Seite 1
OWNER'S MANUAL 2-10 BETRIEBSANLEITUNG 11-20 MODE D'EMPLOI 21-30 HANDLEIDING 31-40 MANUALE D'USO 41-50 MANUAL DEL USUARIO 51-60 BRUKSANVISNING 61-69 KÄYTTÖOHJE 70-78 S ER IAL NU MB ER S ER IEN NU MM ER N UM ER O DE SER IE S ER IEN UM MER N UM ER O DI SERIE N ÚM ER O DE SER IE...
• Close supervision is necessary your well-being and condition; it also shows you really value high quality and style. With Tunturi when the treadmill used by, on, or near Fitness Equipment, you’ve chosen a high-quality, children, invalids, or disabled persons.
In case of problems contact your Tunturi dealer. The directions left, right, front and back are defined as seen from the exercising position. To avoid injury, you must fold up the deck prior to lifting the treadmill out of the box.
KEY FUNCTIONS POWER CORD AND GROUNDING INSTRUCTIONS A. SAFETY KEY: Plug the socket end of the power cord into the The monitor and the treadmill can be operated only treadmill at the left front corner. Before connecting with the key attached on the SAFETY KEY ON the device to a power source, make sure that local button and both of the monitor and the treadmill stop voltage matches that indicated on the type plate.
O W N E R ' S M A N U A L • T 2 0 There are 9 programs including Manual, 6 preset seconds. programs, and 2 User Setting programs to choose from by pressing the SCAN SELECT key and then LED INDICATORS &...
Three sessions a week of at least a half-hour each BEGINNING AN EXERCISE SESSION is recommended. Regular exercise considerably • To avoid muscular pain and strain, begin and end improves beginners’ respiratory and circulatory each workout by stretching. performance and you will quickly feel your •...
O W N E R ' S M A N U A L • T 2 0 – or SPEED+ – buttons to set up the desired calories PROGRAMS 1 – 7 to be consumed. manual PROGRAM 1: Press the Enter to confirm your setting value. Press SPEED+ or –to set up desire speed and/or elevation Program PROGRAM 2 –...
Attach the nozzle of the lubrication tube to the T- may slip. If the belt keeps slipping despite repeated Lube S container. adjustments, please contact your local Tunturi dealer. Lift the running deck and lock it. Position the nozzle between the belt and the board.
O W N E R ' S M A N U A L • T 2 0 dealer for service. PROTECTIVE CIRCUIT The machine will shut off when the electricity load is above the machine’s capacity. To restart the machine, please follow the procedure below: Unplug the power cord from the machine’s socket.
CE label. The T20 treadmill meets EN precision and safety standards (EN-957). Due to our continuous policy of product development, Tunturi reserves the right to change specifications without notice. The instructions must be followed carefully CAUTION! in the assembly, use and maintenance of your equipment.
Gerät nicht diesen Anleitungen Ihre Gesundheit und Ihre Kondition viel wert sind; entsprechend angeschlossen wird. auch haben Sie gezeigt, dass Sie Qualität zu schätzen wissen. Mit einem Tunturi-Fitnessgerät haben Sie • Modifikationen an Steckdosen und sich für ein hochwertiges, sicheres und motivierendes Netzkabel dürfen nur von Fachkräften...
(z.B. Einstellen des Geräts) aufbewahren. (A) und Unterlegscheiben (C) in den Löchern oben am Ständer fest. Wenden Sie sich bei Problemen an Ihren Tunturi- Händler. Die Richtungsangaben links, rechts, Abbildung 3 vorne und hinten verstehen sich aus der Sicht der Trainingsposition.
B E T R I E B S A N L E I T U N G • T 2 0 TASTENFUNKTIONEN VORSICHT! Die Maschine stellt sich automatisch aus, wenn die elektrische Ladung die Kapazität der Maschine A. SICHERHEITSTASTEN: übersteigt. So starten Sie die Maschine neu: Der Monitor und Laufband sind nur betriebsbereit, wenn der Sicherheitsschlüssel an dem Gerät Ziehen Sie das Kabel von der Steckerbuchse der...
