Herunterladen Diese Seite drucken
Powerfix Profi Z29835 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Powerfix Profi Z29835 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Alu-teleskopleiter
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Z29835:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
EscalEra tElEscópica dE aluminio
Instrucciones de utilización y de seguridad
scala tElEscopica in alluminio
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
Escada tElEscópica Em alumínio
Instruções de utilização e de segurança
multi-purposE laddEr
Operation and Safety Notes
alu-tElEskoplEitEr
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Z29835
new
5

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Powerfix Profi Z29835

  • Seite 1 EscalEra tElEscópica dE aluminio Instrucciones de utilización y de seguridad scala tElEscopica in alluminio Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Escada tElEscópica Em alumínio Instruções de utilização e de segurança multi-purposE laddEr Operation and Safety Notes alu-tElEskoplEitEr Bedienungs- und Sicherheitshinweise Z29835...
  • Seite 2 Instrucciones de utilización y de seguridad Página IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina Instruções de utilização e de segurança Página GB / MT Operation and Safety Notes Page DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Seite 3 Introducción / Indicaciones de seguridad Escalera telescópica de aluminio J Carga total máxima 150 kg. El peso del usuario más las herramientas y otros materiales no puede superar los 150 kg. 150 kg Introducción Q J N o intente reparar personalmente una escalera dañada. Encargue las reparaciones siempre a un técnico.
  • Seite 4 Indicaciones de seguridad / Montaje J S ujétese siempre de forma a la escalera y suba y descienda mirando ¡Advertencia! No meta los dedos en el agujero en el lado del hacia la escalera. marco de la escalera. J N o intente modificar la posición de la escalera cuando se encuentre sobre la escalera.
  • Seite 5 B loquee todas las puertas y ventanas (pero no las salidas de emergencia) Denominación del producto: en la zona de trabajo de la escalera. Escalera telescópica de aluminio Modelo N°: Z29835 Versión: 03 / 2010 Utilización Q Prolongación / reducción de Q la escalera (ilustración c)
  • Seite 6 Introduzione / Indicazioni di sicurezza Scala telescopica in alluminio J Carico massimo complessivo 150 kg Il peso complessivo ottenuto sommando il peso corporeo dell’utilizzatore, gli 150 kg utensili e altri materiali non deve mai superare i 150 kg. Introduzione Q J N on cercare di riparare da soli una scala danneggiata.
  • Seite 7 Indicazioni di sicurezza / Montaggio J N on cercare di modificare la posizione della scala quando l’utilizzatore si trova su di essa. Prima di tutto scendere dalla scala e solo successivamente Non utilizzare quale superficie di appoggio gli ultimi due spostarla.
  • Seite 8 Definizione del prodotto: j B loccare porte e finestre presenti nell’area di lavoro della scala (non Scala telescopica in alluminio tuttavia quelle delle uscite di emergenza). No. del modello: Z29835 Versione: 03 / 2010 Utilizzo Q Allungamento / accorciamento Q della scala (Figura c) 1.
  • Seite 9 Introdução / Indicações de segurança Escada telescópica em alumínio J Carga total máxima 150 kg. O peso do utilizador com as ferramentas e outros materiais não pode exceder os 150 kg. 150 kg Introdução Q J N ão tente reparar um escadote com danos sozinho. As reparações devem ser sempre efectuadas por um técnico.
  • Seite 10 Indicações de segurança / Montagem J N ão tente alterar a posição do escadote quando se encontrar sobre o mesmo. Desça primeiro do escadote e mude depois a posição. Volte Não suba os dois degraus superiores do escadote sem depois a subir para o escadote. patamar e corrimão.
  • Seite 11 F eche todas as portas e janelas (mas não as saídas de emergência) na Designação do produto: área de trabalho do escadote. Escada telescópica em alumínio Modelo nr.°: Z29835 Versão: 03 / 2010 Utilização Q Estender / encurtar o escadote (figura c) Q 1.
  • Seite 12 Introduction / Safety instructions Multi-Purpose Ladder J D o not try to repair a damaged ladder yourself. Always have a professional carry out any repairs. J B e particularly careful if there is any wind, rain or frost. Introduction Q J K eep the ladder clean and remove any dirt.
  • Seite 13 Safety instructions / Assembly / Before use J D o not use the top three rungs of the ladder as a platform if you are using the ladder as a lean-to ladder (see Figure B). Never climb up the ladder sideways and never climb from J D o not use the top two rungs of the ladder as a platform if you are using ladder to ladder.
  • Seite 14 The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities. Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product. Product description: Multi-Purpose Ladder Model no.: Z29835 Version: 03 / 2010 14 GB/MT...
  • Seite 15 Einleitung / Sicherheitshinweise Alu-teleskopleiter J Maximale Gesamtbelastung 150 kg. Das Gewicht des Benutzers zuzüglich Werkzeuge und anderer Materialien 150 kg darf 150 kg nicht überschreiten. Einleitung Q J V ersuchen Sie nicht selbst, eine beschädigte Leiter zu reparieren. Lassen Sie Reparaturen immer von einem Fachmann durchführen. J Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt S eien Sie besonders vorsichtig bei Wind, Regen oder Frost.
  • Seite 16: Sicherheitshinweise Montage

    Sicherheitshinweise / Montage J V ersuchen Sie nicht, den Standpunkt der Leiter zu verändern, wenn Sie sich Warnung! Stecken Sie keinen Finger in das Loch an der Seite auf der Leiter befinden. Steigen Sie zuerst von der Leiter ab und stellen des Leiterrahmens.
  • Seite 17 Schmutz, Öl oder Schnee. Produktbezeichnung: j V erriegeln Sie alle Türen und Fenster (jedoch nicht Notausgänge ) im Alu-Teleskopleiter Arbeitsbereich der Leiter. Modell-Nr.: Z29835 Version: 03 / 2010 Gebrauch Q Leiter verlängern / kürzen (Abbildung c) Q 1. Ziehen Sie die Blockiervorrichtung...
  • Seite 18 Necesita · Vi servono · Necessita de You need · Sie benötigen: 65°-75° 650-750...
  • Seite 19 IAN 46473 Milomex Ltd. c / o Milomex Services Hilltop Cottage Barton Road Pulloxhill Bedfordshire MK45 5HP © by ORFGEN Marketing Estado de las informaciones · Versione delle informazioni Estado das informações · Last Information Update Stand der Informationen: 01 / 2010 Ident.-No.: Z29835012010-5 new...