Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für M20 electronic:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
Original-
Bedienungsanleitung
Mikrowelle
M20 electronic (pure white)
Artikel-Nr. 3315,
3312

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Caso M20 electronic

  • Seite 1 Original- Bedienungsanleitung Mikrowelle M20 electronic (pure white) Artikel-Nr. 3315, 3312...
  • Seite 2 Tel.: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 99 Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 77 eMail: kundenservice@caso-germany.de Internet: www.caso-germany.de Dokument-Nr.: 3312-3315 22.03.2016 Druck- und Satzfehler vorbehalten. © 2016 Braukmann GmbH caso M20 electronic (pure white)
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Türverriegelung ..................23     4.4.3 Kindersicherung ..................23     Typenschild ..................... 23     Bedienung und Betrieb ..............24     Grundlagen des Mikrowellengarens ............. 24     Betriebsarten ....................25     caso M20 electronic (pure white)
  • Seite 4 Commissioning ....................40       Safety information ..................40   Delivery scope and transport inspection ............40     Unpacking......................41     Disposal of the packaging................41       Setup ......................41   caso M20 electronic (pure white)
  • Seite 5 Causes and rectification of faults ..............53     Disposal of the Old Device ............54     Mode d´emploi ................56     15.1 Généralités ...................... 56     15.2 Informations relatives à ce manuel ............... 56     caso M20 electronic (pure white)
  • Seite 6 Modes de fonctionnement................68     19.3 Indications sur la vaisselle pour micro-onde ..........69     19.4 Ouvrir et fermer la porte ................. 69     19.5   Allumer/couper le son ..................70   caso M20 electronic (pure white)
  • Seite 7 Disimballaggio ....................85   25.4   Smaltimento dell’involucro ................85   25.5 Posizionamento ....................85     25.5.1 Requisiti del luogo di posizionamento ............85     25.5.2 A scanso di malfunzionamenti ..............86     caso M20 electronic (pure white)
  • Seite 8     31.2 Información acerca de este manual ............100     31.3   Advertencias ....................100   31.4   Limitación de responsabilidad ..............101   31.5 Derechos de autor (copyright) ..............101     caso M20 electronic (pure white)
  • Seite 9 Consejos sobre la vajilla para microondas ..........113     35.4 Abrir/cerrar la puerta ..................113     35.5   Encender/apagar sonido ................114   35.6 Encender tras elegir programa ..............114     35.7 Arranque rápido .................... 114     caso M20 electronic (pure white)
  • Seite 10 Voorkomen van frequentiestoring ............. 130     40.6 Montage van onderdelen ................130     40.6.1 Glazen draaiplateau ................. 130     40.7   Elektrische aansluiting ................. 130   Opbouw en functie ..............131     caso M20 electronic (pure white)
  • Seite 11 Reiniging ....................... 140   Storingen verhelpen ..............141     44.1 Veiligheidsvoorschriften ................141     44.2   Oorzaken van de storingen en het verhelpen ..........141   Afvoer van het oude apparaat ............ 142     caso M20 electronic (pure white)
  • Seite 12: Bedienungsanleitung

    Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu schweren Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden. caso M20 electronic (pure white)
  • Seite 13: Haftungsbeschränkung

    Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte, auch die der fotomechanischen Wiedergabe, der Vervielfältigung und der Verbreitung mittels besonderer Verfahren (zum Beispiel Datenverarbeitung, Datenträger und Datennetze), auch teilweise, behält sich die Braukmann GmbH vor. Inhaltliche und technische Änderungen vorbehalten. caso M20 electronic (pure white)
  • Seite 14: Sicherheit

    ► Eine Reparatur des Gerätes während der Garantiezeit darf nur von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr. ► Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausgetauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen werden. caso M20 electronic (pure white)
  • Seite 15 Mindestabstand für die Luftzirkulation gewährleisten. ► Bitte den Drehteller vor einem Transport sichern, um Schäden zu vermeiden. ► Das Mikrowellengerät ist nur zum Kochen, Auftauen und Dämpfen von Nahrungsmitteln geeignet. caso M20 electronic (pure white)
  • Seite 16: Gefahrenquellen

    ► Wenn das Gerät in Betrieb ist, können die berührbaren Oberflächen eine hohe Temperatur erreichen. ► Benutzen Sie beim Entnehmen der Speisen Topflappen oder Schutzhandschuhe. ► Achtung! Beim Öffnen von Deckeln oder Abdeckfolien kann heißer Dampf austreten. caso M20 electronic (pure white)
  • Seite 17: Brandgefahr

    ► Ungeschälte Eier oder ganze hartgekochte Eier sollten nicht in einer Mikrowelle erhitzt werden, da sie auch nach der Garzeit explodieren können. ► Nahrungsmittel mit dicken Schalen, z.B. Kartoffeln, ganze Kürbisse, Äpfel oder Kastanien sind vor dem Garen im Gerät anzustechen. caso M20 electronic (pure white)
  • Seite 18: Gefahr Durch Elektrischen Strom

    ► Auf Grund des hohen Gewichtes des Gerätes den Transport sowie das Auspacken und Aufstellen mit zwei Personen durchführen. 3.2 Lieferumfang und Transportinspektion Die Mikrowelle M20 electronic (pure white) wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:  Mikrowelle M20 electronic (pure white) ...
  • Seite 19: Auspacken

     Das Gerät muss auf einer festen, flachen, waagerechten und hitzebeständigen Unterlage mit einer ausreichenden Tragkraft für den Ofen und das erwartungsgemäß schwerste im Ofen zubereitete Kochgut aufgestellt werden.  Wählen Sie den Aufstellort so, dass Kinder nicht an heiße Oberflächen des Gerätes gelangen können. caso M20 electronic (pure white)
  • Seite 20: Vermeidung Von Funkstörungen