Seite 14
0,8 bis 16,0 km/h (0,5 bis 10 Meilen/h) eingestellt Im Trainingsmodus (EXERCISE) werden. können Sie mit dieser Taste den in der Geschwindigkeitsanzeige (SPEED) F. DISTANCE (ENTFERNUNG), CALORIES (KALORIEN), angezeigten Geschwindigkeitsgrad im PULSE (HERZFREQUENZ) UND ELEVATION Standardmäßig wird die Bereich von 0,8 bis 16,0 km/h (0,5 bis 10 (STEIGUNG) –ANZEIGE: Entfernung (Distance) angezeigt.
B E T R I E B S A N L E I T U N G • T 2 0 Laufband stehend in Bewegung setzen. D. PULSFREQUENZ: • Sie können Ihre Herzfrequenz auf zwei Arten messen: Zum Auf- und Absteigen und bei der Bedienung Entweder über den Handpulssensor oder unter der Tastatur immer an den Handläufen festhalten.
einer Risikogruppe zählen, bitten Sie den Arzt, Ihre gewünschte Trainingszeit ein. maximale Herzfrequenz festzustellen. Drücken Sie die ENTER-Taste um Ihre Einstellungen zu bestätigen. Wir haben drei Herzfrequenzbereiche definiert, die Das Entfernungsfenster (DISTANCE) blinkt. Sie bei Ihrem zielgerichteten Training unterstützen. Stellen Sie mithilfe der „ELEVATION+/-“ oder „SPEED +/-“-Tasten die gewünschte Entfernung ein.
B E T R I E B S A N L E I T U N G • T 2 0 Kalorien ein. • Das Kalorienfenster (KCAL) blinkt. Stellen Sie • Stellen Sie mithilfe der „SPEED +/-“-Tasten die mithilfe der „ELEVATION+/-“ oder „SPEED +/-“- gewünschte Geschwindigkeit und/oder mithilfe Tasten die gewünschte Anzahl an zu verbrennenden der „ELEVATION+/-“-Tasten den gewünschten...
BITTE BEACHTEN! Umdrehung nach rechts drehen und einen weiteren ausschließlich mit dem Schmiermittel T-Lube S. Wenden Sie sich an Ihren Tunturi Händler vor Ort, Bremsversuch machen. Die Laufmatte sollte erst bei scharfem Bremsen rutschen. Falls die Laufmatte trotz wenn Sie mehr T-Lube oder weitere Informationen wiederholtem Nachspannen rutscht, bitte Kontakt mit zur Schmierung und Wartung benötigen.
Komponente behoben werden kann. Wenden VORSICHT: des Laufbands auf 0 steht bevor Sie das Deck Sie sich an Ihre nationale Tunturi-Vertretung, wenn zusammenklappen. Sollte die Steigung nicht auf Sie Ersatzteile benötigen oder Funktionsstörungen 0 stehen, kann dies zu Schäden am Mechanismus an Ihrem Gerät feststellen.
Richtlinien für elektromagnetische Verträglichkeit, EMC (89/336/EWG) und der europäischen Nieders pannungsrichtlinie (72/23/EEC). Das Produkt trägt daher das CE-Kennzeichen. Aufgrund unserer kontinuierlichen Produktentwicklung behält sich Tunturi das Recht vor, Spezifikationen ohne vorherige Ankündigung zu verändern. Die Hinweise bezüglich der BITTE BEACHTEN! Montage, der Benutzung und der Wartung Ihres Gerätes müssen sorgfältig beachtet werden.
M O D E D ' E M P L O I • T 2 0 TABLE DES MATIERES ATTENTION Pour réduire les risques de brûlures, ASSEMBLAGE ............22 d’incendie, de choc électrique ou de CONSOLE ..............24 GÉNÉRALITÉS SUR L'ENTRAÎNEMENT ....25 blessure aux personnes: FONCTIONNEMENT ..........27 ENTRETIEN .............28...
Quel que soit votre objectif, nous sommes persuadés que cet appareil est celui qui vous y conduira. Vous trouverez les indications concernant l'utilisation de votre appareil sportif et les facteurs d'un entraînement efficace das le web de Tunturi, à l'adresse www.tunturi.com. T20_manual_13-8_1.indd 22 13.8.2007 13:13:20...
