práva ze zákona nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou. Na tento artikl platí 3 záruka od data zakoupení.
  • Seite 43 Úvod ......................Strana 44 Štandardné použitie .................. Strana 44 Popis častí ....................Strana 44 Technické údaje ..................Strana 44 Rozsah dodávky ..................Strana 44 Bezpečnostné pokyny ..............Strana 45 Všeobecné bezpečnostné pokyny ............Strana 45 Bezpečnostné pokyny k postaveniu rebríka ..........Strana 45 Bezpečnostné...
  • Seite 44: Úvod

    skrutka Multifunkčný rebrík podložka matica krátka pracovná plošina Úvod dlhá pracovná plošina otvory Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho drážka nového výrobku. Kúpou ste sa kĺb rozhodli pre vysoko kvalitný produkt. odblokovacia páka Pred prvým uvedením do prevádzky sa kontrolný indikátor oboznámte s výrobkom.
  • Seite 45: Bezpečnostné Pokyny

    4 matice R ebrík udržiavajte v čistom stave a 2 pracovné plošiny odstráňte všetky nečistoty. Rebrík 1 návod na obsluhu udržiavajte v suchom stave, aby sa zabránilo zošmyknutiu alebo prevrá- teniu. Bezpečnostné pokyny P ri prevážaní rebríkov na strešných nosičoch alebo v nákladnom vozidle Všeobecné...
  • Seite 46: Bezpečnostné Pokyny K Používaniu Rebríka

    N epokúšajte sa prehnúť časť výrobku, V yhýbajte sa nadmerným bočným keď kĺby nie sú úplne odblokované. zaťaženiam, napr. pri vŕtaní do mu- R ebrík nepoužívajte na šmykľavých riva a betónu, ak rebrík používate povrchoch. ako dvojitý rebrík. POZOR, NEBEZPEČENSTVO R ebrík musí...
  • Seite 47 ho premiestnite. Následne znovu Prečítajte si návod na obsluhu. vystúpte na rebrík. Z abezpečte, aby sa pod rebríkom Maximálne zaťaženie. nikto nenachádzal, kým sa používa. Vizuálna kontrola rebríka pred T ento rebrík nie je určený na hranie použitím. a nie je vhodný na používanie deťmi. Zabezpečte, aby rebrík nemohli pou- Pred použitím nezabudnite žívať...
  • Seite 48: Pred Použitím

    Pred použitím Vystupujte alebo zostupujte tvárou k rebríku. Z abráňte škodám pri preprave rebrí- kov na strešných nosičoch alebo v nákladnom vozidle. Zabezpečte, aby Presah nad bodom priloženia bol rebrík primerane upevnený. rebríka. P red použitím rebríka vykonajte vizuálnu kontrolu. Skontrolujte, či sú všetky časti funkčné...
  • Seite 49: Použitie

    - Zabezpečte, aby blokovanie ostalo Montáž pätky rebríka vodorovne a aby na opačnej strane nechýbali žiadne koľajničky ako aj POZOR! Rebrík nikdy nepoužívajte rohové držiaky resp. aby neboli za- bez namontovaných pätiek rebríka krivené, uvoľnené, hrdzavé alebo P oužívajte len dodané pätky rebríka poškodené.
  • Seite 50: Používanie Pracovných Plošín

    indikátor udáva stav „odblokované“ vytvoriť vodorovnú polohu podlože- (pozri obr. F). ním určitého predmetu. P red vystúpením na pracovné plo- šiny sa uistite, že nie sú klzké. Používanie Uistite sa, že na pracovným plošinách pracovných plošín sa nenachádzajú predmety, o ktoré...
  • Seite 51: Likvidácia

    Likvidácia sú vystavené normálnemu opotrebova- niu, a preto ich je možné považovať za opotrebovateľné diely (napr. batérie) Obal pozostáva z ekologických materi- alebo na poškodenia na rozbitných die- álov, ktoré môžete odovzdať na miest- loch, napr. na spínači, akumulátorových nych recyklačných zberných miestach. batériach alebo častiach, ktoré...
  • Seite 52 Einleitung .....................Seite 53 Bestimmungsgemäße Verwendung..............Seite 53 Teilebeschreibung ...................Seite 53 Technische Daten ....................Seite 53 Lieferumfang ....................Seite 54 Sicherheitshinweise ................Seite 54 Allgemeine Sicherheitshinweise ..............Seite 54 Sicherheitshinweise zum Aufstellen der Leiter ..........Seite 54 Sicherheitshinweise zur Benutzung der Leiter ..........Seite 55 Vor dem Gebrauch ................Seite 58 Gebrauch .....................Seite 59...
  • Seite 53: Einleitung