     Vergleichen Sie vor dem Anschließen des Gerätes die Anschlussdaten (Spannung und Frequenz) auf dem Typenschild mit denen Ihres Elektronetzes. Diese Daten müssen übereinstimmen, damit keine Schäden am Gerät auftreten. Im Zweifelsfall fragen Sie Ihre Elektro-Fachkraft. caso M20 electronic (pure white)
  • Seite 21: Aufbau Und Funktion

    4 Aufbau und Funktion In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zum Aufbau und Funktion des Gerätes. 4.1 Gesamtübersicht 1) Sicherheitstür- verriegelung 2) Ofenfenster 3) Rollring 4) Bedienfeld 5) Ofenlüftungs- öffnung (Folie nicht entfernen) 6) Glasplatte caso M20 electronic (pure white)
  • Seite 22: Bedienelemente Und Anzeige

    Das Gerät sendet zur akustischen Rückmeldung folgende Signaltöne aus:  Ein Signalton: Das Gerät hat die Eingabe akzeptiert  Zwei Signaltöne: Das Gerät hat die Eingabe nicht akzeptiert. Die Eingabe prüfen und erneut versuchen.  Drei Signaltöne Das Ende der Garzeit ist erreicht. caso M20 electronic (pure white)
  • Seite 23: Sicherheitseinrichtungen

    Drücken Sie die Taste Stopp drei Sekunden lang, bis Sie einen Signalton hören und die Funktionsanzeige erlischt. Im entriegelten Zustand sind alle Tasten wieder aktiviert. 4.5 Typenschild Das Typenschild mit den Anschluss- und Leistungsdaten befindet sich an der Rückseite des Gerätes. caso M20 electronic (pure white)
  • Seite 24: Bedienung Und Betrieb

    Eidotters vorher mehrmals angestochen wird. Das Eidotter kann sonst nach dem Garen mit Hochdruck herausspritzen.  Schichten Sie Gerichte wie Fleischklöße nach der Hälfte der Garzeit von oben nach unten und von der Mitte zum äußeren Rand hin um. caso M20 electronic (pure white)
  • Seite 25: Betriebsarten

    Die folgende Tabelle dient als Anhaltspunkt zur Auswahl des richtigen Kochgeschirrs: Kochgeschirr Mikrowelle Hitzefestes Glasgeschirr  Nicht hitzefestes Glasgeschirr  Hitzefestes Keramikgeschirr  Mikrowellenfeste Kunststoffbehälter  Küchenpapier  Metallblech  Metallgestell  Aluminiumfolie und -behälter  caso M20 electronic (pure white)
  • Seite 26: Tür Öffnen/Schließen

    Um ein laufendes Garprogramm zu unterbrechen können Sie wie folgt vorgehen:  Drücken Sie die Taste Stopp einmal. Das laufende Garprogramm wird angehalten.  Öffnen Sie die Tür des Gerätes. Das laufende Garprogramm wird angehalten. caso M20 electronic (pure white)
  • Seite 27: Einstellen Der Uhr

    Leistung/Sound entsprechend oft drücken (siehe Tabelle unten).  Einstellen der Garzeit Stellen Sie die Garzeit ein, indem Sie den Drehregler Zeit/Gewicht drehen.  Garprogramm starten Drücken Sie nach erfolgter Programmwahl die Taste Start/Schnellstart am Gerät, um das eingestellte Garprogramm zu starten. caso M20 electronic (pure white)
  • Seite 28: Betriebsart "Menü Garen

    Drücken Sie nach erfolgter Programmwahl die Taste Start/Schnellstart, um das eingestellte Garprogramm zu starten.  Ende des Garprogramms Wenn das Ende der Garzeit erreicht ist, gibt das System drei Signaltöne aus und in der Anzeige erscheint END. caso M20 electronic (pure white)
  • Seite 29: Betriebsart "Auftauautomatik

    Drücken Sie nach erfolgter Programmwahl die Taste Start/Schnellstart, um das eingestellte Garprogramm zu starten.  Ende des Garprogramms Wenn das Ende der Garzeit erreicht ist, gibt das System drei Signaltöne aus und in der Anzeige erscheint END. caso M20 electronic (pure white)
  • Seite 30: Reinigung Und Pflege

    Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit durch die Lüftungsschlitze in das Geräteinnere gelangt. ► Benutzen Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel und keine Lösungsmittel. ► Kratzen Sie hartnäckige Verschmutzungen nicht mit harten Gegenständen ab. caso M20 electronic (pure white)
  • Seite 31: Reinigung

    Der Rollring kann in einer milden Seifenlösung oder im Geschirrspüler gewaschen werden. Achten Sie darauf, den Rollring nach dem Reinigen wieder ordnungsgemäß einzulegen.  Wischen Sie den Ofenboden mit einem milden Reinigungsmittel ab. Bei starker Verschmutzung des Ofenbodens kann ein mildes Reinigungsmittel verwendet werden. caso M20 electronic (pure white)
  • Seite 32: Störungsbehebung

    Garraum- Garraumbeleuchtung defekt. Service instand setzen beleuchtung nicht. lassen. Speise mit Aluminiumfolie Aluminiumfolie entfernen Während des abgedeckt Mikrowellen-Betriebes Das Kochgeschirr enthält sind unnormale Metall und es entstehen Geschirrhinweise beachten Geräusche zu hören. Funken im Garraum caso M20 electronic (pure white)
  • Seite 33: Entsorgung Des Altgerätes

    Nutzen Sie die von Ihrem Wohnort eingerichtete Sammelstelle zur Rückgabe und ► Verwertung elektrischer und elektronischer Altgeräte. Informieren Sie sich gegebenenfalls bei Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder bei Ihrem Händler. Sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerät bis zum Abtransport kindersicher aufbewahrt wird. ► caso M20 electronic (pure white)
  • Seite 34 Original Operating Manual Microwave M20 electronic (pure white) Item No. 3315, 3312 caso M20 electronic (pure white)
  • Seite 35: Operating Manual