Seite 23
M O D E D ' E M P L O I • T 2 0 ETAPE 2 Relevez le montant, puis placez les vis (A) et les rondelles (B, C) dans les trous situés en bas du châssis. Utilisez le tournevis (F) pour les serrer à fond. Figure 2 ATTENTION ! La machine s’éteint lorsque la charge électrique...
KCAL (CALORIES), HEART RATE CONSOLE (RYTHME CARDIAQUE) et ELEVATION (INCLINAISON). (Le voyant lumineux ne s’allume pas). Scan (Parcourir) : Lors de la phase d’exercice, appuyez sur ce bouton pendant 5 secondes pour parcourir automatiquement les fonctions DISTANCE, KCAL, HEART RATE et ELEVATION. (Le voyant lumineux s’allume).
M O D E D ' E M P L O I • T 2 0 utilisateur 1) et User setting 2 (Réglage utilisateur C. FAIRE DE L’EXERCICE DANS UN BUT 2) sont activées. SPéCIFIQUE : Dans tous les programmes, l’utilisateur peut changer C.
et des comportements pour lesquels l'appareil n'est • apprenez l'autodiscipline pas prévu. Si des enfants sont autorisés à utiliser votre appareil sportif, ils doivent apprendre à le faire La diversité est un aspect important de votre correctement et sous surveillance. Tenez compte de entraînement.
M O D E D ' E M P L O I • T 2 0 PROGRAMMES 1 à 7 FONCTIONNEMENT manuel PROGRAMME 1 : QUICK START Activez la clé de verrouillage de sécurité en la programme d’inclinaison PROGRAMMES 2 à 4 : mettant sur la position ON (MARCHE), puis appuyez combiné...
Si vous appuyez sur le bouton ENTER (SAISIR), fréquence cardiaque, puis sur ENTER pour confirmer. LDU Version s’affiche dans la fenêtre. Il s’agit de la Vous pouvez maintenant entrer la durée, la distance version du logiciel. et la consommation de calories souhaitées. Poussez Appuyez à...
être résolu par simple des informations sur la lubrification et la maintenance, changement de la pièce défectueuse. contactez votre distributeur Tunturi local. Si votre tapis se comporte de façon anormale, placer REGLAGE DE L'ALIGNEMENT DU TAPIS l'interrupteur en position OFF et attendez environ 1 minute.
à ses roues conçues pour le transport. Baissez le tapis de course sur le sol avec précaution. Les appareils Tunturi ont été conçus afin de satisfaire aux exigences posées par la directive communautaire Nous vous recommandons d’utiliser une base de concernant la compatibilité...
Informatie betreffende het • gebruik van Uw trainingsapparatuur en een efficiënte Beperk u tot het onderhoud en training hiermede kunt U in deze gids en Tunturi's instellingen zoals in deze handleiding website www.tunturi.com vinden. worden beschreven. Stop direct als zich andere problemen voordoen en vraag advies bij uw Tunturi specialist.
Neem in geval van problemen contact op met uw Tunturi-verdeler. De richtingaanduidingen links, rechts, voor en achter moeten begrepen worden vanuit de trainingspositie. Voorzichtig: vouw het loopdek op alvorens de loopband uit de doos te nemen.
H A N D L E I D I N G • T 2 0 Tekening 4 MONITOR TOETSEN VOORZICHTIG! Het toestel valt automatisch uit bij overspanning. Ga als volgt te werk om het toestel te herstarten: A. VEILIGHEIDSSLEUTEL: De monitor en de loopband kunnen alleen gebruikt A.
Seite 34
de monitor 12 biepsignalen en stopt de loopband. 6. ENTER/RESET Druk op deze toets om het gewenste toont de snelheid die de loopband E. SCHERM SPEED : programma of de ingestelde waarde te levert. Kan ingesteld worden met de toetsen bevestigen.
H A N D L E I D I N G • T 2 0 de handsensoren vast. Er zijn 2 sensoren (2 metalen BEGINNEN MET DE TRAINING onderdelen). Elke hand moet een metalen onderdeel • Om spierpijn te voorkomen, begin en eindig uw vasthouden om de meting te starten.
de hartslag die bij meer inspanning niet meer hoger MANUAL wordt. Als u niet weet wat uw maximale hartslag is, Druk op de toets ENTER om in dit programma te kunt u de volgende formule als leidraad nemen: gaan. Het venster TIME knippert. Gebruik de toetsen 220 - DE LEEFTIJD ELEVATION + - of SPEED + - om de gewenste trainingstijd in te stellen.