    Multifunktions-Leiter Teilebeschreibung Leiter Einleitung Leiterfuß Schraube Wir beglückwünschen Sie zum Unterlegscheibe Kauf Ihres neuen Produkts. Sie Mutter haben sich damit für ein hochwertiges kurze Arbeitsplattform Produkt entschieden. Machen Sie sich vor lange Arbeitsplattform der ersten Inbetriebnahme mit dem Pro- Bohrungen dukt vertraut.
  • Seite 54: Lieferumfang

    Lieferumfang Lassen Sie Reparaturen immer von einem Fachmann durchführen. S eien Sie besonders vorsichtig bei 1 Multifunktions-Leiter Wind, Regen oder Frost. Benutzen 2 Leiterfüße Sie die Leiter nicht im Freien bei un- 4 Schrauben günstigen Wetterbedingungen (z. B. 4 Unterlegscheiben starkem Wind).
  • Seite 55: Sicherheitshinweise Zur Benutzung Der Leiter

    indem Sie die Leiter auf andere kein Teil der Leiter ein stromführen- Gegenstände stellen. des Kabel berührt. W enn Sie das Produkt auf einem Un- B enutzen Sie nicht leitende Leitern tergrund mit verschiedenen Ebenen für unvermeidbare Arbeiten unter verwenden (z. B. Stufen), versichern elektrischer Spannung.
  • Seite 56 Umstürzen bringen und Sie verletzen L ehnen Sie sich nicht zu weit hinaus, oder töten. wenn Sie sich auf der Leiter befinden. V erwenden Sie die Leiter nicht, wenn Halten Sie Ihre Körpermitte zwischen Sie unter dem Einfluss von Alkohol, den beiden Holmen und stehen Sie Drogen oder starken Medikamenten mit beiden Füβen auf derselben Stufe /...
  • Seite 57 Nur eine Person auf jedem Bedienungsanleitung lesen. besteigbaren Schenkel der Maximale Belastung. Leiter / Stufenleiter. Sichtprüfung der Leiter vor der Mit dem Gesicht zur Leiter Benutzung. aufsteigen oder absteigen. Vor der Benutzung auf voll- ständige Öffnung der Stehlei- ter achten. Überstand über dem Anlege- punkt der Leiter.
  • Seite 58: Vor Dem Gebrauch

    andere Komponenten herum in ei- Max. Belastung der Arbeits- nem einwandfreien Zustand befinden. plattform - Stellen Sie sicher, dass keine Fixie- Stellen Sie sich nicht auf die rungen (normalerweise Nieten, oberste Stufe der Leiter, wenn Schrauben oder Bolzen) fehlen bzw. sich diese in der “Distanz”- lose oder zerfressen sind.
  • Seite 59: Gebrauch

    zerfressen ist. Falls einer der vorigen Gelenk-System bedienen Punkte nicht erfüllt ist, sollten Sie die Leiter NICHT verwenden. V ergewissern Sie sich vor jedem Ge- brauch, dass alle Gelenke korrekt eingerastet sind. Die parallel liegen- Gebrauch den Gelenke müssen immer in der gleichen Stellung einrasten.
  • Seite 60: Leiter Zusammenklappen

    Andernfalls kann die Verwendung des Leiter zusammenklappen Produkts zu Verletzungen und / oder Beschädigungen des Produkts führen. K lappen Sie die Leiter zusammen, V erwenden Sie nur die mitgelieferten wie in Abbildung J gezeigt. Arbeitsplattformen V erwenden Sie die Arbeitsplattformen nur mit der Trittsicherung nach Reparatur, Wartung...
  • Seite 61: Entsorgung

    Entsorgung Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die Die Verpackung besteht aus umwelt- normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. freundlichen Materialien, die Sie über Batterien) und daher als Verschleißteile die örtlichen Recyclingstellen entsorgen angesehen werden können oder Be- können.
  • Seite 62 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model no.: HG01091 Version: 08 / 2018 Last Information Update · Információk állása Stanje informacij · Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 04 / 2018 · Ident.-No.: HG01091042018-4...

Inhaltsverzeichnis