    If the dangerous situation is not avoided, this can lead to slight or moderate injuries. ► Observe the instructions in this warning notice in order to avoid the personal injuries. PLEASE NOTE A notice of this kind indicates additional information, which will simplify the handling of the machine. caso M20 electronic (pure white)
  • Seite 36: Limitation Of Liability

    ► Use the device exclusively for its intended use. ► Observe the procedural methods described in this Operating Manual. Claims of all kinds due to damages resulting from unintended uses are excluded. The User bears the sole risk. caso M20 electronic (pure white)
  • Seite 37: General Safety Information

    ► Warning: Do not install the oven over a range cooktop or other heat-producing appliance. If it is installed it could be damaged and the warranty would be void. ► The microwave oven may not be placed in a cabinet. caso M20 electronic (pure white)
  • Seite 38: Sources Of Danger

    ► Cooking utensils may become hot because of heat transferred from the heated food. Potholders may be needed to handle the utensil. ► The accessible surface may be hot during operation. caso M20 electronic (pure white)
  • Seite 39: Danger Of Fire

    ► Eggs in their shell and whole hard-boiled eggs should not be heated in microwave ovens since they may explode even after microwave heating has ended. ► Pierce foods with heavy skins such as potatoes, whole squashes, apples and chestnuts before cooking. caso M20 electronic (pure white)
  • Seite 40: Dangers Due To Electrical Power

    ► Transport, unpack and use two persons to set down the device because of the heavy weight of the device. 9.6 Delivery scope and transport inspection As a rule, the Microwave M20 electronic (pure white) is delivered with the following components:  Microwave M20 electronic (pure white) ...
  • Seite 41: Unpacking

     The device requires an adequate flow of air in order to operate correctly. Leave a clearance of 20 cm above the oven, 10 cm around the back and 5 cm on both sides. caso M20 electronic (pure white)
  • Seite 42: Avoiding Radio Interference

     Make sure that the power cable is undamaged and has not been installed under the oven or over hot or sharp surfaces. caso M20 electronic (pure white)
  • Seite 43: Design And Function

    This chapter provides you with important safety notices on the design and function of the device. 10.1 Complete overview (1) Protective door latch (2) Oven window (3) Rolling ring (4) Operating panel (5) Oven ventilation opening (do not remove the film!) (6) Glass turntable caso M20 electronic (pure white)
  • Seite 44: Operating Elements And Displays

     One signal tone: The device has accepted the entry.  Two signal tones: The device has not accepted the entry. Check the entry and try again.  Three signal tones: The cooking time has ended. caso M20 electronic (pure white)
  • Seite 45: Safety Equipment

    In the locked state, all the buttons are disabled. 10.5 Rating plate The rating plate with the connection and performance data can be founded on the back of the device. caso M20 electronic (pure white)
  • Seite 46: Operation And Handing

    This operating mode is suitable for the normal reheating of food.  “Menu Cooking” mode In this operating mode, the cooking programme can be selected from 8 different menus.  Automatic defrost This operating mode is suitable for defrosting frozen food. caso M20 electronic (pure white)
  • Seite 47: Information On Microwave Cookware

    Close the door using the door handle until the door latch audibly locks in place. If a current cooking programme was interrupted as a result of opening the door, the current cooking programme will be continued after pressing the button Start/Quickstart. caso M20 electronic (pure white)
  • Seite 48: Switch On/Off Sound

     To terminate the interrupted program, press the button Stop a second time. Please note Before beginning a different cooking process you must delete the display and reset the system by pressing the button Stop. caso M20 electronic (pure white)
  • Seite 49: Setting The Clock

    Display Watt Power level P800 100% High / cooking and broiling P640 P480 Medium high / Cooking of small quantities P320 Medium / simmering P160 Medium low / Defrost Low / Keeping warm caso M20 electronic (pure white)
  • Seite 50: Menu Cooking" Mode

    ► With some menus, the device stops after half of the cooking time has elapsed, so that you can stir the food, so it will be evenly cooked. After selecting the temperature, press the button Start/Quickstart. caso M20 electronic (pure white)
  • Seite 51: Automatic Defrost" Mode

    ► Switch the oven off prior to cleaning it and unplug the plug from the wall power outlet. ► The cooking chamber is hot after it is used. There is a danger of burns! Wait until the device has cooled down. caso M20 electronic (pure white)
  • Seite 52: Cleaning

     The stainless steel surfaces can be cleaned with commonly available stainless steel cleaners.  Rotating plate, rolling ring  The glass turntable must be removed and cleaned occasionally. Wash the plate in a warm soapy solution or in the dishwasher. caso M20 electronic (pure white)
  • Seite 53: Troubleshooting

    Incorrectly selected time or or cooked after preset power level Repeat process time has elapsed. The device functions but the cooking Have Service dept repair Defective cooking chamber light. chamber lighting does cooking chamber light. not work. caso M20 electronic (pure white)
  • Seite 54: Disposal Of The Old Device

    If necessary, contact your town hall, local refuse collection service or your dealer for information. Ensure that your old device is stored safely away from children until it is taken away. ► caso M20 electronic (pure white)
  • Seite 55 Mode d'emploi original Micro-onde M20 electronic (pure white) N°. d'art. 3315, 3312 caso M20 electronic (pure white)
  • Seite 56: Mode D´emploi

    Ce niveau de risque indique la présence possible d'une situation de danger. Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures graves. ► Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir tout danger de blessures graves. caso M20 electronic (pure white)
  • Seite 57: Limite De Responsabilités