H A N D L E I D I N G • T 2 0 • OPMERKING: Het venster Kcal knippert. Gebruik de toetsen Indien u geen specifiek doel wenst te bereiken, ELEVATION + - of SPEED + - om het gewenste drukt u gewoon op START om de training te calorieverbruik in te stellen.
Seite 38
Het kan echter zijn dat als gevolg van een bijzondere Tunturi dealer. Vermeldt daarbij altijd het model en loopstijl de loopmat enigszins uit het midden raakt. het serienummer van uw Tunturi trainer, de eventuele Het centreren van de loopmat: storingscode en door wie de trainer is geïnstalleerd.
H A N D L E I D I N G • T 2 0 en uitknop nog steeds niet goed functioneert, neem voorwerpen onder het loopdek bevinden wanneer u dan contact op met uw Tunturi dealer voor onderhoud. het laat zakken. Vermeldt bij het bestellen van onderdelen het model,...
Breedte loopvlak ......47 cm Snelheid ......... 0.8-16.0 km/h Hellinghoek ........0-12 % Motor ..........2.5 pk Alle Tunturi modellen voldoen aan de eisen van EUs EMC. Directiven betreffende elektromagnetische compatibiliteit (89/336/EEC) en elektrische apparatuur ontworpen voor gebruik binnen bepaalde spanningslimieten (73/23/EEC). Daarom is dit product met de CE label voorzien.
Seite 41
Indubbiamente sei una persona esigente all’elettronica del treadmill. che richiede il meglio in quanto a qualità e stile. Nella Tunturi troverai il tuo partner ideale. Alta • Non effettuare alcuna manutenzione tecnologia, sicurezza e stimolo per sempre migliori o riparazione, al di fuori di quelle prestazioni sono le sue caratteristiche.
Seite 42
In caso di problemi, contattare un rivenditore autorizzato Tunturi. Le direzioni sinistra, destra, parte anteriore e parte posteriore sono definite dalla posizione di allenamento. Per evitare il pericolo di lesioni, ripiegare la piattaforma prima di estrarre il tapis roulant dalla confezione.
Seite 43
M A N U A L E D ' U S O • T 2 0 Figura 4 MONITOR ATTENZIONE! L’attrezzo si spegne se il carico di elettricità è superiore a quello supportato. Per riavviare l’attrezzo, TASTI DELLE FUNZIONI attenersi alla procedura descritta di seguito: Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa A.
Seite 44
SCAN: durante l’allenamento, premere P7, profilo 1 definito dall’utente, profilo 2 definito questo tasto per 5 secondi per selezionare dall’utente). automaticamente una delle funzioni indicano C. 12 INDICATORI LUMINOSI DEL PERCORSO: disponibili, ovvero distanza percorsa, calorie, il percorso selezionato (400 metri o 0.25 miglia). frequenza cardiaca o altezza (l’indicatore indica il tempo di D.
Seite 45
M A N U A L E D ' U S O • T 2 0 il programma desiderato premere il tasto ad usarlo correttamente, facendo sempre mente locale SCAN SELECT, per selezionare premere i tasti allo sviluppo fisico e mentale dei bambini, e alla loro “ELEVATION +/-”...
impostare il livello di pendenza desiderato. BATTITO CARDIACO El pulso se puede medir telemétricamente. La máquina lleva incorporado un receptor compatible SELEZIONE DEL PROGRAMMA con un transmisor telemétrico de pulso. Portare la chiave di sicurezza in posizione ON, Qualunque sia lo scopo che tu ti sia prefissato, i quindi premere il tasto SCAN/SELECT.
Seite 47
M A N U A L E D ' U S O • T 2 0 desiderata oppure premere “ELEVATION +/-” per • Premere i tasti “SPEED +/-” per impostare il impostare il livello di pendenza desiderato. programma desiderato. • Premere ENTER per confermare il valore nella •...
• il treadmill si trova su una superficie uniforme e la rivenditore Tunturi indicando de che cosa di tratta, le tensione del nastro è corretta condizioni in cui la usi, la data di acquisto, il modello •...
