Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Limpieza Y Mantenimiento; Pulizia E Manutenzione; Cleaning And Maintenance; Nettoyage Et Entretien - Minerva Omega A/E 12 Betriebsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Pulizia e
Manutenzione
Attenersi alle prescrizioni contenute-
nelle Direttive (93/43/CEE e 96/3/CEE
(HACCP)
Qualsiasi operazione di pulizia e
manutenzione deve essere effettuata
con la presa di corrente elettrica disin-
serita. Si consiglia di smontare e pulire
accuratamente tutti i giorni, con acqua
tiepida e detergente neutro sia la bocca
che la sede in cui è introdotta.
Non pulire la macchina con gettod'ac-
qua, ma solo con straccio umido.
Non lasciare le parti a bagno nell'ac-
qua.
Pulizia
Pulire quotidianamente la macchina dopo
averla usata.
A fi ne produzione non conservare
la carne nella tramoggia.
Usare solamente detergenti neu-
tri (è ammesso occasionalmente alcool
denaturato). Prestare particolare riguardo
alle zone a contatto con il prodotto.
Disinserire la presa di corrente
elettrica.
Per agevolare la pulizia dei fori della pia-
stra si consiglia di sbattere quest'ultima,
in posizione piatta, sopra una spessa
spugna imbevuta d'acqua.
L'elasticità della spugna e la pressione
dell' acqua agevoleranno l'uscita dei re-
sidui dall'alto della Piastra.
Completare la pulizia dei particolari con un
getto di acqua corrente, quindi asciugarli.
Pulire l'esterno della macchina con spu-
gna umida facendo attenzione a non fare
entrare acqua nelle feritoie di raffredda-
mento presenti.
TRC11-006 - rev. 08-05-07-16
Cleaning and
Maintenance
Please follow the recommendations
of Directive 93/43/EEC and 96/3/EEC
(HACCP)
Always disconnect from power
supply before performing anycleaning
and servicing operation.
It is recommended to remove the head
and its seat and clean them every
day with lukewarm water and neutral
detergent.
Do not clean with water spray.
Use a damp cloth only. Do not soak
the parts.
Cleaning
Clean the machine daily after use.
When mincing cycle is fi nished,
o not store meat into the feed pan.
Use only neutral cleansing agents
(occasionally you can use denatured al-
cohol). Pay special attention to those parts
of the machine that come into contact with
the product.
Disconnect from power supply.
Wash all these parts with lukewarm run-
ning water until they are completely clean.
Do not leave them submerged in water.
To clean the Plate holes easily, we recom-
mend you beat the plate, in a horizontal
position, on a thick sponge soaked with
water.
Complete the cleaning of the parts with
a spray of running water, then dry them.
Clean the outer casing of the machine with
a wet sponge. It is important that no water
enter the machine through the vent slots.
24
Nettoyage et
Entretien
Respecter les dispositions de la Di-
rective 93/43/CEE et 96/3/CEE (HACCP)
Débrancher la machine avant toute
opération de nettoyage ou d'entretien.
Démonter et nettoyer soigneusement,
tous les jours, le corps de hachage et
son siège avec de l'eau tiède et déterg-
ent neutre.
Ne pas utiliser de jet d'eau, mais uni-
quement un chiffon humide.
Ne pas laisser les pièces immergées
dans l'eau.
Nettoyage
Nettoyer quotidiennement la machine
après l'avoir utilisée.
En fin de production ne pas
conserver la viandre a l'interieur de la
tremie.
N'utiliser que des détergents
neutres (seul l'alcool dénaturé est admis
de façon occasionnelle). Veiller particu-
lièrement aux zones en contact avec le
produit.
D é b r a n c h e r l a m a c h i n e d u
secteur.
Pour faciliter le nettoyage des orifi ces de
la Plaque, nous vous conseillons de la
battre, en position plate, sur une éponge
épaisse imprégnée d'eau.
L'élasticité de l'éponge et la pression de
l'eau faciliteront la sortie des résidus par
le haut de la Plaque.
Compléter le nettoyage des pièces au jet
d'eau courant, puis les sécher.
Nettoyer l'extérieur de la machine avec
une éponge humide en veillant à ne pas
faire pénétrer d'eau dans les fentes de
refroidissement.
Reinigung und
Wartung
Halten Sie sich an die Vorschriften der
Richtlinie 93/43/EWG und 96/3/EWG
(HACCP)
Bei allen Reinigungs- und Wartun-
gs-arbeiten muss der Stecker ausgezo-
gen werden. Das Schnecken-gehäuse
und dessen Sitz müssen täglich innen
und aussen sorgfältig mit warmem
Wasser und einem neutralen Reinin-
gungs-mittel gereinigt werden. Die Ma-
schine nicht mit einem Wasserstrahl,
sondern mit einem nassen Lappen
reinigen.
Die Teile nicht im Wasser liegen lassen.
Reinigung
Die Maschine muss täglich nach Gebrau-
ch gereinigt werden.
Am Ende der Produktion behalten
Sie nicht das Fleisch in der Einfuel-
lwanne.
Ausschliesslich neutrale
Reinigungsmittel verwenden (gelegent-
lich ist denaturierter Alkohol erlaubt). Die
mit dem Produkt in Berührung kommen-
denTeile besonders gut reinigen.
Stecker ausziehen.
Zur leichteren Reinigung der Lochscheibe
diese waagrecht auf einem dicken nassen
Schwamm ausklopfen.
Der weiche Schwamm und der Druck des
Wassers drücken die Reste nach oben
aus den Löchern heraus.
Die Teile unter dem Wasserstrahl reinigen
und dann trocknen.
Die Aussenseite der Maschine mit einem
feuchten Schwann reinigen, wobei zu
beachten ist, dass kein Wasser in die
Belüftungsschlitze eindringt.
Limpieza y
Mantenimiento
Atenerse a las disposiciones de la Di-
rectiva 93/43/CEE y 96/3/CEE (HACCP)
Cualquier operación de limpieza
y mantenimiento debe efectuarse con
el enchufe desconectado. Les acon-
se-jamos que desmonten y limpien
cuidadosamente todos los días con
agua tibia y detergente neutro tanto el
sistema de picado como el alojamien-to
en que se encuentra. Nunca limpien la
máquina con chorros de agua sino sólo
con un trapo húmedo.
No dejen las partes en baño de agua.

Limpieza

Limpiar a diario la máquina después del
uso.
Una vez concluida la producción
no se debe conservar la carne en la
tolva.
Usar sólo detergentes neutros
(ocasionalmente se podrá utilizar alcohol
desnaturalizado).
Se deberán tratar con especial cuidado
las zonas que entran en contacto con el
producto.
Desconectar el enchufe.
Para facilitar la limpieza de los agujeros
de la Placa les aconsejamos que arrojen
la placa en posición plana, contra una
esponja embebida de agua.
La elasticidad de la esponja y la presión
del agua facilitarán la salida de los resi-
duos por lo alto de la Placa.
Completar la limpieza de los componentes
aplicándoles un chorro de agua corriente
y secándolos. Limpiar la parte externa de
la máquina con esponja húmeda evitando
cuidadosamente la entrada de agua en las
ranuras de enfriamiento.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

A/e 22A/e 32

Inhaltsverzeichnis