    Tous droits de reproduction aussi photomécaniques, de multiplication et de diffusion du texte, dans sa totalité ou en partie, au moyen de processus spéciaux (par exemple informatique, sur support électronique ou en réseau), sont réservés à la Sté. Braukmann GmbH. Modifications techniques et de contenu réservées. caso M20 electronic (pure white)
  • Seite 58: Sécurité

    Ne pas utiliser de vapeurs ou produits chimiques corrosifs. Cet appareil a été mis au point particulièrement pour réchauffer, cuire et sécher des plats et non pas pour un usage à des fins industrielles ou en laboratoire. caso M20 electronic (pure white)
  • Seite 59: Sources De Danger

    Respectez les consignes de sécurité suivantes pour ne pas vous exposer ou exposer d'autres personnes aux micro-ondes. ► Ne jamais utiliser l'appareil avec la porte ouverte. Un interrupteur de sécurité défectueux fait courir un risque d'exposition directe aux micro-ondes. caso M20 electronic (pure white)
  • Seite 60: Risque De Brûlure

    En cas d'utilisation incorrecte de l'appareil, il y a un risque d'incendie par inflammation du contenu. Respectez les consignes de sécurité suivantes pour éviter tout risque d'incendie : ► n'utilisez jamais l'appareil pour ranger ou sécher des matériaux inflammables. ► Ne chauffez pas d'alcool non dilué. caso M20 electronic (pure white)
  • Seite 61: Risque D'explosion

    ► N'ouvrez en aucun cas le caisson de l'appareil. Il y a danger d'électrocution si on touche des raccords conducteurs électriques et si on modifie la structure électrique et mécanique. Cela peut aussi provoquer des dysfonctionnements de l'appareil. caso M20 electronic (pure white)
  • Seite 62: Mise En Service

    ► En raison du poids important de l'appareil il faut le transporter, le déballer et le mettre en place par deux personnes. 17.2 Inventaire et contrôle de transport Le four à micro-onde M20 electronic (pure white) est livré de façon standard avec les composants suivants :  Four à micro-onde M20 electronic (pure white) ...
  • Seite 63: Déballage

     L'appareil n'est pas prévu pour une installation dans une niche de mur ou dans un élément de cuisine.  Ne disposez pas l'appareil dans un environnement chaud, mouillé ou très humide ou à proximité de matériaux inflammables. caso M20 electronic (pure white)
  • Seite 64: Pour Éviter Le Parasitage Radio

     Le branchement de l'appareil doit être raccordé au réseau électrique par un câble d'un maximum de 3 mètres avec des conducteurs d'une section de 1,5 mm². Il est interdit d'utiliser des multiprises ou des barrettes de prises multiples en raison des dangers potentiels. caso M20 electronic (pure white)
  • Seite 65: Structure Et Fonctionnement

    Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la structure et le fonctionnement de l'appareil. 18.1 Vue d'ensemble (1) Verrouillage de sécurité porte (2) Fenêtre du four (3) Anneau roulant (4) Champ de commande (5) Ouverture de ventilation (Ne retirez la feuille !) (6) Plateau tournant caso M20 electronic (pure white)
  • Seite 66: Eléments De Commande Et D'affichage

    L'appareil confirme les messages reçus à l'aide des signaux sonores suivants :  Un bip: l'appareil a accepté le réglage  Deux bips: l'appareil n'a pas accepté la commande. Vérifier la commande demandée et répéter l'opération.  Trois bips: fin de la cuisson. caso M20 electronic (pure white)
  • Seite 67: Dispositifs De Sécurité

    A l'état déverrouillé toutes les touches sont de nouveau actives. 18.5 Plaque signalétique La plaque signalétique indiquant les données de raccordement et de puissance se trouve à l'arrière de l'appareil. caso M20 electronic (pure white)
  • Seite 68: Commande Et Fonctionnement

    :  Mode «Micro-onde» Ce mode sert à l'échauffement normal des aliments.  Mode «Menu cuisson» Ce mode permet de sélectionner le programme de cuisson parmi 8 menus différents. caso M20 electronic (pure white)
  • Seite 69: Indications Sur La Vaisselle Pour Micro-Onde

    Fermer la porte à l'aide de la poignée jusqu'à entendre le clic du verrouillage. Si un programme de cuisson avait été interrompu par l'ouverture de la porte, il pourra être continué en pressant la touche Démarrage/Démarrage rapide. caso M20 electronic (pure white)
  • Seite 70: Allumer/Couper Le Son

    Pour régler la montre de l'appareil procéder comme suit :  Activer le mode de réglage Presser la touche Temps. Pour changer le système d'affichage de 24h à 12h, il faut presser la touche de nouveau. caso M20 electronic (pure white)
  • Seite 71: Mode «Micro-Onde

    Dans ce mode de cuisson on peut sélectionner le programme parmi 8 menus différents. Pour plus de renseignement consulter le tableau de la page suivante.  Sélection du menu Sélectionnez le programme nécessaire en frappant plusieurs fois le boutton programmes (voir tableau). caso M20 electronic (pure white)
  • Seite 72: Mode «Décongélation Automatique

    Le menu «Décongélation automatique» permet de décongeler avec précaution les aliments congelés. Pour régler le temps de décongélation procéder comme suit :  Sélection du menu Sélectionnez le programme "décongélation" en appuyant le bouton "décongélation" caso M20 electronic (pure white)
  • Seite 73: Nettoyage Et Entretien

    Faire attention qu'aucun liquide ne pénètre à l'intérieur de l'appareil par les ouvertures de ventilation. ► Ne pas utiliser de produits nettoyants agressifs ou abrasifs et aucun solvant. ► Ne pas gratter les salissures résistantes avec des objets acérés. caso M20 electronic (pure white)
  • Seite 74: Nettoyage