Seite 49
M A N U A L E D ' U S O • T 2 0 ancora una volta, allora raccomandiamo di contattare operazione. il rivenditore. Prima di spostare il tapis roulant T20, assicurarsi Funzionamento anomalo del motore che il cavo di alimentazione sia scollegato dalla E6, E7: di sollevamento.
(73/23/CEE) e possono perciò portare affisso il marchio di conformità CE. A causa di una politica volta a un continuo sviluppo del prodotto, la Tunturi si riserva il diritto di effettuare cambiamenti nelle caratteristiche degli attrezzi, senza darne relativo preavviso.
Seite 51
Entcontrará información sobre el uso de su equipo con el mantenimiento de aparatos de ejercicios y todo lo inherente a un entrenamiento electromecánicos que le instale uno eficiente en el sitio de Tunturi en Internet (www. adecuado, que cumpla además las tunturi.com). normas en vigor.
Seite 52
Si tiene problemas, póngase en contacto con el distribuidor de Tunturi. En las indicaciones de dirección hacia la izquierda, la derecha, la parte frontal y la parte posterior, se toma como referencia la postura que se adopta para realizar el ejercicio.
M A N U A L D E L U S A R I O • T 2 0 Figura 4 MONITOR ADVERTENCIA: El aparato se apaga si la carga eléctrica es superior FUNCIONES DE LAS TECLAS a la que puede soportar. Para volver a encender el aparato, siga estos pasos: A.
Seite 54
la que se mueve la cinta rodante. Puede ajustar la o valor de ajuste deseado. Mantenga el botón velocidad pulsando “SPEED+” y “SPEED-“ para pulsado durante 2 segundos para poner a cero avanzar de 0,5 a 10MPH o de 0,8 a 16 KPH. todos los valores en modo inicial.
Seite 55
M A N U A L D E L U S A R I O • T 2 0 D. RITMO CARDÍACO: COMIENZO DE SESIÓN Hay dos formas de medir el ritmo cardíaco. Puede • Si siente náuseas, vértigo u otros síntomas utilizar el sensor manual del pulso o un cinturón anormales, deje el ejercicio inmediatamente y pectoral.
adecuado, para lo cual el mejor indicador es su propio U1 (ajuste de usuario 1) y U2 (ajuste de usuario 2). ritmo cardíaco. Determine primero su ritmo cardíaco máximo, es decir, el ritmo que ya no aumenta al incrementarse el esfuerzo. Si Ud. no conoce su ritmo MANUAL cardíaco máximo, use como guía la siguiente formula: Pulse el botón Enter para entrar en este programa.
Seite 57
M A N U A L D E L U S A R I O • T 2 0 ajuste. • Pulse Start para iniciar el ejercicio. • Parpadeará la ventana de calorías. Utilice los botones ELEVATION + - o SPEED + - para ajustar NOTA: las calorías que desea consumir.
Si el equipo no funciona correctamente durante su uso, tome contacto inmediatamente con su AJUSTE DE LA CINTA RODANTE proveedor Tunturi, informando el modelo y el número de serie del equipo. Observe el movimiento de la cinta durante el ejercicio...
M A N U A L D E L U S A R I O • T 2 0 Figura 5 PROTECTOR DE SOBRECARGA Si el consumo de corriente de la cinta aumenta demasiado el protector desconecta la corriente como medida de seguridad y salta el fusible situado junto al interruptor.
Cambios o modificaciones no expresamente aprobados por Tunturi Oy Ltd no están autorizados a los usuarios. Le deseamos muchas agradables sesiones de entrenamiento con su nuevo compañero de ejercicio Tunturi.
Seite 61
Följ alltid dessa Med ett träningsredskap från Tunturi har du valt en instruktioner noggrant. säker och motiverande produkt av hög kvalitet till träningspartner. Oberoende av vilken målsättning du •...
Seite 62
Figur 3 STEG 1 Ta fram skruvpåsen och de delar som visas nedan. Figur 1 Del # Beskrivning Antal Skruv M8*20L Bricka Ф8*Ф18 STEG 4 Bricka Ф10* Ф25 4 Sätt dit sidopanelen (H) med skruvarna (D) vid Skruv M4*6L nederdelen av de upprätta stagen och dra åt dem Insexnyckel ordentligt.
