Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Arranque; Mise En Service - Minerva Omega A/E 12 Betriebsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Avviamento
La macchina è dotata di spina per il colle-
gamento alla presa di corrente della rete
elettrica. I tipi usati sono quelli rappresen-
tati schematicamente in fi gura.
Per consentire all'utilizzatore della mac-
china la scelta del dispositivo di protezione
contro le sovracorrenti (Art. 7.2.1 EN
60204-1) nelle schede tecniche sono spe-
cifi cati i dati necessari per scegliere il tipo,
le caratteristiche, la corrente nominale e
la regolazione del suddetto dispositivo.
Avviare la macchina azionando il pul-
sante di Inserzione (n°1 foto E).
Appena avviata la macchina assicurarsi
che i coltelli ruotino nel senso indicato
dalla freccia (n°1 foto D), i coltelli sono
visibili attraverso i fori della trafi la (n°2
foto D). In caso contrario -per motore
trifase- cambiare il fi lo nero con quello
marrone nella spina di corrente, lasciando
inalterata la posizione del fi lo giallo-verde
di collegamento a terra.
Per fermare la macchina premere il
pulsante rosso (n°2 foto E).
Per far ruotare le lame in senso inverso
premere il pulsante di inversione (n° 3 foto
E). Il pulsante di inversione funzione ad
inserzione mantenuta per un massimo di
5 secondi; si consiglia l'utilizzo di questa
funzione se la lavorazione dei pezzi di
carne non è continua per la presenza di
corpi estranei quali ossi o altro che ne
ostruiscono l'avanzamento.
TRC11-006 - rev. 08-05-07-16
Starting
The machine is supplied with a plug for
connecting it to the mains outlet. The
types of plugs used are shown in the
picture below.
The technical cards contain the data
necessary for choosing the type, featu-
res, rated current and regulation for the
above-mentioned device allowing the user
to choose the protection device against
overcurrents (Art. 7.2.1 EN 60204-1).
Start the machine by pressing theCon-
nection button (n.1 photo E).
As soon as you start the machine, verify
that the knives are turning in the direction
of the arrow (n.1 photo D), knives are
visible throughthe holes of the plate (n.2
photo D). If that is not the case - for a
three-phase motor- swap the black wire
with the brown one in the electric plug,
without changing the position of the yel-
low-green grounding wire.
To stop the machine push the red but-
ton (n.2 photo E).
To turn the blades in the opposite direction
press the inversion button (n° 3 photo E).
The inversion button will stay pressed for
up to 5 seconds at a time; this feature is
used if meat pieces are not fl owing smo-
othly because of the presence of foreign
bodies, such as bones or similar, that
prevent meat from advancing.
2
D
18

Mise en Service

La machine est dotée d'une fi che pour
le branchement à la prise de courant du
secteur. Les types utilisés sont représ-
en-tés schématiquement dans la fi gure
ci-dessous.
Pour permettre à l'utilisateur de la machi-
ne de choisir le dispositif de protection
contre les surintensités (Art. 7.2.1 EN
60204-1) dans les fi ches téchniques nous
avons spécifi é les données necessaires
pour choisir le type, les charactéristiq-
ues, le courant nominal et le reglage du
dispositif susdit.
Mettre la machine en service en action-
nant le bouton de mise sous tension
(n°1 photo E).
Une fois la machine mise en marche, s'as-
surer que les couteaux tournent bien dans
le sens indiqué par la fl èche (n°1 photo
D), les couteaux sont visibles à travers les
orifi ces de la plaque à trous (n°2 photo D).
Dans le cas contraire - moteur triphasé -
intervertir le fi l noir et le fi l marron dans la
prise de courant, en laissant inchangée la
position du fi l jaune-vert de mise à la terre.
Pour arrêter la machine, appuyer sur
le bouton rouge (n°2 photo E).
Afi n de faire tourner les lames dans le
sens inverse, appuyer sur le bouton
d'inversion (n° 3 photo E). Le bouton
d'inversion fonctionne lorsque l'activation
est maintenue pendant un maximum de
5 secondes; il est recommandé d'utiliser
cette fonction pour le hachage de viande
en présence d'os ou autre ralentissant
le débit.
3
1
2
1
Inbetriebnahme
Die Maschine ist mit einem Stecker zum
Anschluss an das Stromnetz versehen.
Die Steckertypen sind unten schematisch
dargestellt.
Damit der Benutzer der Maschine den
richtigen Überstromschutz wählen kann
(Art. 7.2.1 EN 60204-1), sind auf den
Datenblättern alle notwendigen Angaben
zur Auswahl des Typs, die Merkmale, der
Nenn- und Regelstrom dieser Vorrichtung
angegeben.
Die Maschine durch Druck auf die Ein-
schalttaste einschalten (Nr.1 Foto E).
Sobald die Maschine läuft die Drehrichtung
der Messer prüfen (Pfeil, Nr.1 Foto
D), die Messer sind durch die Löcher
der Lochscheibe sichtbar (Nr.2 Foto
D).Falls dies nicht der Fall sein sollte (bei
Dreiphasenmotoren), den braunen und
den schwarzen Leiter, die in dem Stecker
liegen, untereinander austauschen, wobei
der gelb-grüne Erdungsleiter an seinem
Platz belassen wird.
Zum Stoppen der Maschine die rote
Taste (Nr. 2 Foto E).
Um das Messer in umgekehrter Richtung
drehen zu lassen drücken Sie den
Umkehr-Taster (Nr. 3 Foto E). Der
Umkehr-Taster funktioniert, solange er
gedrückt gehalten wird und für maximal
5 Sekunden; es wird empfohlen, diese
Funktion zu verwenden, wenn die Verar-
beitung der Fleischstücke unterbrochen
ist, weil Fremdkörper wie Knochen oder
Ähnliches die Bewegung behindern.
E

Arranque

La máquina está dotada de enchufe para
conexión a la toma de corriente de la red
eléctrica. Los tipos usados son los que
están representados en la fi gura.Para
permitir al usuario de la máquina elegir
el dispositivo de protección contra las
sobrecorrientes (art. 7.2.1 EN 60204-I)
en las fi cha técnicas se especifi can los
datos necesarios para optar por el tipo,
características, corriente nominal y reglaje
del dispositivo mencionado.
Activar la máquina accionando el botón
de activación (nº 1 foto E).
En seguida después de poner en marcha
la máquina asegurarse que las cuchi-llas
giren en el sentido indicado por la fl echa
(n°1 foto D).
Las cuchillas pueden verse a través de la
placa (n°2 foto D). De lo contrario - para
motor trifásico - cambiar el alambre negro
por el marrón en el enchufe, sin cambiar
la posición del alambre amarillo-verde de
conexión a la tierra.
Para parar la máquina apretar el botón
(n°2 foto E)
Para hacer girar las cuchillas en sentido
inverso, pulse el botón de inversión (n.° 3,
foto E). El botón de inversión funciona con
accionamiento continuo por un máximo
de 5 segundos; se aconseja utilizar esta
función en caso de que la picadura de los
pedazos de carne no sea continua debido
a la presencia de cuerpos extraños (hue-
sos u otros) que obstaculicen el avance.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

A/e 22A/e 32

Inhaltsverzeichnis