    Après le nettoyage faire attention de bien remettre en place correctement l'anneau roulant.  Nettoyer le fond du four à l'aide d'un nettoyant doux. En cas d'encrassement important on peut utiliser un produit nettoyant non agressif. caso M20 electronic (pure white)
  • Seite 75: Réparation Des Pannes

    L'heure de l'affichage Panne de courant Nouveau réglage de l'heure n'est pas correcte. Prudence ► Si vous ne pouvez pas résoudre le problème à l'aide du tableau ci-dessus, adressez- vous au service après vente. caso M20 electronic (pure white)
  • Seite 76: Elimination Des Appareils Usés

    Le cas échéant informez-vous auprès de la mairie, des services des ordures ou de votre concessionnaire. ► Assurez-vous que votre ancien appareil reste hors de portée des enfants jusqu'à son transport définitif. caso M20 electronic (pure white)
  • Seite 77 Istruzioni d’uso originali Microonde M20 electronic (pure white) Articolo-N. 3315, 3312 caso M20 electronic (pure white)
  • Seite 78: Istruzioni D´uso

    Un’indicazione d'avvertimento di questo livello di pericolo contrassegna una situazione di pericolo potenziale. Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze potranno essere la morte o gravi lesioni. ► Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il lesioni di persone. caso M20 electronic (pure white)
  • Seite 79: Limitazione Della Responsabilità

    La Braukmann GmbH si riserva tutti i diritti, anche quelli della riproduzione fotomeccanica, della riproduzione e diffusione mediante particolari procedure (per esempio mediante l'elaborazione dati, supporto dati e reti di dati) anche parziale. Ci si riserva il diritto di effettuare modifiche tecniche e nel contenuto. caso M20 electronic (pure white)
  • Seite 80: Sicurezza

    Avviso Pericolo per un utilizzo non conforme alle disposizioni! Dall’apparecchio possono derivare pericoli, nel caso di un utilizzo non conforme alle disposizioni e/o nel caso di un utilizzo differente. ► Utilizzare l’apparecchio esclusivamente in conformità alle disposizioni. ► Rispettare le procedure descritte in queste istruzioni d’uso.
  • Seite 81: Fonti Di Pericolo

    ► Non mettere in funzione l'apparecchio quando il cavo elettrico o la spina sono danneggiati, se non funziona correttamente oppure è stato fatto cadere o è danneggiato. Nel caso il cavo elettrico o la spina sono stati danneggiati, questi vanno sostituiti solo dal fabbricante oppure dal suo incaricato al Servizio, per evitare pericoli.
  • Seite 82: Pericolo Di Ustioni

    24.3.3 Pericolo d’incendio Avviso In caso di utilizzo inadeguato dell’apparecchio, sussiste pericolo d’incendio mediante l’incendiarsi del contenuto. Osservare le avvertenze di sicurezza per evitare il pericolo d'incendio: ► Non utilizzare mai l’apparecchio per conservare o asciugare materiali infiammabili. ► Non scaldare mai dell'alcool non diluito.
  • Seite 83: Pericolo D'esplosione

    ► b) Rimuovere le chiusure di filo di ferro di sacchetti di carta o di plastica prima di riscaldare. ► c) Spegnere l'apparecchio in caso si sviluppi del fumo e staccare la spina. La porta deve rimanere chiusa per soffocare le fiamme.
  • Seite 84: Messa In Funzione

    ► Non mettere in funzione l'apparecchio quando il cavo elettrico o la spina sono danneggiati, se non funziona correttamente oppure è stato fatto cadere o è danneggiato. Nel caso il cavo elettrico o la spina sono stati danneggiati, questi vanno sostituiti solo dal fabbricante oppure dal suo incaricato al Servizio, per evitare pericoli.
  • Seite 85: Disimballaggio

    “aree ecologiche” per il sistema di riciclo. Indicazione ► Conservi, se possibile, l'imballaggio originale durante il periodo di garanzia, per poter reimballare adeguatamente l’apparecchio, in caso di necessità. 25.5 Posizionamento 25.5.1 Requisiti del luogo di posizionamento Per un funzionamento sicuro privo di errori dell’apparecchio, il punto di posizionamento...
  • Seite 86: A Scanso Di Malfunzionamenti

    Questi dati dovranno corrispondere, affinché non si verifichino danni sull’apparecchio. In caso di dubbi, chieda il suo tecnico elettricista specializzato.  La spina dovrà essere assicurata mediante un interruttore di protezione 16°.
  • Seite 87: Costruzione E Funzione

     La sicurezza elettrica dell’apparecchio viene garantita solo se ci si connette ad un conduttore di terra installato in conformità alle disposizioni. Il funzionamento con una presa senza conduttore di terra è vietato. In caso di dubbio, faccia controllare l’installazione di casa mediante un tecnico elettricista specializzato.
  • Seite 88: Comandi E Display

     Un suono di segnalazione: L’apparecchio ha accettato l’inserimento  Due suoni di segnalazione: L’apparecchio non ha accettato l’inserimento. Controllare l’inserimento e ritentare.  Tre suoni di segnalazione: La fine del tempo di cottura è stata raggiunta. caso M20 electronic (pure white)
  • Seite 89: Impostazioni Di Sicurezza

    In condizione sbloccata, tutti i tasti sono nuovamente stati attivati. 26.5 Targhetta di omologazione La targhetta di omologazione con i dati di connessione e di potenza, si trova sul lato posteriore dell'apparecchio. caso M20 electronic (pure white)
  • Seite 90: Utilizzo E Funzionamento

    L’apparecchio può essere fatto funzionare in diverse modalità di funzionamento. La seguente lista visualizza le possibili modalità di funzionamento dell’apparecchio:  Modalità di funzionamento, “microonde” Questa modalità di funzionamento è adatta ad un riscaldamento normale del preparato da cuocere. caso M20 electronic (pure white)
  • Seite 91: Indicazioni Sulle Stoviglie Per Microonde