B R U K S A N V I S N I N G • T 2 0 B. HUVUDFUNKTIONSTANGENTER: 1. ELEVATION + / LUTNING +: Tryck på denna knapp för att välja något av programmen P1, P2, P3, P4, P5, P6, P7, U1 och U2.
C. SNABBVALSTANGENTER FÖR HASTIGHET: INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING Samma som Speed + / Hastighet +. 1. +: Samma som Speed - / Hastighet -. (VAR VÄNLIG OCH LÄS DESSA NOGGRANT 2. -: FÖRE ANVÄNDNING): D. SNABBVALSTANGENTER FÖR LUTNING: Samma som Elevation + / Lutning +. Samma som Elevation - / Lutning -.
Seite 65
B R U K S A N V I S N I N G • T 2 0 livskvalitet. Så kom ihåg: • Försäkra dig om att träningsutymmet har god ventilation. Undvik dock att träna i dragiga utrymmen, • Sätt upp realistiska mål. eftersom det kan ge dig en förkylning.
• IGåNGSÄTTNING Tryck på knappen ”SPEED + -” för att välja önskat program. • Tidsfönstret kommer att blinka. Använd knapparna ”ELEVATION + -” eller ”SPEED + -” för att ställa in QUICK START önskad träningstid. Sätt Säkerhetsnyckeln i läget ON och tryck på •...
”ENTER”-knappen för att gå in i ingenjörsläget. för smörjning av löpbandet. Kontakta närmaste Hastighetsfönstret visar mjukvaruversion, Tunturiåterförsäljare om du behöver mer T-Lube eller tidsfönstret visar år, distansfönstret visar datum. mer information om smörjning och underhåll. Tryck på ”Enter”-knappen för att visa LDU- version.
Ställ in hastigheten på 5 km/h. TRANSPORT OCH Vrid båda justeringsbultarna medsols lika mycket, ca 1/4 varv. FÖRVARING Försök få bandet att gå långsammare genom att bromsa med fötterna (som i en utförsbacke). ATT VIKA LÖPBANDET Om bandet fortfarande slirar, vrid ytterligare 1/4 varv När monteringen är slutförd, kan löpbandet vikas till och upprepa försöket.
Garantin gäller inte skador som uppkommit pga. underlåtande att iaktta de instruktioner för montering, justering och underhåll som beskrivits här. Redskapet som modifieras eller förändras på ett sätt som inte är godkänt av Tunturi Oy Ltd får inte användas. T20_manual_13-8_1.indd 69 13.8.2007 13:13:35...
Valintasi osoittaa, että tahdot todella huolehtia ehdottomasti säilyttää tämä opas, kunnostasi; valintasi osoittaa myös sen, että arvostat sillä jatkossa se opastaa Sinua niin korkeaa laatua ja tyylikkyyttä. Tunturi-kuntolaitteen kuntolaitteesi tehokkaaseen käyttöön myötä olet valinnut korkealuokkaisen, turvallisen ja kuin huoltoonkin. Muista aina noudattaa motivoivan kuntolaitteen harjoituskumppaniksesi.
Seite 71
F I N K Ä Y T T Ö O H J E • T 2 0 Ota asennustarvikesarja kuljetuspakkauksesta. Osa# Kuvaus Määrä Ruuvi M8x20L Aluslaatta Ø8xØ18 Kiinnitä sivukatteet (H) ruuveilla (D) käsitukien Aluslaatta Ø10xØ25 4 alapäihin huolellisesti. Ruuvi M4x6L Kuusiokoloavain Ruuviavain Turva-avain...
Lisätietoja • Jos tunnet harjoittelun aikana pahoinvointia, Tunturin kuntolaitteista sekä harjoittelusta löydät huimausta tai muita epänormaaleja oireita, keskeytä internetistä Tunturin kotisivuilta www.tunturi.com. harjoittelu välittömästi ja ota yhteys lääkäriin. HUOMIOITAVAA HARJOITTELUPAIKASTA HARJOITUKSEN PÄÄTTÄMINEN • Laitetta saa käyttää vain sisätiloissa.