    Se l’apparecchio dovesse essere acceso, il programma di cottura attuale viene interrotto. Indicazione ► Lasci aperta la porta per un momento, prima di inserire le mani nel vano cottura, per lasciar evacuare il calore accumulato. caso M20 electronic (pure white)
  • Seite 92: Attiva/Disattiva Il Suono

    Per terminare il programma interrotto, prema una seconda volta il tasto Stop. Indicazione ► Prima della fine di un’altra procedura di cottura, dovrà cancellare ciò che c’è sul display e resettare il sistema, premendo il tasto Stop. caso M20 electronic (pure white)
  • Seite 93: Impostazione Dell'orologio

    END. Display Potenza P800 100 % 800 Watt Elevata P640 80 % 640 Watt P480 60 % 480 Watt Medio alta P320 40 % 320 Watt Media P160 20 % 160 Watt Medio bassa/Scongelamento Bassa caso M20 electronic (pure white)
  • Seite 94: Modalità Di Funzionamento, "Menu Cottura

    ► In alcuni menu, l’apparecchio si ferma a metà cottura, affinché possa rimestare adeguatamente il composto da cuocere e affinché venga cotto in modo omogeneo. Di seguito prema il selettore sull’apparecchio (tasto Start/start rapido), per continuare con il funzionamento. caso M20 electronic (pure white)
  • Seite 95: Modalità Di Funzionamento, "Scongelamento Automatico

    ► Spenga il forno prima della pulizia ed estragga la spina dalla presa a muro. ► Il vano di cottura scotta dopo l’utilizzo. Sussiste il pericolo di ustioni! Attenda che l'apparecchio si sia raffreddato. caso M20 electronic (pure white)
  • Seite 96: La Pulizia

     Tenga pulito il vano cottura del forno. Passi un panno umido su resti spruzzati o rovesciati di composto da cuocere sulle pareti del vano cottura. In caso di un elevato grado di sporcizia del forno, si potrà utilizzare un detersivo delicato.
  • Seite 97: Eliminazione Malfunzionamenti

    Si ricordi di reinserire adeguatamente l'anello rotante dopo la pulizia.  Passi un panno con del detersivo delicato sul fondo del forno. In caso di un elevato grado di sporcizia del fondo del forno, si potrà utilizzare un detersivo delicato.
  • Seite 98: Smaltimento Dell'apparecchio Obsoleto

    Questi possono nuocere alla salute umana o all’ambiente se vengono gettati tra i rifiuti non riciclabili o in caso di un trattamento errato. Per questo eviti assolutamente di gettare il suo apparecchio obsoleto nella spazzatura non riciclabile.
  • Seite 99 Manual del usuario Microondas M20 electronic (pure white) Ref. 3315, 3312 caso M20 electronic (pure white)
  • Seite 100: Manual Del Usuario

    Una advertencia de este nivel de peligro designa una posible situación peligrosa. Si la situación de peligro no se evita, puede conducir a lesiones de gravedad moderada a leve. ► Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar lesiones a personas. caso M20 electronic (pure white)
  • Seite 101: Limitación De Responsabilidad

    32 Seguridad En este capítulo obtendrá importantes instrucciones de seguridad sobre la manipulación del aparato. Este aparato cumple la normativa de seguridad vigente. No obstante, el uso indebido puede causar lesiones a personas y daños materiales. caso M20 electronic (pure white)
  • Seite 102: Uso Previsto

    ► La reparación del aparato durante el período de garantía sólo debe ser realizada por el servicio técnico autorizado por el fabricante. De lo contrario, la garantía quedará anulada en caso de sufrir daños. ► Los componentes defectuosos solo deben ser sustituidos por piezas de repuesto originales.
  • Seite 103: Fuentes De Peligro

    ► Precaución: Las tareas de mantenimiento y reparación en las que se retira la cubierta de protección frente a la radiación de microondas deben ser realizadas por un técnico autorizado. Esto también se considera válido para la sustitución de la iluminación y del caso M20 electronic (pure white)
  • Seite 104: Peligro De Quemaduras

    El aparato debe enviarse en este caso al centro de servicio técnico. ADVERTENCIA ► Advertencia: Si la puerta o sus juntas presentan daños, no debe seguir utilizando el aparato hasta que sea reparado correspondientemente por un técnico autorizado.
  • Seite 105: Peligro De Explosión

    Si el cable de alimentación o el enchufe resultan dañados, éstos deben ser sustituidos por el fabricante o su distribuidor, con el fin de evitar daños. caso M20 electronic (pure white)
  • Seite 106: Puesta En Marcha

    Esto también se considera válido para la sustitución de la iluminación y del cable de alimentación eléctrica. El aparato debe enviarse en este caso al centro de servicio técnico.
  • Seite 107: Eliminación Del Embalaje

    "punto verde”. Nota ► Si fuera posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía para poder embalar el aparato adecuadamente en caso de que requiera hacer uso de la garantía. 33.5 Colocación 33.5.1 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje Para garantizar el funcionamiento seguro y correcto del aparato, el lugar de colocación...
  • Seite 108: Cómo Evitar Radioperturbaciones

     La seguridad eléctrica del aparato solo se asegurará si se conecta un sistema de protección frente a sobrecargas. Está prohibido conectar el aparato a una toma de alimentación desprotegida. En caso de duda, avise al electricista autorizado para que revise la instalación doméstica. El fabricante no se hace responsable de los daños ocasionados por falta de protección o protección interrumpida.
  • Seite 109: Estructura Y Funciones