F I N K Ä Y T T Ö O H J E • T 2 0 maksimisykearvosi eli se lyöntimäärä, josta sykkeesi välittömästi, mikäli turva-avain siirretään paikaltaan. ei enää nouse, vaikka rasitus lisääntyisikin. Jos Siirrä aina harjoituksen päätteeksi turva-avain alueen et tiedä...
Seite 74
- painikkeilla. MATON KÄYTTÖ harjoitussyke C. HEART RATE (SYKE): juoksualustan kulma D. ELEVATION (KULMA): QUICK START välillä 0 – 12 %. Säädä kulmaa ELEVATION + / - painikkeilla. 400 metrin kulkua osoittava näyttö kaikissa 5. TRACK: Aseta turva-avain mittarin ON-kentän päälle. harjoituksissa Paina START-painiketta.
F I N K Ä Y T T Ö O H J E • T 2 0 Aseta haluamasi energiankulutustavoite aina kun jokin asetettu arvo täyttyy. Voit jatkaa samaa ELEVATION tai SPEED-painikkeilla, asetettu arvo harjoitusta painamalla START-painiketta. näkyy KCAL-näytössä. Vahvista valintasi ENTER- painikkeella.
Seite 76
ilman ääntä. Säädä nopeudeksi 5 km/h. Mikäli matto liikkuu nykivästi tai ei lainkaan, Kierrä molempia säätöruuveja myötäpäivään ¼ kierrosta. tarkista onko pohjalevyn pinnassa voiteluainetta Yritä hidastaa maton kulkua kävelemällä jarruttaen, työntämällä kätesi maton alle. ikään kuin kulkisit alamäkeen. Voitele juoksualusta seuraavasti: Mikäli matto luistaa edelleen, kierrä...
F I N K Ä Y T T Ö O H J E • T 2 0 Paina sulakkeen painike alas. Liitä laite virtalähteeseen. Laite on jälleen valmis käytettäväksi. Sulake Virtajohto TÄRKEÄÄ! ÄLÄ PAINA SULAKKEEN PAINIKETTA ALAS ENNEN KUIN OLET IRROTTANUT VIRTAJOHDON JUOKSUMATOSTA! Mikäli sammutat mittarin mutta jätät laitteen virtalähteeseen kytketyksi, virta kulkee yhä...
Mikäli asennus-, säätö- tai huoltotoimenpiteitä tehdään toisin kuin ohjekirjassa mainitaan tai laitteelle tehdään toimenpiteitä, joita Tunturi Oy Ltd ei nimenomaisesti ole hyväksynyt, laitetta ei tule käyttää! Toivotamme Sinulle miellyttäviä harjoitushetkiä Tunturi-harjoituskumppanisi kanssa! T20_manual_13-8_1.indd 78...
Seite 79
T 2 0 T20_manual_13-8_1.indd 79 13.8.2007 13:13:39...
Seite 80
T 2 0 173 4125 Side cover LH 103 4080 Console base 163 4011 Gas spring (inc. 56) 203 4083 Horizontal bar (incl. 25) 203 4078 Handlebar, LH 533 4132 Front support end cap 203 4079 Handlebar, RH 173 4128 Incline bracket cover, LH 523 4066 Front roller...
Seite 81
T 2 0 T20_manual_13-8_1.indd 81 13.8.2007 13:13:44...
Seite 82
PROFILES Step HILL WALK HILL JOG HILL RUN INTERVAL ROLLING HILLS speed angle speed angle speed angle speed angle 12.5 12.5 10.9 10.5 11.5 10.9 10.9 P7 HRC SPEED PROGRAM T20_manual_13-8_1.indd 82 13.8.2007 13:13:45...
Seite 83
T 2 0 T20_manual_13-8_1.indd 83 13.8.2007 13:13:48...
Seite 84
Austria Accell Fitness Österreich Am Messendorfgrund 30 A-8042 Graz Österreich Tel: +43 316 716412 Fax: +43 316 716435 Benelux Accell Fitness Benelux Koningsbeltweg 51 1329 AE ALMERE The Netherlands Tel: +31 36 5460050 Fax: + 31 36 5460055 Finland Accell Fitness Scandinavia Varusmestarintie 26 20361 TURKU Finland...