    34.1 Descripción general 1) Bloqueo de seguridad de la puerta 2) Ventanilla del microondas 3) Anillo deslizante 4) Cuadro de operación 5) Ranura de ventilación del horno (¡No quite la película protectora) 6) Plato de cristal caso M20 electronic (pure white)
  • Seite 110: Mandos E Indicadores

     Un pitido: El aparato ha aceptado el ajuste realizado.  Dos pitidos: El aparato no ha aceptado el ajuste realizado. Compruebe el ajuste e inténtelo de nuevo.  Tres pitidos: Se ha alcanzado el fin del tiempo de cocción caso M20 electronic (pure white)
  • Seite 111: Dispositivos De Seguridad

    Cuando el bloqueo está desactivado, el resto de los botones vuelven a activarse. 34.5 Placa de especificaciones La placa de especificaciones con los datos de conexión y de potencia se encuentra en la parte trasera del aparato. caso M20 electronic (pure white)
  • Seite 112: Operación Y Funcionamiento

    De lo contrario, la yema podría salpicar a alta presión tras la cocción.  En el caso de platos, como las albóndigas de carne, hacia la mitad de la cocción deben removerse de arriba abajo y desde el centro hacia el borde exterior.
  • Seite 113: Consejos Sobre La Vajilla Para Microondas

    Tire suavemente del asa de la puerta para abrirla. Si el aparato estuviera encendido, el programa de cocción actual se interrumpirá. Nota ► Deje la puerta abierta un momento, antes de introducir la mano en el interior del aparato, hasta que el calor acumulado se disipe. caso M20 electronic (pure white)
  • Seite 114: Encender/Apagar Sonido

    Para finalizar el programa interrumpido, pulse el botón Stopuna segunda vez. ► Antes de iniciar otro proceso de cocción debe borrar el mensaje que aparece en pantalla y restaurar el sistema pulsando el botón Stopuna. caso M20 electronic (pure white)
  • Seite 115: Ajuste Del Reloj

    Una vez finalizado el tiempo de cocción se emitirán tres pitidos y en la pantalla se mostrará el mensaje END [FIN]. Indicación Potencia Aplicación P800 100 % 800 Watt Cocer y calentar rápidamente alta P640 80 % 640 Watt Cocer y calentar suavemente caso M20 electronic (pure white)
  • Seite 116: Modo "Menú Cocción

    100 g 200 g 300 g Cada (papa 230 g) Calentamiento 200 g 300 g 400 g 500 g 600 g 700 g 800 g Pescado 200 g 300 g 400 g 500 g 600 g caso M20 electronic (pure white)
  • Seite 117: Modo "Descongelado Automático

    Nota ► Apague el aparato de vez en cuando para retirar o reservar los alimentos descongelados, en caso de que el alimento no se haya descongelado una vez transcurrido el tiempo de descongelado estimado. ► Programe el aparato en pasos de 100gr., hasta que el alimento congelado se haya descongelado por completo.
  • Seite 118: Instrucciones De Seguridad

     Después de la limpieza del interior ,abra la puerta del microondas, hasta que el aparato esté seco en su interior.  Frente del aparato y cuadro de mando  Limpie el frente del aparato y el cuadro de mando utilizando un trapo suave húmedo. caso M20 electronic (pure white)
  • Seite 119: Resolución De Fallos

    Posible causa Solución La puerta del aparato está Cierre la puerta del aparato. abierta No es posible activar el programa seleccionado. El enchufe no está conectado. Conecte el enchufe a la toma de alimentación eléctrica caso M20 electronic (pure white)
  • Seite 120 En la basura doméstica, o ante la manipulación indebida, puede ponerse en peligro la salud humana y el medio ambiente. Por tanto, no debe depositar su aparato usado en ningún caso junto con la basura doméstica Nota Utilice el puesto de recogida más cercano para devolver y reciclar los aparatos ►...
  • Seite 121 Originele Gebruiksaanwijzing Magnetron M20 electronic (pure white) Artikelnummer. 3315, 3312 caso M20 electronic (pure white)
  • Seite 122: Gebruiksaanwijzing

    Een waarschuwing van dit gevarenniveau duidt op een mogelijk gevaarlijke situatie. Indien de gevaarlijke situatie niet vermeden wordt, kan dit tot lichte of matige verwondingen leiden. ► De aanwijzingen van deze waarschuwingsinstructie opvolgen om verwondingen bij personen te voorkomen. caso M20 electronic (pure white)
  • Seite 123: Aansprakelijkheid

    39.1 Gebruik volgens de voorschriften Dit apparaat is alleen voor het gebruik in het huishouden in een gesloten ruimte ter  Ontdooien  Verwarmen  Koken van levensmiddelen en dranken bestemd. caso M20 electronic (pure white)
  • Seite 124: Algemene Veiligheidsaanwijzingen

    Indien de netkabel of de stekker beschadigd is, moet deze door de fabrikant of servicepersoneel dat daar opdracht toe heeft van de fabrikant worden vervangen om gevaren te voorkomen. caso M20 electronic (pure white)
  • Seite 125: Bronnen Van Gevaar

    39.3 Bronnen van gevaar 39.3.1 Gevaar door microgolven Waarschuwing De inwerking van microgolven op het menselijk lichaam kan tot lichamelijk letsel leiden. Neem de volgende veiligheidsinstructies in acht om uzelf en anderen niet bloot te stellen aan microgolven. caso M20 electronic (pure white)
  • Seite 126: Verbrandingsgevaar

    Neem de volgende veiligheidsmaatregelen in acht om brandgevaar te vermijden: ► Gebruik het apparaat nooit voor het bewaren of drogen van ontvlambare materialen. ► Verhit geen alcohol in onverdunde toestand. ► Het apparaat mag niet in lege toestand gebruikt worden. caso M20 electronic (pure white)
  • Seite 127: Ontploffingsgevaar

    ► Open in geen geval de behuizing van het apparaat. Als aansluitingen die onder stroom staan worden aangeraakt en de elektrische of mechanische opbouw veranderd, bestaat gevaar voor elektrische schokken. Daarnaast kunnen functionele storingen in het apparaat optreden. caso M20 electronic (pure white)
  • Seite 128: Ingebruikname

    ► Vanwege het hoge gewicht van het apparaat het transport als ook het uitpakken en plaatsen met twee personen uitvoeren. 40.2 Leveringsomvang en transportinspectie De magnetron M20 electronic (pure white) wordt standaard met de volgende onderdelen geleverd:  Magnetron M20 electronic (pure white) ...
  • Seite 129: Verwijderen Van De Verpakking

     Het apparaat heeft voor een correcte werking voldoende luchtstroming nodig. Laat u 20 cm. vrije ruimte boven de apparaat, 10 cm. aan de achterkant en 5 cm. aan beide zijden.  Dek geen openingen van het apparaat af en blokkeer de openingen niet. caso M20 electronic (pure white)
  • Seite 130: Voorkomen Van Frequentiestoring

    3 meter lengte en een doorsnede van 1,5 mm² gebruikt worden. Het gebruik van een stekker of stekkerdoos met meerdere aansluitingen is vanwege het daarmee verbonden brandgevaar verboden. caso M20 electronic (pure white)
  • Seite 131: Opbouw En Functie

    In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen m.b.t. de opbouw en het functioneren van het apparaat. 41.1 Algemeen overzicht 1) Veiligheidsvergre ndeling 2) Ovenraam 3) Draairing 4) Bedieningspaneel 5) Ventilatieopening (Folie niet verwijderen!) 6) Glazen draaiplateau caso M20 electronic (pure white)
  • Seite 132: Bedieningspaneel En Display

     Eén pieptoon: Het apparaat heeft de input geaccepteerd.  Twee pieptonen: Het apparaat heeft de input niet geaccepteerd. De input checken en opnieuw proberen.  Dree pieptonen: Het einde van de kooktijd is bereikt. caso M20 electronic (pure white)
  • Seite 133: Veiligheidsvoorzieningen

    Drukt u de knop Stop lang in, totdat u een pieptoon hoort en de functie zichtbaar is in het display. In ontgrendelde stand zijn alle knoppen weer geactiveerd. 41.5 Typeplaatje Het typeplaatje met de aansluit- en vermogensgegevens bevindt zich aan de achterkant van het apparaat. caso M20 electronic (pure white)
  • Seite 134: Bediening En Gebruik

    Dit gebruik is geschikt voor normaal verhitten van gerechten.  Gebruik “Kookprogramma’ Bij dit gebruik kan het kookprogramma uit 8 verschillende menu’s uitgekozen worden.  Automatisch ontdooien Dit gebruik is geschikt voor het ontdooien van bevroren gerechten. caso M20 electronic (pure white)
  • Seite 135: Aanwijzingen Magnetron Kookgerei

     Deur sluiten Sluit de deur totdat de deurvergrendeling hoorbaar sluit. Mocht een lopend programma door het openen van de deur onderbroken zijn, dan wordt het actuele kookprogramma na drukken op de knop Start/Snelstart voortgezet. caso M20 electronic (pure white)
  • Seite 136: Sound Aan-/Uitzetten

    42.9 Instellen van de klok Om de klok van het apparaat in te stellen, gaat u als volgt te werk:  Instelstand activeren Druk op de knop Tijd. caso M20 electronic (pure white)
  • Seite 137: Gebruik "Magnetron

    Zuinig koken en verwarmen P480 Verwarmen kleine porties 60 % 480 Watt Gemiddeld hoog en fijne gerechten P320 40 % 320 Watt Gemiddeld Zwak doorkoken P160 Gemiddeld- Zuinig ontdooien fijne 20 % 160 Watt laag/ontdooien gerechten Laag Warmhouden caso M20 electronic (pure white)
  • Seite 138: Gebruik "Kookprogramma

    ► Bij sommige menu’s stopt het apparaat na de helft van de kooktijd, zodat u de etenswaren kunt roeren en alles gelijkmatig gaar wordt. Druk daarna op de knop Start/Snelstart, om de bereiding voort te zetten. caso M20 electronic (pure white)
  • Seite 139: Gebruik "Automatisch Ontdooien

    Wacht u totdat het apparaat is afgekoeld. ► Reinigt u de binnenkant na gebruik, zodra hij is afgekoeld. Te lang wachten verzwaart de reiniging onnodig en maakt het in extreme gevallen onmogelijk. Te sterke verontreinigingen kunnen onder omstandigheden het apparaat beschadigen. caso M20 electronic (pure white)
  • Seite 140: Reiniging

     Glazen draaiplateau, draairing  De glasplaat moet zo nu en dan uit het apparaat genomen worden en gereinigd worden. Wast u de plaat in een warme zeepoplossing of in de vaatwasser. caso M20 electronic (pure white)
  • Seite 141: Storingen Verhelpen

    Tijd ofwel vermogen verkeerd Tijd en vermogen opnieuw de ingestelde tijd niet gekozen instellen genoeg ontdooid, Het gebeuren herhalen verwarmd ofwel gaar geworden. Het apparaat Binnenverlichting kapot Binnenverlichting door functioneert, maar de Servicedienst laten binnenverlichting niet repareren caso M20 electronic (pure white)
  • Seite 142: Afvoer Van Het Oude Apparaat

    Haal eventueel informatie bij uw gemeentehuis, de vuilnisophaaldienst of bij uw winkelier. ► Zorg ervoor dat uw oude apparaat tot het moment van transport op een kinderveilige plek wordt bewaard. caso M20 electronic (pure white)

Diese Anleitung auch für:

33123315

Inhaltsverzeichnis